Fisher-Price W9493 Manual Del Usuario página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Setup and Use
Installation et utilisation
WARNING
AVERTISSEMENT
To prevent serious injury or death
from falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may
be able to climb out of the product.
• This product is not intended to replace
a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use on an elevated surface. Use
only on a floor.
• Never use toy bar as handle.
Para evitar lesiones graves o la muerte
como resultado de caídas y quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden
salirse del producto.
• Este producto no está diseñado para
reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar sobre superficies elevadas.
Usar únicamente sobre el piso.
• No usar la barra de juguetes como asa.
Pour éviter les blessures graves ou
mortelles en cas de chutes, ainsi que les
risques d'étranglement avec le système
de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser pour un enfant actif
qui pourrait sortir seul du produit.
• Ce produit n'est pas conçu pour remplacer
un lit d'enfant ou un berceau pour de
longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une
surface en hauteur. Utiliser uniquement
sur le sol.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets
comme poignée.
Preparación y uso
ADVERTENCIA
Securing Your Child
Sistema de sujeción
Installation de l'enfant en toute sécurité
Waist/Shoulder Belts
Cinturones de la
cintura/hombros
Courroies
abdominales/d'épaule
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Courroie d'entrejambe
1
Restraint System
• Place your child in the seat.
• Insert the ends of the waist belts through the slots in the
shoulder belts.
• Pull the crotch belt up between your child's legs and fasten both
waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear
a "click" on both sides.
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en el asiento.
• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las
ranuras de los cinturones de los hombros.
• Jalar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del bebé
y abrochar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón
de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
Système de retenue
• Mettre l'enfant dans le siège.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes
des courroies d'épaule.
• Placer la courroie d'entrejambe entre les jambes de l'enfant,
puis attacher les courroies abdominales/d'épaule à la courroie
d'entrejambe. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido