ESTE EQUIPO ES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL. NO SE hA PREVISTO PARA USOS DIFERENTES DE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL. Gracias por haber elegido un producto LARIUS s.r.l. Junto al artículo adquirido, Vds. recibirán una gama de servicios de asistencia que les permitirán alcanzar los resultados deseados, rápidamente y de manera profesional.
VIKING LINER ADVERTENCIAS En la tabla que aparece a continuación se describe el significado de los símbolos que aparecen en este manual, y que son relativos al empleo, a la toma de tierra, a las operaciones de uso, manteni- miento y reparación de este equipo.
La trazadora dispone de LÍNEAS MIXTAS una rueda pivotante a 360º que aumenta la agilidad VIKING LINER es ideal para trabajos grandes de trazado y también en los modelos mantenimiento. con dimensiones más importantes. alto rendimiento, alta efi- Utilizar barniz filtrado al agua o al solvente que no ciencia, alta versatilidad.
EL EquiPo Esté En conDicionEs DE REaLiZaR su si comprueba que hay componentes rotos, contacte inme- tRaBaJo DE ManERa coRREcta. diatamente la empresa LARIUS y la agencia de transporte. • oBsERVE siEMPRE Las instRuccionEs DE sEGuRi- El plazo máximo para comunicar la detección de daños DaD Y La noRMatiVa ViGEntE.
VIKING LINER • aJustE Y contRoLE toDos Los RacoREs DE conE- Normas de seguridad del motor a explosión: XiÓn EntRE La BoMBa, La ManGuERa Y La PistoLa • Leer atentamente el manual del motor adjunto. antEs DE utiLiZaR EL EquiPo.
VIKING LINER • tirar la palanca (F6) para la primera puesta en marcha CONEXIÓN PISTOLA MANUAL (sólo en frío). • conectar el tubo flexible de alta presión (F3) al empalme abrir el grifo (F7) del combustible. (F4) y a la pistola (F5) teniendo cuidado de apretar fuerte- •...
Página 15
VIKING LINER • Girar un poco el pomo de regulación (F11) de la presión en sentido horario haciendo funcionar la máquina con presión al mínimo. • apuntar la pistola (F15) manual contra un recipiente de recogida (F16) y mantener presionada la palanca del gatillo (para expulsar el aceite presente) hasta que salga solvente limpio.
• Mezcle y filtre el producto antes se su uso. Para la filtración se aconseja emplear mangas filtrantes LARIUS METEX FINA (ref. 214) e gRUESA (ref. 215). • comprobar que en el tanque haya suficiente gasolina verde.
VIKING LINER • activar el compresor (g8) (regular la presión del compresor • abrir la válvula de recirculación (g4a) e (g4b). a 6 bar). • Girar un poco el pomo de regulación (g5) de la presión en sentido horario haciendo funcionar la máquina con presión al mínimo.
VIKING LINER OPERACIONES DE PINTADO •. Girar un poco el pomo de regulación (h1) e (h2) de la presión hasta el nivel necesario para procesar. • si se debe operar en un rectilíneo largo se debe soltar la • se puede conmutar, la palanca de mando (h3) situada en palanca (h7) en la posición "A".
PERLITAS CATADIÓPTRICAS DESCRIPCIÓN APARATO con el nuevo sistema de distribución de las perlitas cata- dióptricas, el aparato “VIKING LINER” podrá trazar una señal vial más visible y, por consiguiente, más segura también en REgULACIÓN DEL ChORRO DE PULVERIZACIÓN condiciones meteorológicas peores.
VIKING LINER • abra la válvula de recirculación-seguridad (K3a) e (K3b) para descargar la presión en el circuito. LIMPIEZA DE FINAL DE SERVICIO • Reduzca la presión al mínimo (gire hacia la izquierda el regulador (K1) de la presión). •.
VIKING LINER •. Asegúrese.de.que.el.disolvente.circule.por.el.tubo.de.retorno. MANUTENCIÓN gENERAL •. Apunte.la.pistola.contra.el.recipiente.de.recogida.del.producto. DIARIAMENTE mantenga.apretado.el.gatillo.para.expulsar.el.producto.residual. hasta.que.se.vea.salir.disolvente.limpio..A.este.punto.suelte. • Limpiar los filtros; el.gatillo. • Limpiar las toberas; • Limpiar todo el circuito de la pintura con un producto adecuado; •. Extraiga. el. tubo. de. aspiración. y. saque. el. recipiente. del.
VIKING LINER INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Solución Inconveniente Causa •. Conmute. en. “Abierta”. la. llave. de. • El motor no se pone en marcha •. La.llave.de.paso.de.la.gasolina.está. paso.de.la.gasolina; cerrada;. •.. Llene.el.depósito.de.la.gasolina; •. ATENCIÓN: •. El.motor.no.tiene.gasolina; •.. Coloque.la.palanca.del.Starter.en.la. Para resolver otros problemas re- •..
VIKING LINER PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN PISTOLA MANUAL •.. Ponga.el.seguro.(P1).de.la.pistola. •. Ponga.el.interruptor.(P2).en.OFF.para.apagar.el.equipo. •. Desconecte.el.cierre.de.seguridad.(P1). •.. Introduzca.bajo.la.pistola.el.recipiente.de.recogida.del.pro- ducto..Al.finalizar,.ponga.de.nuevo.el.cierre.de.seguridad. (P1). Si una vez efectuadas estas operaciones se sospe- cha que el equipo puede tener aún presión debido a la boquilla obturada o a la manguera obstruida, siga las indicaciones que aparecen a continuación:...
VIKING LINER PIEzAS DE REPUESTO PIEzAS DE REPUESTO PISTOLA ALTA PRE- SISTEMA SIÓN AT 250 DE ASPIRACIÓN Page 26 Page 29 MOTOR DE EXPLOSIÓN Page 34 PISTOLA LA95 Page 27 VÁLVULA DE COM- PENSACIÓN Page 28 CUERPO COLOR COMPLETO Page 32 CUERPO COLOR CUERPO HIDRÁULI-...
VIKING LINER SISTEMA DE ASPIRACIÓN Pos. Código Description 16690 Sistema de aspiración 16607 Tubo.de.aspiración 16609 Tubo.de.recirculación 18095 Muelle.de.bloqueo 16802 Filtro.de.aspiración...
VIKING LINER UTILIZACIÓN PUENTE DE MANDOS VIKING LINER Por descargar la presión residual hacia la izquierda el regulador (X1) Tecla MENU HEAD LINER CONTROL Tecla SELECT 01-01-09 LARIUS Set: Att: MENU ® • activar mediante el interruptor correspondiente “0-I” presente en el lado derecho del puente de mandos;...
Página 38
VIKING LINER MENÚ 3: CONFIgURACIÓN hORAS MANTENIMIENTO Desde el punto 2, presionando la tecla “MEnÚ” aparece la configuración “3.HoRas.MantEniM.”. Este menú permite HEAD LINER CONTROL configurar un nº de horas entre un mantenimiento y el siguien- CONFIGURACI NES 3. Horas Mantenimiento...
VIKING LINER MENÚ 7: IDIOMA Desde el punto 6, presionando la tecla “MEnÚ” aparece la HEAD LINER CONTROL configuración “7.iDioMa”. En este menú se puede configurar el idioma. CONFIGURACI NES 7. Idioma • Pulsar la tecla "sELEct" para entrar en la página y la tecla MENU “MEnÚ”...
Página 40
VIKING LINER MENÚ 2: DChA LÍNEA Esta función permite programar la longitud de la línea “pun- teada”. HEAD LINER CONTROL • Pulsar la tecla menú hasta llegar a la página 2; MEN PULVERIZACIN • Pulsar la tecla "sELEct" para entrar en la página;...
Página 41
VIKING LINER MENÚ 7: MANDO PUNTEADO Esta función permite establecer cuáles pistolas se utilizarán con la palanca en posición “AUTOMÁTICA ” (“AUT”). HEAD LINER CONTROL • Pulsar la tecla menú hasta llegar a la página 7; • Pulsar la tecla "sELEct" para entrar en la página.
VIKING LINER CONFIgURACIONES ESPACIO Y LÍNEA • Posibilidad de programar de modo independiente la di- Las configuraciones de las mediciones ESPACIO y stancia EsPacio DcHa y LÍnEa DcHa, EsPacio iZDa y LÍNEA de las pistolas IZDA y DChA han sido llevadas LÍnEa iZDa.
Página 43
VIKING LINER Ejemplo de programación para obtener el rociado como en la "Figura 3" Línea DChA 1 Mt Línea IZDA 1 Mt Retraso rociado mando IZDA 0 Mt Espacio DChA 1 Mt Espacio IZDA 1 Mt Mando iZDa=t DcHa=t 1.MT 1.MT...