Página 1
Guía de Inicio Rápido Lea primero esta guía. Sírvase leer esta guía antes de usar este producto. Después que lea esta guía, guárdela en un lugar seguro para futura referencia.
C800/C700/C60 Funciones prácticas Ajuste automático de gradación para varios tipos de papel La función de Ajuste Automático de Gradación adecúa la gradación, la densidad y el tono del color de las imágenes, y solo requiere que se escanee la página de prueba.
Operación fácil para ajustar la posición de la imagen Con esta máquina se pueden ajustar fácilmente las posiciones de las imágenes. Todo lo que necesita son marcas de medición en la página de prueba y luego introducir los valores medidos en la pantalla del panel táctil.
Contenido Gracias por comprar este producto Canon. Antes de usar la máquina, sírvase leer minuciosamente este manual para familiarizarse con sus funciones y aprovecharlas al máximo. Para obtener más información acerca de las configuraciones detalladas de las funciones, refiérase al manual electrónico. Después que lea este manual, guárdelo en un lugar seguro para usarlo como referencia en el futuro.
Proporciona las instrucciones para la instalación de los software controladores. Se incluyen las siguientes guías de instalación en el mismo CD-ROM al igual que cada software controlador. Windows: Guía de instalación del software controlador de impresión, Guía de instalación de Color Network ScanGear 2 Macintosh: Guía del software controlador de impresión de Canon...
DESACTIVE inmediatamente el interruptor principal de energía y desconecte el cordón de energía del tomacorriente. Luego, comuníquese con su distribuidor local autorizado Canon. PRECAUCIÓN No instale la máquina en sitios inestables: Evite instalar la máquina en sitios con una altitud de 3,000 metros o más sobre el nivel del mar.
Instrucciones Importantes de Seguridad IMPORTANTE No instale la máquina en sitios como estos: A fin de mantener un ambiente de trabajo agradable, se recomienda que la habitación de las • Ubicaciones sujetas a cambios rápidos de temperatura y áreas de operación de la máquina tenga suficiente humedad ventilación.
Instrucciones Importantes de Seguridad Suministro de energía ▀ Enchufe la máquina en un tomacorriente de 208 V CA 20 A o mayor. ADVERTENCIA • No use fuentes de energía con voltajes distintos a los que se • No conecte ni desconecte el enchufe de energía con las especifican en este documento, ya que podría causar un manos húmedas, ya que podría ocurrir una descarga fuego o descarga eléctrica.
• Cuando traslade la máquina, siempre DESACTIVE el Canon. El uso continuo de la máquina en estas interruptor principal de energía, desconecte el enchufe de condiciones, puede causar un fuego o descargas energía del tomacorriente y luego desenchufe el cable de la eléctricas.
No estremezca la máquina ni la impacte. • comuníquese anticipadamente con su distribuidor • No abra ni cierre forzadamente las cubiertas y demás local autorizado Canon. No intente mover la máquina partes de la máquina. De hacerlo podría dañar la usted mismo. máquina. •...
Instrucciones Importantes de Seguridad Mantenimiento e inspecciones ▀ Limpie esta máquina con regularidad. Posiblemente la máquina no funcione bien si tiene acumulación de polvo. Asegúrese de leer lo siguiente cuando limpie la máquina: ADVERTENCIA • Cuando vaya a limpiar la máquina, DESACTIVE Si el cordón de energía permanece conectado por un primero el interruptor principal de energía y luego tiempo prolongado en un lugar húmedo, polvoriento o...
Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA • Si derrama o esparce el tóner accidentalmente, • No queme los cartuchos de tóner ni los arroje en límpielo cuidadosamente con un paño suave y llamas abiertas. No almacene los cartuchos de tóner en húmedo, evite inhalar polvillo de tóner.
Las Partes y Sus Funciones Esta sección le brinda los nombres y las funciones de todas las partes de la máquina. También se describen las teclas y la pantalla del panel de control. Lea esta sección para utilizar las diversas funciones de la máquina sin inconvenientes. "Productos opcionales"...
Las partes y sus funciones 1 Puerto LAN 4 Ruptor Use un cable de LAN para conectar a la máquina Detecta excesos o fugas de corriente. con una red. 5 Botón de prueba 2 Puerto USB (2) Presione este botón para probar el ruptor de Use el puerto USB para conectar discos duros circuito.
Las partes y sus funciones Vista interna ▀ 1 Cartucho de tóner 5 Recipiente del tóner de desperdicio Este cartucho contiene tóner. Extraiga este cartucho El tóner de desperdicio se acumula en este recipiente. para reemplazarlo por uno nuevo. Extraiga este recipiente para reemplazarlo por uno nuevo. 2 Cubierta frontal 6 Cubierta izquierda en el lado frontal Abra esta cubierta para retirar un atasco de...
Cuando el indicador de Error mantenga una luz 8 Indicador de energía principal roja encendida, comuníquese con su distribuidor local Se enciende cuando se activa la energía principal. autorizado Canon. 9 Lápiz editor 3 Tecla Fijaciones/registro (Settings/Registration) Utilícelo para ingresar caracteres cuando use la pantalla Presione para registrar y especificar las del panel táctil.
Las partes y sus funciones 12 Tecla Reinicio (Reset) 17 Tecla de estado del monitor/cancelar (Status Monitor/Cancel) Presiónela para restaurar las configuraciones estándares de la máquina. Presiónela para verificar el estado de los trabajos o para cancelar los trabajos de impresión. También presiónela para 13 Tecla de la ID (Log In/Out) (Iniciar/cerrar comprobar el estado de la máquina, tal como la revisión de la sesión)
Página 18
Pantalla de Estado del monitor/cancelar Si usted presiona , aparecerá la pantalla de Estado del monitor/cancelar y en esta pantalla podrá comprobar el estado de los trabajos y de los consumibles. Usted puede realizar una operación de impresión ininterrumpida al obtener información tal como el tiempo de culminación del trabajo actual o la cantidad de papel restante.
Cómo Activar la Energía Principal Esta sección explica cómo se activa la energía principal. Activación de la energía principal ▀ Compruebe que el enchufe de energía esté firmemente insertado en el tomacorriente y que el ruptor esté activado. Abra la cubierta del interruptor principal de energía. Presione el interruptor principal de energía para que cambie al lado "|".
Colocación del papel Siga el procedimiento descrito a continuación para la colocación del papel. En esta sección se usa como ejemplo el papel de tamaño A4. Confirme los tipos de papel que se pueden colocar. Confirmación "Papel disponible", en la página 20 Registre todos los tipos de papel que utilizará.
Colocación del papel Gaveta del papel Capacidad de papel: Gavetas superior, media e inferior: 550 hojas (de Bond de 20 lb (80 g/m )) cada una Tipo de papel: Delgado de 1 a 2, Común de 1 a 2, Grueso de 1 a 4, de Color, Reciclado, Preperforado, Transparencias, Película transparente, Ficha, Bond, Encabezado, con Textura, Vitela y Sobres Tamaños de papel: 13"...
Colocación del papel ▀ Registro de los tipos de papel en la base de datos de la papelería Registre todos los tipos de papel que utilizará con esta máquina. Usted puede registrar los tipos de papel al seleccionar los tipos de papel de la base de datos de la papelería. NOTA Este paso es innecesario cuando se coloca papel que ya se registró...
Colocación del papel Colocación de papel en la gaveta de papel ▀ Abra la gaveta de papel. • Saque suavemente la gaveta de papel hasta que se detenga. Ajuste la posición de las guías de la gaveta de papel. • Deslice cada guía mientras la presiona en la parte superior para alinearla para el tamaño del papel deseado.
Selección de los tipos de papel de la base de datos de la papelería ▀ Seleccione el tipo del papel colocado de la base de datos de la papelería. Presione (Settings/Registration) (Configuraciones/registro). Presione [Preferences] → [Paper Settings] → [Paper Settings] (Preferencias, Configuraciones del papel, Configuraciones del papel).
Limpieza y Mantenimiento Recomendamos la limpieza y revisión regular de la máquina para el funcionamiento óptimo de la misma. ▀ Limpieza del Vidrio de Originales Si no se pueden escanear los originales correctamente, siga el procedimiento a continuación. Limpie con un paño bien exprimido, tras haberlo humedecido en agua, y luego seque con un paño suave y seco.
Limpieza del alimentador ▀ Si se ensucian los originales que se alimentan desde el alimentador, siga el procedimiento de limpieza a continuación. Limpie con un paño bien exprimido tras haberlo humedecido en agua y luego seque con un paño suave y seco. Use el paño de limpieza para el vidrio que se proveyó para la limpieza sencilla. Limpieza del área de escaneo de originales.
Limpieza y Mantenimiento Limpieza del alimentador automático ▀ Si se ensucian los originales que se suministran desde el alimentador, siga el procedimiento a continuación. Coloque 10 hojas de papel en blanco en el alimentador. • Utilice papel común LTR. Presione (Settings/Registration) (Fijaciones/registro).
Limpieza y Mantenimiento ▀ Restauración de la correa de fijación Si aparecen franjas sobre el papel expulsado u ocurre una desigualdad de brillo en el área de alta densidad del papel grueso impreso, siga el procedimiento a continuación. Presione (Settings/Registration) (Fijaciones/registro). Presione [Adjustment/Maintenance] →...
Si la palanca del ruptor no está en la posición desactivada a pesar de realizar el procedimiento anterior dos o tres veces, comuníquese con su distribuidor local autorizado Canon. Mueva la palanca del ruptor a la posición de activado.
Tenga cuidado con las falsificaciones de tóner Tenga presente que existen en el mercado cartuchos de tóner Canon falsificados. El uso de tóner falsificado puede ocasionar una calidad deficiente de las impresiones o un rendimiento deficiente de la máquina. Canon no es responsable de las fallas en el funcionamiento, de los accidentes ni de los daños causados por el uso de tóner...
Para una calidad de impresión, rendimiento y productividad óptimos de la máquina, le recomendamos que utilice el tóner, las partes y suministros genuinos de Canon. Comuníquese con su distribuidor autorizado Canon o con su proveedor de servicios para los suministros genuinos Canon.
Localización de averías Esta sección explica cómo solucionar los problemas cuando ocurran frecuentes atascos de papel o cuando se desplieguen mensajes de error. Para obtener información detallada sobre los productos y precauciones refiérase al manual electrónico sobre los productos y precauciones. "Solución de problemas"...
Aparecerá una pantalla a la derecha cuando ocurra un mal funcionamiento y la máquina no pueda funcionar normalmente. Si después de DESACTIVAR y ACTIVAR la energía principal la máquina todavía no funciona normalmente, comuníquese con su distribuidor local autorizado Canon. "Comunicación con Su Distribuidor Local Autorizado Canon," en la página 34...
Localización de averías Comunicación con su distribuidor local autorizado Canon ▀ Si después de DESACTIVAR y ACTIVAR la energía principal la máquina todavía no funciona normalmente, siga el procedimiento a continuación para comunicarse con su distribuidor local autorizado Canon. Advierta el código de error.
Cuando la energía principal no se activa ▀ Si la máquina no funciona cuando la energía principal está Activada, revise el ruptor. Si el ruptor está en la posición Desactivado, no trate de activarlo usted mismo y llame a su distribuidor local autorizado Canon. Desactivado...
Encuadernador Perfecto D1 • Perforadora Profesional B1 Unidad principal ▀ Ítem Especificaciones Nombre Canon imagePRESS C800/C700/C60 Tipo Tipo consola, lector-impresora separados Acepta colores A todo color Resolución de escritura 2,400 ppp x 2,400 ppp Peso/tipo del papel Gaveta de papel 1, 2, 3:...
Página 37
C800/C700/C60: 6.9 segundos* Cuando se selecciona "Prioridad de Color". Cuando se selecciona "Prioridad de Blanco y Negro". Velocidad del copiado* Directo (hojas/minuto) imagePRESS C800 imagePRESS C700 imagePRESS C60 <A Todo Color> 13" x 19" 12 5/8" x 17 3/4" 12" x 18"...
Ítem Especificaciones Sistema de alimentación del papel/capacidad Gaveta de papel 1, 2, 3: 550 hojas x 3 casetes (Bond de 20 lb [80 g/m Copias múltiples de 1 a 9,999 hojas Requisitos de energía 208 V AC, 60 Hz, 20 A Fuente de energía Consumo máximo de energía: 3,520 W o menos...
Página 39
Especificaciones Ítem Especificaciones Ampliación/Reducción Tamaño regular de papel: Mismo porcentaje: Directo Reducción: 1: 0.78 (LGL → LTR) 1: 0.73 (11" x 17" → LGL, 11" x 15" → LTR) 1: 0.64 (11" x 17" → LTR) 1: 0.50 (11" x 17"→ STMT ) 1: 0.25 Ampliación: 1: 1.21 (LGL →...
Alimentador por Volumen de POD Lite-B1 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: 13" x 19", 12 5/8" x 17 11/16", 12" x 18", 11" x 17", LGL, LTR, LTRR, EXEC, STMTR, tamaño Personalizado (de 5 1/2" x 5 7/8" a 13" x 19 1/4" [de 139.7 mm x 148 mm a 330.2 mm x 487.7 mm])* , y Sobres* Los tamaños de papel personalizados más pequeños que 5 1/2"...
Especificaciones Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tipo: Delgado 2 (Bond de 14 a 16 lb [de 52 g/m a 63 g/m ]), Delgado 1 (Bond de 17 a 20 lb [de 64 g/m a 79 g/m ]), Común 1 (Bond de 20 a 24 lb [de 80 g/m a 90 g/m ]), Común 2 (Bond de 25 a 28 lb [de 91 g/m...
Bandeja de Alineación del Alimentador Manual Múltiple C1 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Refiérase a "Especificaciones" del "Alimentador Manual Múltiple B1," en la p. 41. Capacidad de papel Refiérase a "Especificaciones" del "Alimentador Manual Múltiple B1," en la p. 41. Peso 2.4 lb (1.1 kg) Si el peso del papel es menor que 156 g/m...
Especificaciones Unidad de Inserción de Documentos M1 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: 13" x 19", 12 5/8" x 17 11/16", 12" x 18", 11" x 17", LGL, LTR, LTRR, EXEC, y Tamaño Personalizado (de 7 1/8" x 7 1/8" a 13" x 19 1/4" [de 182 mm x 182 mm a 330.2 mm x 487.7 mm]) Peso: De Bond de 14 lb a Cover de 110 lb (de 52 g/m a 300 g/m...
Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: Doblado en Z: Bond de 14 a 28 lb (de 52 g/m a 105 g/m Doblado en C: Bond de 14 a 28 lb (de 52 g/m a 105 g/m Doblado en Z tipo acordeón: Bond de 14 a 28 lb (de 52 g/m a 105 g/m Doblado Paralelo Doble:...
Página 45
Especificaciones Ítem Especificaciones Peso: Aproximadamente 2.6 lb (1.2 kg) Espacio de instalación, 76 7/8" x 36 3/4" (1,952 mm x 934 mm) incluyendo la Unidad Principal (cuando la Unidad Lectora de Imagen Bilateral en Color H1 y el Panel de Control Vertical D1 están instalados.) (An.
Página 46
Especificaciones Capacidad por bandeja* Modo Engrapado Bandeja B: LTR y EXEC: 3,000 hojas/200 juegos (o 16 5/8" [423 mm] de altura) LTRR: 2,000 hojas/200 juegos (u 11 1/4" [285 mm] de altura) 11” X 17” y LGL: 1,500 hojas/200 juegos (u 8 1/2" [216 mm] de altura) Modo Sin Compaginación/Compaginación/Agrupamiento con diferentes tamaños de papel: Bandeja A: 1,000 hojas (o 5 3/4"...
Especificaciones Ítem Especificaciones Fuente de energía/consumo De 120 a 240 V AC, 50/60 Hz, 8 A/500 W o menos máximo de energía Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 48 3/4" x 31 1/2" x 31 1/4" (1,239 mm x 800 mm x 792 mm) Peso Aproximado de 287 lb (130 kg) Espacio de instalación que incluye la...
Página 48
Ítem Especificaciones Capacidad por bandeja Modo Compaginación, Agrupamiento Bandeja B: LTR y EXEC: 1,300 hojas (o 7 3/8” [188 mm] de altura)* 11" x 17", LGL y LTRR: 650 hojas (o 3 3/4" [96 mm] de altura) Bandeja C: LTR y EXEC: 1,700 hojas (o 9 5/8”...
Especificaciones Finalizador Doblador AM2 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: 13" x 19", 12 5/8" x 17 11/16", 12" x 18", 11" x 17", LGL, LTR, LTRR, EXEC, STMTR, Tamaño Personalizado (de 4" x 5 7/8" a 13" x 19 1/4" [de 100 mm x 148 mm a 330.2 mm x 487.7 mm]), y Sobres Peso: De Bond de 14 lb a Cover de 110 lb (de 52 g/m a 300 g/m...
Página 50
Especificaciones 1,000 hojas (o 5 3/4" [147 mm] de altura) Bandeja B Si el Modo de Apilamiento de Gran Volumen se fija en Off (Desactivado): LTR y EXEC: 2,000 hojas (u 11 1/4" [285 mm] de altura) 13” x 19”, 12 5/8” x 17 11/16”, 12” x 18”, 11” x 17”, LGL y LTRR: 1,000 hojas (o 5 3/4"...
Especificaciones Ítem Especificaciones Tamaño/capacidad de Engrapado Doblado: engrapado doblado disponible 25 hojas (Bond de 20 lb (80 g/m )) (incluyendo 1 hoja de cubierta) Doblado: 5 hojas (Bond de 20 lb [80 g/m Tamaño: 13” x 19”, 12 5/8” x 17 11/16”, 12” x 18”, 11” x 17”, LGL, LTRR y tamaño Personalizado (de 8 1/4”...
Página 52
Especificaciones LTR, STMTR, EXEC: 250 hojas (o 1 3/4" [43 mm] de altura) 13” x 19”, 12 5/8” x 17 3/4”, 12” x 18”, 11” x 17”, LGL y LTRR: 125 hojas (o 7/8" [21 mm] de altura) Bandeja B: LTR, STMTR, EXEC: 1,300 hojas (o 7 3/8”...
Página 53
Especificaciones Ítem Especificaciones Capacidad máxima de engrapado/ Cuando está instalado el cartucho estándar de grapas tamaños de engrapado disponibles (La capacidad máxima de engrapado puede variar, según el tipo y peso del papel.) LTR y EXEC: 50 hojas (Bond de 20 lb [80 g/m 11"...
Unidad Perforadora BS1/Unidad Perforadora BT1 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: Unidad Perforadora BS1: Dos orificios: LGL, LTRR y Tamaño Personalizado (de 7 1/8" x 7 1/8" a 11 3/4" x 17" [de 182 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm]) Tres orificios: 11"...
Especificaciones Perforadora Externa de 2/3 Orificios C1 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: 2 orificios: LGL, LTRR 3 orificios: 11” x 17” y LTR Peso: De Bond de 14 lb a Index de 140 lb (De 52 g/m a 256 g/m Tipo: Delgado 2 (Bond de 14 a 16 lb [de 52 g/m a 63 g/m...
Unidad de Integración de la Perforadora Profesional C1 ▀ Ítem Especificaciones Tamaño/peso/tipo de papel Tamaño: Peso: Común: de Bond de 20 lb a Cover de 80 lb (de 75 g/m a 216 g/m Recubierto: de Cover de 44.4 a 80 lb (de 120 g/m a 216 g/m Tipo: Delgado 1 (Bond de 17 a 20 lb [de 64 g/m...
Especificaciones Ítem Especificaciones Interfaz 1000BASE-T, 100BASE-TX, 10BASE-T Modo en Color Selección Automática de Color (A Todo Color/Escala de Grises), Selección Automática de Color (A Todo Color/Blanco y Negro), A Todo Color, Escala de Grises, Blanco y Negro Tipo de original Texto, Texto/Foto, Foto Otros Vista Previa, buscar en el servidor de archivos (SMB) de Windows...
Ítem Especificaciones Funciones PDF/XPS/OOXML opcionales (Solo para correo electrónico) Compacto, Trazado y Alisamiento, Color Limitado, Encriptación, OCR, Firma del Dispositivo, Firma del Usuario, Optimización para la Web* , PDF/A-1b, Aplicación de Política Compacto, OCR, Firma del Dispositivo, Firma del Usuario OOXML PowerPoint, Word, OCR Disponibles después de configurar las condiciones de...
Si su equipo no funciona adecuadamente, comuníquese con su distribuidor autorizado local de Canon al cual le compró el equipo (si está bajo garantía) o con quien tenga un contrato de servicio. Si no está seguro con quién debe comunicarse y adquirió y está usando el equipo en los Estados Unidos de Norteamérica, refiérase a la página "SUPPORT"...
Canon Inc. Este producto incluye software y/o módulos de software con licencia de Canon o licencia de terceros fabricantes. El uso y distribución de este software o de los módulos de software está sujeto a las condiciones (a) hasta (d) que se detallan a continuación.
La información que se incluye en este documento podría cambiar sin previo aviso. CANON INC. NO OFRECE GARANTÍA DE NINGUNA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LAS QUE SE DISPONEN EN ESTE DOCUMENTO, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, LAS GARANTÍAS EN CUANTO A LA COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO DE USO O NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS.
Marcas de fábrica "MEAP" es una marca de fábrica de CANON Inc., que hace referencia a una "plataforma de aplicación" para las impresoras multifuncionales y unifuncionales de Canon. Este producto cuenta con la Tecnología de Ajuste de Tamaño de Tipos Universales de Letra o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc.
Página 64
Canon, se incluye cualquiera garantía implícita respecto a la comercialización o a la aptitud para un propósito específico y se renuncia a todas estas garantías. La única garantía, si existe, respecto a tales ítems que no son de la marca Canon, se brinda por el distribuidor o el fabricante de estos.
Página 65
Canon, se incluye cualquiera garantía implícita respecto a la comercialización o a la aptitud para un propósito específico y se renuncia a todas estas garantías. La única garantía, si existe, respecto a tales ítems que no son de la marca Canon, la brinda el distribuidor o el fabricante de estos.
Página 68
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canadá CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Bajos (Refiérase a http://www.canon-europe.com/ para detalles del distribuidor de su región) CANON LATIN AMERICA, INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, EE. UU.