Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fleming
Installation Guide
For Models:
FLE70
FLE100
WARNING:
DC Motor will not
operate until blades
are installed
E192641
APPROVED FOR USE
IN DAMP LOCATIONS
net weight of fan: 20.94 lb (9.5 kg), FLE70
27.56 lb (12.5 kg), FLE100
READ THESE INSTRUCTIONS AND
Table of Contents:
Wiring. pg.s 6 - 7
Warranty. pg. 12
page 1
SAVE THEM FOR FUTURE USE
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Fleming FLE70

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Fleming Installation Guide For Models: Table of Contents: FLE70 Safety Tips. pg. 2 FLE100 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 WARNING: Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet (76cm) that the hanging location allows the blades a (2.13m) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. 12ft - 20ft This fan is suitable for room sizes up to (3.66m - 6.1m)
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    5. Fan Assembly. stop pin set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging hanging ball ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor diagram 1 housing.
  • Página 6 5. Fan Assembly. (cont.) safety cable loop wood With the hanging bracket secured to the outlet box ceiling and able to support the fan, you are now ready to hang joist your fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let wood screw hanging ball rest on the hanging bracket.
  • Página 7: Important

    6. Wiring. (cont.) Modifications not approved by the party responsible for compliance [PLEASE NOTE: Wall and/or handheld remote could void the user's authority to operate the equipment. control must be used for fan to operate. If you *NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 8: Blade Assembly

    8. Blade Assembly. motor WARNING: To reduce the risk of serious bodily housing injury, DO NOT use power tools to assemble the blades. If screws are overtightened, blades may crack and break. blade attachment screws and washers Locate 32 blade attachment screws and washers in one of the hardware packs.
  • Página 9: Handheld Remote Control Assembly. Pgs

    9. Light Kit Assembly. (cont.) If you do NOT wish to use the light kit, locate slots on metal cover and align with nodules inside LED light kit. Gently push up on metal cover and turn to the RIGHT (clockwise) until it no longer turns.
  • Página 10: Automated Learning Process./ Activating Code

    10. Handheld Remote Control Assembly. (cont.) (NOTE: Make sure to align narrower ends of post remote control cover before closing.) Squeeze top hole and bottom of remote control cover together until post hole you hear a click at each end, indicating that the remote control cover has closed completely.
  • Página 11: Remote/Wall Control Operation

    12. Remote/Wall Control Operation. handheld wall control remote control IMPORTANT: Handheld remote control and wall III IV control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function. Fan SPEED control buttons--1: Use to control ceiling fan speeds 1-6 Fan OFF button--2: Use to turn the fan off REVERSE function button--3: Use to control fan direction...
  • Página 12: Troubleshooting

    Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. properly. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 3. Check to be sure fan is wired properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 4.
  • Página 13 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Fleming Guide d'installation Table des Matières : Conseils de sécurité. p. 2 Pour les modèle s : Déballage de votre ventilateur. p. 3 FLE70 Contenu de l’emballage. p. 3 Préparation de l'installation. p. 4 FLE 100 Installation du support de suspension.
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger d'électrocution, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou du panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant d'installer des accessoires.
  • Página 15: Déballage De Votre Ventilateur

    1. Déballage du ventilateur. Ouvrez l'emballage avec précaution. Retirez toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirez le carter moteur et placez-le sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne jetez pas le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
  • Página 16: Préparation De L'iNstallation

    3. Préparation de l’installation. bord de pale Pour éviter toute blessure corporelle et tous 76cm dommages ou dégâts, assurez-vous que (30 po.) l'emplacement où le ventilateur sera suspendu 2,13m (7 pi.) permette un dégagement de 2,13 m (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76 cm (30 po.) entre les pales et tout mur ou obstacle quelconque.
  • Página 17: Groupe Ventilateur

    5. Groupe ventilateur. goupille d’arrêt vis de Retirez la rotule de suspension de la tige de suspension fixation fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule de suspension. Glissez la rotule de suspension vers le bas et retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension rotule de de la tige de suspension.
  • Página 18: Câblage

    5. Groupe ventilateur. (Suite) solive de plafond en bois Une fois le support de suspension solidement fixé sur la boîte de boucle de sortie et prêt à maintenir le ventilateur, vous pouvez suspendre câble sécurité votre ventilateur. Saisissez le ventilateur fermement avec deux mains.
  • Página 19: Montage De La Garniture

    6. Cablâge. (Suite.) Toutes les modifications qui n’ont pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler la [VEUILLEZ NOTER : La commande murale et/ou faculté de l’usager d’utiliser l’appareil. le module de télécommande sont nécessaires *REMARQUE : Après avoir subi les tests réglementaires, le présent équipement a satisfait aux exigences requises pour les dispositifs numériques de Classe B, conformément aux Règles de pour faire fonctionner le ventilateur.
  • Página 20: Fixation Des Pales

    8. Fixation des pales. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures carter moteur corporelles graves, NE PAS utiliser d'outils électriques pour assembler les pales. Si les vis sont trop serrées, les pales peuvent se fissurer et casser. vis de fixation des pales/rondelles Méthode rapide : Les rondelles des vis de maintien des pales peuvent être montées sur chaque vis de pale avant d'installer les...
  • Página 21: Assemblage Du Module De Commande À Distance Portatif

    9. Montage du kit d’éclairage DEL. (Suite) Si vous souhaitez utiliser le ventilateur SANS kit d'éclairage, repérez les rainures du couvercle metallique et alignez les nodules à l’intérieur le kit d’éclairage DEL avec ces rainures. Poussez doucement sur le couvercle metallique et tournez le couvercle metallique vers la DROITE (sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à...
  • Página 22: Processus D'aPprentissage Automatisé / Activation Du Code

    10. Assemblage du module de commande à distance portatif. (Suite) tenon (REMARQUE : Assurez-vous d'aligner les extrémités plus trou trou étroites du couvercle de la commande à distance avant de tenon refermer.) Serrez les parties supérieure et inférieure du couvercle de la commande à distance l'une contre l'autre jusqu'à...
  • Página 23: Utilisation De La Commande À Distance / Murale

    12. Utilisation de la commande à distance / murale. commande à distance portative commande murale IMPORTANT : Les commandes à distance portative et III IV murale doivent être SYNCHRONISÉES avec le ventilateur afin de fonctionner correctement. Boutons de commande VITESSE du ventilateur -- 1 : Utilisez pour contrôler la vitesse du ventilateur de 1 à...
  • Página 24: Dépannage

    Problème : Kit d'éclairage ne s'allume pas. d'envoi pour le retour. Solutions : GARANTIE LIMITÉE de 6 ANS à VIE : CRAFTMADE procédera 1. Vérifiez l'interrupteur mural de la commande murale/à à la réparation du ventilateur, sans frais de main d'œuvre distance.
  • Página 25: Índice De Materias

    LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Fleming Guía de instalación Para modelo: Índice de materias: FLE70 Sugerencias de seguridad. Pág. 2 FLE100 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje.
  • Página 26: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 27: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 28: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa 76cm Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 2,13 m pulg.) permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las (7 pies) puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
  • Página 29 5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope tornillo Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto de fijación aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el bola que sirve para perno de tope y luego quitar la bola que sirve para...
  • Página 30 bucle del cable 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) de seguridad viga de Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y madera capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. tornillo para Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar madera y...
  • Página 31: Importante

    6. Instalación eléctrica. (cont.) Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el el equipo. control de pared y/o el control remoto de mano para *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 32: Colocación De Las Aspas

    8. Colocación de las aspas. bastidor del motor ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, NO utilice herramientas eléctricas para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado las aspas, estas podrían agrietarse tornillos y arandelas y quebrarse. para fijar el aspa Localizar 32 tornillos y arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
  • Página 33: Ensamblaje Del Control Remoto De Mano

    9. Instalación del juego de luz. (cont.) Si NO desea utilizar el juego de luz, localizar las ranuras en la cubierta de metal y alinear los nódulos dentro del juego de luz LED. Empujar la cubierta de metal suavemente hacia arriba y girar la cubierta de metal hacia la DERECHA (en sentido de las agujas del reloj) hasta que se quede nódulos...
  • Página 34: Proceso De Aprendizaje Automático./El Activar El Código

    10. Ensamblaje del control remoto de mano. (cont.) (NOTA: Asegurarse de alinear los extremos más angostos de poste agujero la cubierta del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la agujero para el parte superior e inferior de la cubierta del control remoto poste hasta que se oiga un “clic”...
  • Página 35: Verificación Del Funcionamiento Del Ventilador

    12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control remoto de mano control de pared IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el III IV control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. Botones de VELOCIDAD del ventilador--1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO--2: usar para apagar el ventilador...
  • Página 36: Localización De Fallas

    Soluciones: debido a defectos en los materiales o trabajo manual. 1. Inspeccionar el interruptor de pared del Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE al ventilador/control de pared. 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. 2. Verificar la instalación eléctrica del control de pared (uso Devolver el ventilador, con los gastos de envío...

Este manual también es adecuado para:

Fleming fle100

Tabla de contenido