Publicidad

Enlaces rápidos

BLUETOOTH SPEAKER
BLUEBEAT
GSB 110
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig BLUEBEAT GSB 110

  • Página 1 BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110...
  • Página 2 2­...
  • Página 3 _________________________________________________________________________________ – ● AUX­IN MICRO­USB 3­...
  • Página 4 _________________________________________________________________________________ 5­ SEGURIDAD­E­INSTALACIÓN A dvertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia Advertencia importante sobre la batería VISTA­GENERAL ­ 6­ Compatibilidad con dispositivos Bluetooth Controles y tomas Indicadores LED 7­ CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN Conexión del adaptador de corriente Carga de la unidad Conexión de dispositivos externos FUNCIONAMIENTO ­ 8­ Función Bluetooth R eproducción de una señal de audio desde un dispositivo externo Altavoz telefónico Ahorro de la batería Apagado ­ 10­ INFORMACIÓN 10 Datos técnicos 10 Nota sobre el medio ambiente 4­...
  • Página 5: Seguridad­E­INstalación

    SEGURIDAD­E­INSTALACIÓN ­ _ ______________________________ Tenga en cuenta las siguientes instrucciones a la Los rayos son un peligro para cualquier dispo� hora de configurar la unidad: sitivo eléctrico. Incluso aunque la unidad esté apagada, la caída de un rayo en la red de Este aparato se ha diseñado para la reproduc� alimentación eléctrica podría dañarla. Desen� ción de señales de audio. Se prohíbe expresa� chufe la unidad siempre que haya una tormen� mente cualquier otro uso. ta eléctrica. Asegúrese de disponer de una ventilación ade� Notas:­ cuada allí donde coloque el aparato. Debe N o conecte ningún otro dispositivo mientras quedar un espacio de al menos 10 cm detrás la unidad esté encendida. Apague también de la unidad. No coloque objetos sobre las dichos dispositivos antes de conectarlos a ranuras de ventilación.
  • Página 6: Vista General

    VISTA­GENERAL ­ _ ____________________________________________________ Compatibilidad­con­dispositi- Controles­y­tomas­ vos­Bluetooth Vea la figura de la pág. 3. Su unidad GSB 110 se conecta con todos los ­ ­ P ulse y mantenga, apaga y dispositivos Bluetooth que admitan el perfil enciende la unidad. A2DP, incluidos la mayoría de teléfonos inteli� Inicia y pone en pausa la gentes, ordenadores portátiles y tabletas. reproducción. A paga y enciende el dispositi� � vo de manos libres.
  • Página 7: Conexión­Y­PReparación

    CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN ­______________________________ Conexión­del­adaptador­de­ Uso­y­mantenimiento­de­la­batería­­ recargable corriente La batería debe cargarse durante al menos Nota: durante 3 horas antes del primer uso. El dispositivo también puede cargarse co� En caso de almacenamiento prolongado, nectándolo a un ordenador mediante el recargue la batería al menos una vez cada cable micro USB suministrado.
  • Página 8: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ­______________________________________________ Conexión­de­un­dispositivo­Blue- tooth­vinculado Notas:­ Función­Bluetooth S olo es necesario vincular los dispositivos Bluetooth una vez (dependiendo del dispo� Vinculación­del­dispositivo­Blue- sitivo Bluetooth auxiliar). tooth A l salir y volver a entrar en el radio de ac� ción de la unidad GSB 110, el dispositivo Nota:­ Bluetooth se vinculará de nuevo a la unidad Asegúrese de haber retirado el cable AUX automáticamente. IN de la toma »AUX­IN«. De lo contrario, la unidad no podrá pasar al modo de vin� L a unidad GSB 110 solo se conectará culación. automáticamente al último dispositivo Blu� etooth auxiliar vinculado.
  • Página 9: Ahorro­dE­lA­bAtería

    FUNCIONAMIENTO ­______________________________________________ Reproducción­de­una­señal­ Ahorro­de­la­batería de­audio­desde­un­dispositivo­ El dispositivo pasará al modo de ahorro de ba� tería si no se reproduce ninguna señal de audio externo durante 15 segundos. Si lo desea, puede reproducir el sonido del 1 Mantenga pulsado el botón de encendido dispositivo externo conectado (p. ej. un repro� » « durante 2 segundos para reactivar el dis� ductor de MP3) a través de la unidad. positivo. Notas:­ La unidad pasará automáticamente al Apagado modo AUX IN desde el modo Bluetooth al 1 M antenga pulsado el botón » « durante 2 conectar un cable AUX IN a la unidad.
  • Página 10: Información

    INFORMACIÓN ­ _____________________________________________________ Datos­técnicos Nota­sobre­el­medio­ambiente Este producto se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado. Este dispositivo es conforme a las directivas de Por lo tanto, no arroje el producto a la basura la UE sobre supresión de ruidos. Este producto junto con los residuos domésticos al final de su es conforme a la directivas europeas 1999/5/ vida útil. EC y 2011/65/EU. Llévelo a un punto de recogida para el recicla� La placa de datos se encuentra en la parte infe� do de sus componentes eléctricos y electrónicos. rior de la unidad. Este símbolo, presente en el producto, en el ma� nual de funcionamiento y en el embalaje, indica Alimentación tal circunstancia. Toma USB: Micro�USB 5V, 500 mA Solicite a la autoridad local la lista de los puntos Salida­de­potencia­­ de recogida más próximos a su domicilio. DIN 45324, 10% THD Ayude a proteger el medio ambiente reciclando Potencia de salida: 1 x 3 W los productos usados Dimensiones­y­peso La x An x Al: 99 x 60 x 60 mm Peso: 230 g...
  • Página 11 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 412 0300 13/38...

Tabla de contenido