8.
Rotate non-secured ends of tank struts (2) outward to mounting holes in tank as
shown. Position base frame under tank. Secure tank struts (2) and base frame to
tank as shown. Repeat for opposite side.
Tournez les extrémités non fixées des contrefiches (2) vers l'extérieur afin de les
aligner sur les trous de fixation du reservoir comme illustré. Posez le socle sous le
reservoir. Attachez les contrefiches et le socle au reservoir comme illustré. Répétez
cette operation de l'autre côté.
Drehen Sie die nicht befestigten Enden der Tankstreben (2) so, dass sie wie
abgebildet nach außen zu den Befestigungsbohrungen im Tank zeigen.
Positionieren Sie den Unterteilrahmen unter dem Tank. Befestigen Sie die
Tankstreben (2) und den Unterteilrahmen wie abgebildet am Tank. Wiederholen Sie
das Verfahren auf der anderen Seite.
Gire los extremos no fijos de los tirantes del tanque (2) hacia afuera, hacia los
orificios de montaje del tanque según se muestra. Coloque la armadura de la base
debajo del tanque. Fije los tirantes (2) y la armadura de la base en el tanque según
se muestra. Repita esto para el lado opuesto.
45
2
2
45
40
The support struts (2) MUST be attached to the base
through the REAR holes.
Les entretoises de support (2) DOIVENT être
montées sur le socle à travers les trous ARRIÈRES.
Die Stützstreben (2) MÜSSEN durch die HINTEREN
Löcher an der Basis angebracht werden.
Los puntales de soporte (2) DEBEN ser fijados a la
base a través de los orificios posteriores
26
24
24
14
23
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
Do not tighten completely.
Ne serrez pas las vusserie à fond.
Die befestigungsteile nicht fest anziehen.
No apriete completamente el herraje.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
26
12/07
24
40
24
14
ID# M680964