Silvercrest SMS 300 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest SMS 300 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SMS 300 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Aspirador antiácaros
Ocultar thumbs Ver también para SMS 300 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASPIRADOR ANTIÁCAROS SMS 300 A1
ASPIRADOR ANTIÁCAROS
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 305356
ASPIRADOR DE ÁCAROS
Manual de instruções e indicações de segurança

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMS 300 A1

  • Página 1 ASPIRADOR ANTIÁCAROS SMS 300 A1 ASPIRADOR ANTIÁCAROS ASPIRADOR DE ÁCAROS Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Manual de instruções e indicações de segurança MILBENSAUGER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 305356...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SMS 300 A1  ...
  • Página 5: Introducción

    . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SMS 300 A1...
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento

    . ♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato . El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Aspirador antiácaros SMS 300 A1 ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles .
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No utilice el aparato en la proximidad de agua, como la ► que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado . ■ 4  │   SMS 300 A1...
  • Página 8 . Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no ► deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin estar bajo supervisión . SMS 300 A1   │  5 ■...
  • Página 9: Grupo De Riesgo

    . Si entra en contacto con la radiación ultravioleta, busque asistencia médica . Asegúrese de que los interruptores de seguridad de la ► lámpara UV-C no estén bloqueados . ■ 6  │   SMS 300 A1...
  • Página 10: Peligro De Incendio

    . Si el aparato se incendia, no trate de extinguir las llamas ► con agua, sino con una manta ignífuga o un extintor ade- cuado . SMS 300 A1   │  7 ■...
  • Página 11 De lo contrario, se incrustaría mucho polvo o suciedad en las ruedas . No limpie el aparato con productos de limpieza agresivos, ► químicos ni abrasivos . De lo contrario, podría dañarse . ■ 8  │   SMS 300 A1...
  • Página 12: Piezas Y Elementos De Mando

    Si los interruptores de seguridad pierden el contacto con la superficie de base, se activa el mecanismo de desconexión automática y la lámpara UV-C  apaga (fig . B y C) . Lámpara UV-C apagada Lámpara UV-C apagada SMS 300 A1   │  9 ■...
  • Página 13: Manejo

    5) Desplace el aparato de forma uniforme sobre la superficie que desee limpiar . 6) Tras finalizar la aspiración, pulse el interruptor de encendido/apagado  para apagar el aparato . 7) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica . ■ 10  │   SMS 300 A1...
  • Página 14: Consejos De Uso

    . También debe limpiarse regularmente el filtro de polvo  para evitar una sobrecarga del motor . Vaciado del depósito de polvo ♦ Tire del depósito de polvo  hacia arriba para extraerlo del aparato (fig . D) . SMS 300 A1   │  11 ■...
  • Página 15: Limpieza Del Filtro De Polvo

    ► No limpie el filtro de polvo  con agua . ♦ Tras la limpieza, vuelva a insertar el filtro de polvo  en el depósito de polvo  de forma que quede firmemente encastrado . ■ 12  │   SMS 300 A1...
  • Página 16: Limpieza De La Lámpara Uv-C

    Este tipo de desecho es gratuito . Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . SMS 300 A1   │  13...
  • Página 17: Solución De Fallos

    (consulte el el aparato están defec- capítulo Asistencia técnica) . tuosos . El cabezal La función vibratoria no vibratorio  Pulse el botón de vibración  está activada . no vibra . ■ 14  │   SMS 300 A1...
  • Página 18: Anexo

    220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Consumo de potencia 300 W Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Luminaria 6 W, G5, UV-C Clasificación del grupo de Grupo de riesgo 3 riesgo de la lámpara UV-C SMS 300 A1   │  15 ■...
  • Página 19: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . ■ 16  │   SMS 300 A1...
  • Página 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez . SMS 300 A1   │  17...
  • Página 21: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   SMS 300 A1...
  • Página 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SMS 300 A1  ...
  • Página 23: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas . O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador . ■ 20  │   SMS 300 A1...
  • Página 24: Colocação Em Funcionamento

    Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem . ♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho . A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Aspirador de ácaros SMS 300 A1 ▯ Manual de instruções NOTA ►...
  • Página 25: Instruções De Segurança

    água . A proximidade à água representa perigo, mesmo com o aparelho desligado . Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e não deixe ► entrar líquidos no corpo do aparelho . ■ 22  │   SMS 300 A1...
  • Página 26: Grupo De Risco

    3 . AVISO – Radiação UV causada por este produto . Evitar a exposição dos olhos e da pele ao produto desprotegido AVISO Radiação UV causada por este pro- duto. Evitar a exposição dos olhos e da pele ao produto desprotegido. SMS 300 A1   │  23 ■...
  • Página 27 à mesma devido à força de sucção . Se, no entanto, o apa- relho ficar agarrado a alguma coisa devido à força de suc- ção, desligue-o imediatamente . Não toque na cabeça vibratória durante o funcionamento ► do aparelho . ■ 24  │   SMS 300 A1...
  • Página 28: Perigo De Incêndio

    . Caso o aparelho se incendeie, não apague o fogo com ► água . Elimine as chamas com uma manta à prova de fogo ou com um extintor de incêndio adequado . SMS 300 A1   │  25 ■...
  • Página 29 Não tente lubrificar as rodas com lubrificante ou óleo . ► O pó ou sujidade agarrar-se-ia então facilmente às rodas . Não limpe o aparelho com produtos de limpeza agressi- ► vos, químicos ou abrasivos . Caso contrário, poderá danifi- cá-lo . ■ 26  │   SMS 300 A1...
  • Página 30: Peças E Elementos De Comando

    Se os interruptores de segurança deixarem de estar em contacto com uma super- fície/base, o mecanismo automático de desligação será ativado e a lâmpada UV-C apaga-se (fig . B e C) . Lâmpada UV-C apagada Lâmpada UV-C apagada SMS 300 A1   │  27 ■...
  • Página 31: Operação

    . 5) Desloque o aparelho uniformemente sobre a superfície a limpar . 6) Após concluída a aspiração, pressione o interruptor Ligar/desligar para desligar o aparelho . 7) Retire a ficha da tomada . ■ 28  │   SMS 300 A1...
  • Página 32: Conselhos De Utilização

    . Esvaziar o coletor de pó ♦ Puxe o coletor de pó para cima e para fora do aparelho (fig . D) . SMS 300 A1   │  29 ■...
  • Página 33: Limpar O Filtro De Pó

    ► Não lave o filtro de pó com água . ♦ Após a limpeza, volte a colocar o filtro de pó no coletor de pó , de forma que fique firmemente montado . ■ 30  │   SMS 300 A1...
  • Página 34: Limpar A Lâmpada Uv-C

    A eliminação é gratuita . Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . SMS 300 A1   │  31...
  • Página 35: Resolução De Falhas

    A lâmpada UV-C Cliente (ver capítulo Assistência ou o aparelho estão Técnica) . avariados . A cabeça A função de vibração vibratória Pressione o botão de vibração não está ligada . não vibra . ■ 32  │   SMS 300 A1...
  • Página 36: Anexo

    220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 – 60 Hz Consumo de energia 300 W Classe de proteção II / (isolamento duplo) Lâmpada 6 W, G5, UV-C Classificação de grupo de Grupo de risco 3 risco da lâmpada UV-C SMS 300 A1   │  33 ■...
  • Página 37: Encomendar Peças Sobresselentes

    Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web- site, em www .kompernass .com . NOTA ► Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instru- ções, à mão, para a sua encomenda . ■ 34  │   SMS 300 A1...
  • Página 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SMS 300 A1   │  35...
  • Página 39: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36  │   SMS 300 A1...
  • Página 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SMS 300 A1 DE │...
  • Página 41: Einleitung

    . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 42: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Milbensauger SMS 300 A1 ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden .
  • Página 43: Sicherheitshinweise

    Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 44 Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden . UV-Strahlung durch dieses Produkt. WARNUNG Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden. SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Página 45 Lassen Sie das am Stromnetz angeschlossene oder einge- ► schaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 46 Substanzen oder giftige oder explosive Dämpfe befinden . Löschen Sie das Gerät im Brandfall nicht mit Wasser . ► Ersticken Sie Flammen mit einer feuerfesten Decke oder ei- nem geeigneten Feuerlöscher . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Página 47 . Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben . Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen ► oder scheuernden Reinigungsmitteln . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 48: Teile Und Bedienelemente

    Verlieren die Sicherheitsschalter den Kontakt zum Untergrund, wird die Abschalt- automatik aktiviert und die UV-C-Lampe hört auf zu leuchten (Abb . B und C) . UV-C-Lampe aus UV-C-Lampe aus SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Página 49: Bedienung

    5) Führen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu reinigende Fläche . 6) Drücken Sie nach dem Saugen den Ein-/Ausschalter , um das Gerät auszuschalten . 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 50: Anwendungstipps

    Überlastung des Motors zu vermeiden . Staubbehälter leeren ♦ Ziehen Sie den Staubbehälter nach oben aus dem Gerät (Abb . D) . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Página 51: Staubfilter Reinigen

    Reinigen Sie den Staubfilter nicht mit Wasser . ♦ Setzen Sie den Staubfilter nach der Reinigung wieder in den Staub- behälter , so dass er fest sitzt . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 52: Uv-C-Lampe Reinigen

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 53: Fehlerbehebung

    Gerät ist service (siehe Kapitel Service) . defekt . Der Vibrations- Die Vibrationsfunktion kopf Drücken Sie die Vibrationstaste ist nicht eingeschaltet . v ibriert nicht . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 54: Anhang

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 300 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Leuchtmittel 6 W, G5, UV-C Klassifizierung Risikogruppe Risikogruppe 3 der UV-C-Lampe SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Página 55: Ersatzteile Bestellen

    Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 57: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 54  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Página 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SMS300A1-072018-2 IAN 305356...

Tabla de contenido