NÁVOD NA OBSLUHU \ OPERATION MANUAL \ INSTRUCCIÓNES \ INSTRUCTIONS
KOMBINOVANÁ DIEROVAČKA A RUČNÁ VIAZAČKA
COMBINED, PUNCH AND BINDING MACHINE
MÁQUINA COMBINADA PERFORADORA-ENCUADERNADORA
upínacia skrutka meradla
Attachment screw for adjusting slider
Tornillo de sujeción de la escala
Vis de serrage pour échelle graduée
dierovacia šachta
Punching shaft
Hueco de perforado
Puits de perforation
nastavenie okrajov
Adjusting scale edge adjustment
Ajuste de profundidad de perforación
Alignement échelle graduée
držiak na hrebene
Holding f xture for binding elements
Dispositif d'insertion des éléments métalliques
Dispositivo de retención de elementos de alambre
Uplatnenie:
Dierovanie papieru
max. 30 strán po 70-80 g/m²
Dierovanie kartónu
max. 1,5 mm
Dierovanie plastových fólií
max. 1 strana po 0,3 mm
max. hrúbka väzby 34 mm
cca. 340 listov po 70-80 g/m²
Nedierovať iné materiály a kovy!
• Pred prvým použitím:
Vykonajte niekoľko pokusných
dierovaní. Odstránite tak ochranu
proti hrdzi z rezacích pečatí. Opakujte-
tak dlho, až kým budú diery bez
škvŕn.
• Chráňte citlivé povrchy
nábytku.
Prístroj stojí na nožičkách z mäkkého
plastu, ktorý môže niektoré povrchy
natrvalo zafarbiť.
eco S 360
MACHINE À RELIER ET PERFORER COMBINÉE
meradlo
Measuring scale
Escala de medición
Echelle de mesure
Field of application:
Punching of paper
max. 30 pages 70/80 g/m² - 20 # stock
Punching of card stock
max. thickness: 1,5 mm
Punching of plastic foil
max. 1 page for 0,3 mm thickness
max. binding thickness 34 mm (1 1/4")
appr. 340 pages 70/80 g/m²-20 # stock
Do not punch any other material or
metal!
• Before f rst use:
Punch scrap paper to clean the rust
preventative from the punch dies.
• Protect sensitive furniture surface.
The machine stands on plastic feet.
Some surface may become disco-
loured after time.
po
nože
opierka papieru s upínacou skrutkou
Pins
Paper guide with attachment screw
Punzones
Tope del papel con tornillo de sujeción
Presseur
Butée du papier avec vis de serrage
zásuvka na odpad
Waste drawer
Cajón de desperdicios
Tiroir à rognures
Áreas de utilización:
Perforado de papel
máx. 30 páginas de70/80 g/m²
Perforado de cartón máx. 1,5 mm
Perforado de hojas de plastico
máx. 1 hoja de 0,3 mm
Grosor máximo de encuadernación
34 mm
Aprox. 340 hojas de 70-80 g/m²
No perfore ningún otro material o
métal!
• Antes de su primer uso:
Hacer algunas perforaciónes de
prueba. De esta forma se limpian las
cuchillas de perforación del aceite que
tiene la máquina. Repetir la operaci-
ón hasta que los punzones queden
limpios.
• Proteger las superf cies delicades.
Algunas superf cies pueden perder
color con el tiempo.
pomer / pitch / paso / pas
2:1
dierovacia páka
Punching lever
Palanca de perforado
Levier de perforation
viazacia páka
Binding lever
Palanca de encuadernación
Levier de reliure
zatvárací rám s odnímateľnou zatváracou lištou
Closing bar with removable closing rail
Barra de cierre con regleta desmontable
Barre de fermeture avec protection amovible
Domaine d'utilisation:
Perforation du papier :
30 feuilles maxi. 70 à 80 g/m²
Perforation du carton :
épaisseur 1,5 mm maxi.
Perforation de feuilles de plastique :
1 feuille de 0,3 mm.
Épaisseur de relier maxi. 34 mm
soit env. 340 feuilles de 70-80 g/m².
Ne perforer aucune autre matière ou
métal!
• Avant la premièren utilisation:
exécuter quelques perforations
d'essai. Ainsi, la protection anti-rouille
du poinçon sera enlevée. Recommen-
cer jusqu'à ce que le poinçon ne
comporte plus de taches.
• Protéger les supports de meuble
fragiles.
L'appareil se trouve sur des pieds en
matière synthétique. Certains supports
peuvent se décolorer avec le temps.