Stroller Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento de la carriola
• Spot clean pad, restraint and crotch straps with cold water and mild soap. Air dry.
• Periodically check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace
parts as needed.
• Tray insert: Dishwasher safe, top rack only.
• Limpie las manchas del acojinado con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
• De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni costuras
sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.
• Charola de inserción: Apta para colocar en el lavavajillas, en la rejilla superior solamente.
Replaceable Parts / Piezas de repuesto
• Dual front wheels
• Rear wheels
• Child's tray
• Tray insert
• To order parts call (800) 544-1108. Include the model number (TR337, TR370, TR372, TR373) and
manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.
• Ruedas delanteras dobles
• Ruedas traseras
• Charola para el niño
• Charola de inserción
• Para pedir piezas llame al (800) 544-1108. Incluya el número de modelo (TR337, TR370, TR372,
TR373) y la fecha de fabricación (se encuentran en la carriola) y una descripción breve de la pieza.
One-Year Limited Warranty / Garantia limitada de un año
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Lift & Stroll
is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year
from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group,
Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs
associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department
at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel
Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should
be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that
the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or
the product has been damaged as a result of misuse.This warranty excludes any liability other than that expressly
stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT
MAY VARY FROM STATE TO STATE.
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Sistema de viaje "Lift & Stroll
Plus) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones normales durante un
periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de material o mano de obra,
Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra opción, sin cargo. El comprador será
responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al Departamento de Relaciones con
el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la primera página y de todos los otros costos
de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile Group correrá con los gastos de enviar el producto
reparado o reemplazado al comprador. El producto se debe devolver en su embalaje original acompañado de la
constancia de compra, ya sea un recibo de compra u otra prueba que demuestre que el producto está dentro del
periodo de garantía. Esta garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como
resultado de uso incorrecto.Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada
anteriormente, incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE
EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN
OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
• Parent's tray
• Axle
• Hardware bag for rear wheel assembly
• Charola para los padres
• Eje
• Hardware bolsa para el montaje de la rueda trasera
Plus Travel System)
TM
TM
"
12