Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

CDM
7SE
O W N E R ' S
M A N U A L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&W CDM 7SE

  • Página 1 ™ O W N E R ’ S M A N U A L...
  • Página 2 Figure 1 ™ 7SE Owner’s manual English .......... Deutsch ......... Nederlands ........Italiano ......... Español ......... Português ........Figure 2 Français ................. "esk≥ ......... Ελληνικ ......... Polski .......... усск ........Magyar ........Figure 3 Figure 4 >0.5m >1.5m >0.5m ≈...
  • Página 3 Introduction Connections Fine tuning (figures 2 & 3) Thank you for purchasing B&W CDM ™ All connections should be made with the Before fine tuning the installation, double check speakers. equipment turned off. the polarity and security of the connections. Since its foundation in 1966, the continuing There are two pairs of gold plated terminals at If the level of bass is uneven with frequency, this...
  • Página 4: Anschließen Der Lautsprecher

    Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte Einleitung Anschließen der Lautsprecher • mindestens 1,5 m betragen, um eine exakte (figures 2 & 3) Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W. Stereokanaltrennung zu gewährleisten. Alle Geräte sollten beim Anschließen abgeschal- Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Stellen Sie sicher, daß...
  • Página 5 Die Lautsprecher sollten fest auf dem Boden Inleiding In één van de polystyreen verpakkingsstukken • stehen. Befestigen Sie die beiliegenden Spikes zijn vier ‘spikes’ en vier klemmoeren möglichst erst dann, wenn Sie die optimale vastgeplakt. Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Position für Ihre Lautsprecher gefunden haben.
  • Página 6 Plaatsing Als het stereobeeld te vaag is, zet dan de Introduzione (figuur 4) luidsprekers minder ver uit elkaar of richt ze meer Grazie per avere acquistato i diffusori CDM ™ naar binnen: precies op of net vóór de Het loont de moeite om te experimenteren met B&W.
  • Página 7 Collegamenti Collocate i diffusori alla distanza di almeno Manutenzione • 0,5 m dalle pareti. Infatti, se sono troppo vicini Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a I rivestimenti richiedono solamente di essere ai muri, il livello dei bassi aumenta in modo impianto spento.
  • Página 8: Introducción

    Introducción Desembalaje Asegúrese siempre de que todos los terminales (figura 1) de conexión estén herméticamente fijados ya Gracias por haber adquirido las cajas acústicas Doble las solapas de la caja de cartón e • que en caso contrario podría soltarse algún B&W CDM ™...
  • Página 9: Cuidado Y Mantenimiento

    Si el nivel general de graves es demasiado alto, Introdução Ligações (figuras 2 e 3) intente alejar las cajas acústicas de las paredes. Gratos pela sua aquisição das colunas B&W. Todas as ligações devem ser efectuadas com a Por el contrario, si necesita más graves acerque alimentação do amplificador desligada.
  • Página 10: Cuidados Posteriores

    Mantenha as colunas com um afastamento Assegure-se que as colunas estão firmemente Introduction • mínimo de 1,5m para manter a separação apoiadas. Sempre que possível, coloque os estéreo entre os canais esquerdo e direito. espigões fornecidos depois de optimizar a Nous vous remercions et vous félicitons pour posição das colunas na sala.
  • Página 11 Deballage Positionnement Le meilleur test pour déterminer et entendre la (figure 1) (figure 4) présence de “flutter écho” consiste à frapper Ouvrez le dessus de l’emballage, rabattez les Vous serez amené à comparer plusieurs mises en • dans les mains et à écouter attentivement les parties mobiles puis retournez complètement et place des enceintes afin d’optimiser leur rapides répétitions du son.
  • Página 13 Úvod Zapojení Pe#livé dolad>ní (obr. 2 a 3) D>kujeme Vám za zakoupení reprosoustav B&W V|echna zapojení provád>jte p_i vypnutém P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát ™ 7SE. za_ízení. zkontrolujte polaritu a bezpe#nost konektorÅ a svorek. Od svého zaloãení v roce 1966 bylo hledání Na zadní...
  • Página 14 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ (Εικ να 1) Φροντ στε να σφ ξετε καλ τους ακροδ κτες αφο τοποθετ σετε τα Σας ευχαριστο µε για την αγορ των • Ανο ξτε τα επ νω φ λλα του κιβωτ ου και καλ δια. ηχε ων CDM 7SE της...
  • Página 15 4 kolce i 4 nakr∆tki sƒ umieszczone w Wprowadzenie Ε ν το γενικ επ πεδο των χαµηλ ν ε ναι • zag¡∆bieniach jednego z polistyrenów πολ υψηλ , µπορε τε να το χαµηλ σετε Dzi∆kujemy i gratulujemy zakupu zespo¡ów opakowania. αποµακρ...
  • Página 16 д cz∆stotliwo·ci nie by¡y st¡umione. Popro· o rad∆ JeÃeli dØwi∆k jest zbyt ostry i agresywny, swojego dealera, jako Ãe rodzaj optymalnego zwi∆ksz ilo·π mi∆kkich mebli i innych materia¡ów Бл год с об przewodu b∆dzie zaleÃa¡ od jego d¡ugo·ci. t¡umiƒcych w pomieszczeniu. Na przyk¡ad, uÃyj кус...
  • Página 17 с ко к бо к б л дл к дого с о ого с л о л к с о (ф г. 1) д о ос ого ук с О ог кл к о о • Об л о удос о с...
  • Página 18 Bevezetés Kicsomagolás об г к дл с к , о (1. ábra) ос дс о ко ус. к Köszönjük, hogy választása a B&W CDM ™ Hajtsa teljesen vissza a csomagoló karton • к о о с об о ко típusú hangsugárzóra esett. tetején lévµ...
  • Página 19 alacsonyabb jelszint∑ felbontóképességet, vagyis Finombeállítás Elµször csavarozza a szorítócsavarokat a hangok követhetµségét és (kontraanyákat) a tüskékre egészen ütközésig, Mielµtt a hangsugárzók felállításának és információtisztaságát halk részletek esetében majd csavarja ezeket a hangfal aljában lévµ használatának néhány “professzionálisabb azáltal, hogy csökkenti a frekvenciaváltó egyes csavaraljzatokba szintén ütközésig.
  • Página 20: Net Weight

    ™ Description 3-way 4th-order vented-box system Drive units 1x 165mm (6 ⁄ in) Paper/Kevlar fibre cone bass ® 1x 165mm (6 ⁄ in) woven Kevlar ® cone bass/midrange 1x 26mm (1in) metal dome high-frequency Frequency range -6dB at 30Hz and 30kHz Frequency response 40Hz –...

Tabla de contenido