8
9
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION:
Do not touch the copper-colored contacts or
re-tape the cartridges.
Quite la cinta de ambos cartuchos.
ES
PRECAUCIÓN:
No toque los contactos de color cobre
ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
FR
ATTENTION :
ne touchez pas les contacts en cuivre et
ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
a Hold the cartridges with the HP logo on top.
EN
b Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot
and the black cartridge in the right cartridge slot .
Make sure you push the cartridges in fi rmly until
they snap into place .
a Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de
ES
HP quede situado en la parte superior.
b Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de
cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura
de cartucho derecha . Asegúrese de empujar los
cartuchos fi rmemente hasta que queden colocados
correctamente .
a Tenez les cartouches de manière à ce que le logo
FR
HP soit vers le haut.
b Insérez la cartouche d'impression couleur dans le
logement gauche et la cartouche d'impression noire
dans le logement droit . Assurez-vous d'appuyer
fermement sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles
s'enclenchent dans leur logement .
HP Photosmart C4200 All-in-One series • 3