Página 1
AMPELSCHIRM / CANTILEVER PARASOL / PARASOL DÉPORTÉ AMPELSCHIRM LAMPOVÝ SLUNEČNÍK Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny CANTILEVER PARASOL SLNEČNÍK Assembly and safety advice Pokyny pre montáž a bezpečnosť PARASOL DÉPORTÉ SOMBRILLA CON SOPORTE LATERAL Instructions de montage et consignes de sécurité Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad ZWEVENDE PARASOL...
Página 2
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
Página 3
Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz /Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge: (ø 8 mm) (M8 x 20 mm)
Página 7
AMPELSCHIRM 18 Stopper (Arm) 19 Halterung 20 Riemen mit verstellbarer Schnalle Einleitung 21 Riemen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 22 Schlaufe Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Página 8
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! m VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt beim Öffnen und Schließen des Produkts auf Ihre und ordnungsgemäß montiert sind. Bei falscher Finger. Wenn Sie nachlässig sind, können Sie Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Ihre Finger durch Einklemmen verletzen! Teile können die Sicherheit und Funktionalität Stellen Sie sicher, dass die obere Stange mit den...
Página 9
Hinweis: Halten Sie 4 Stück Pflastersteine mit Schwenken Sie den Arm 7 oder das einer Größe von 50 x 50 x 5 cm und einem Kurbelgehäuse 15 in die gewünschte Position Mindest-Gesamtgewicht von 90 kg für den Platten- (Abbildung I, Schritt Schirmständer griffbereit. Verriegeln Sie den Griff 12 , indem Sie den ...
Reinigung und Pflege Abwicklung im Garantiefall Reinigen Sie dieses Produkt mit einem leicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens angefeuchteten, fusselfreien Tuch. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Bewahren Sie das Produkt im Winter an einem Hinweisen: ...
Página 11
CANTILEVER PARASOL 18 Stopper (arm) 19 Holder 20 Strap with adjustable buckle Introduction 21 Strap We congratulate you on the purchase of your new 22 Loop product. You have chosen a high quality product. Scope of delivery Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Página 12
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all m CAUTION! RISK OF CRUSHING! Watch parts are undamaged and have been assembled your fingers when opening and closing the appropriately. Risk of injury exists if assembled product. If you are careless, you risk injuring your incorrectly.
Página 13
Note: Keep 4 pieces of approx. 50 x 50 x 5 cm Swivel the arm 7 or the crank case 15 to the paving slabs with minimum total weight 90 kg close desired position (Figure I, step at hand for the paving stand. Lock the handle 12 by the locking knob 11 in a ...
Cleaning and maintenance Warranty claim procedure Clean this product with a slightly dampened, lint- To ensure quick processing of your case, please free cloth. observe the following instructions: Store the product in winter in a cool, dry place – ...
Página 15
PARASOL DÉPORTÉ 18 Butée (bras) 19 Support 20 Courroie avec boucle réglable Introduction 21 Courroie Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 22 Boucle produit. Vous avez opté pour un produit de grande Contenu de l'emballage qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du Après le déballage, contrôlez l'exhaustivité...
Página 16
m PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! m PRUDENCE ! RISQUE DE PINCEMENT ! Assurez-vous que toutes les pièces soient Faites attention à vos doigts lorsque vous ouvrez en parfait état et montées correctement. Un et fermez le produit. Si vous êtes négligent, vous montage incorrect peut entraîner des blessures.
Página 17
Remarque : Ayez 4 dalles en pierre de 50 x 50 x Pivotez le bras 7 ou le moulinet 15 dans la 5 cm et pesant au minimum 90 kg à portée de main position souhaitée (illustration I, étape afin de garnir le pied du parasol. Verrouillez la poignée 12 en tournant le bouton ...
Página 18
Nettoyage et entretien Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Nettoyez ce produit avec un chiffon sans 1° S´il est propre à l‘usage habituellement peluche, légèrement humidifié. attendu d‘un bien semblable et, le cas Rangez le produit dans un endroit frais et sec ...
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
Página 20
ZWEVENDE PARASOL 18 Stopper (Arm) 19 Houder 20 Band met verstelbare gesp Inleiding 21 Band Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 22 Lus van uw nieuwe product. U hebt voor een Leveringsomvang hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Controleer direct na het uitpakken of de levering product.
Página 21
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR m VOORZICHTIG! BEKNELLINGSGEVAAR! VERWONDINGEN! Zorg ervoor dat alle Let bij het openen en sluiten van het product op onderdelen intact en deskundig gemonteerd uw vingers. Als u dat niet doet, kunt u uw vingers zijn. Bij onjuiste montage bestaat gevaar voor door afklemming verwonden! verwondingen.
Página 22
Tip: Houd 4 stoeptegels van 50 x 50 x 5 cm en een Zet de arm 7 of de zwengelbehuizing 15 in de minimaal totaal gewicht van 90 kg bij de hand voor gewenste stand (Afbeelding I, stap de tegelstandaard van de parasol. Vergrendel de greep 12 door de ...
Schoonmaken en onderhoud Afwikkeling in geval van garantie Maak het product schoon met een enigszins Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te vochtig, pluisvrij doekje. waarborgen dient u de volgende instructies in acht te Berg het product op op een koele, droge nemen: ...
Página 24
PARASOL PRZECIWSŁONECZNY 18 Ogranicznik (ramienia) 19 Uchwyt 20 Pas z regulowaną klamrą Wstęp 21 Pas Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 22 Pętla Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Zakres dostawy najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu Natychmiast po rozpakowaniu sprawdzić, czy przeczytaj uważnie poniższą...
Página 25
m OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! m OSTROŻNIE! ZMIAŻDŻENIE! Podczas Upewnić się, że wszystkie części są zamykania i otwierania produktu uważać nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. na palce. W razie nieostrożności ryzykujesz Nieprawidłowy montaż może spowodować zranieniem palców przez zmiażdżenie! obrażenia. Uszkodzone części mogą mieć Upewnić...
Página 26
Rada: 4 płyty chodnikowe o wymiarach 50 x 50 x Ramię 7 lub obudowę korby 15 przesunąć w 5 cm i minimalnym ciężarze całkowitym 90 kg żądane położenie (rysunek I, krok należy mieć w zasięgu ręki. Zablokować uchwyt 12 , obracając pokrętło blokujące 11 zgodnie z ruchem wskazówek Słup górny 9 osadzić...
Página 27
Czyszczenie i konserwacja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt czyścić lekko zwilżoną, niestrzępiącą się ściereczką. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa W okresie zimowym produkt przechowywać wniosku, prosimy stosować się do następujących w chłodnym, suchym miejscu – unikać wskazówek: przechowywania produktu w ogrzewanym Przed skontaktowaniem się...
Página 28
LAMPOVÝ SLUNEČNÍK 18 Zarážka (rameno) 19 Držák 20 Řemen s nastavitelnou sponou Úvod 21 Řemen Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 22 Smyčka Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Rozsah dodávky uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně...
Página 29
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZHMOŽDĚNÍ! Při Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené a otevírání a zavírání výrobku mějte na paměti své řádně namontovány. Při špatné montáži existuje prsty. Pokud jste nedbalí, můžete si prsty zranit nebezpečí zranění. Poškozené části mohou sevřením! nepříznivě...
Página 30
Upozornění: Držte pohotově 4 kusy dlaždice Natočte rameno 7 nebo klikovou skříň 15 do o rozměrech 50 x 50 x 5 cm o minimální celkové požadované polohy (Obrázek I, krok hmotnosti 90 kg pro deskový stojan slunečníku. Rukojeť 12 zajistěte otočením aretačním knoflíkem 11 ve směru hodinových ručiček Vložte horní...
Čistění a péče Postup v případě uplatňování záruky Čistěte tento výrobek lehce navlhčeným Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se nežmolkujícím hadříkem. řiďte následujícími pokyny: Výrobek skladujte v zimě na chladném a suchém Pro všechny požadavky si připravte pokladní místě...
Página 32
SLNEČNÍK 18 Doraz (rameno) 19 Držiak 20 Remeň s nastaviteľnou sponou Úvod 21 Remeň Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 22 Pútko Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Rozsah dodávky Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Página 33
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že všetky diely POMLIAŽDENIA! Pri otváraní a zatváraní sú nepoškodené a správne namontované. Pri produktu dávajte pozor na prsty. Ak to nesprávnej montáži vzniká nebezpečenstvo zanedbáte, môžete si prsty poraniť! poranenia. Poškodené diely môžu negatívne Uistite sa, že horná...
Página 34
Upozornenie: Pre platňový stojan si pripravte Nakloňte rameno 7 alebo konštrukciu kľuky 15 4 kusy dlažbových kameňov s rozmermi 50 x 50 x do požadovanej polohy (obrázok I, krok 5 cm a minimálnou hmotnosťou 90 kg. Zaistite rukoväť 12 tak, že zaisťovacie tlačidlo 11 ...
Página 35
Čistenie a starostlivosť Postup v prípade poškodenia v záruke Produkt čistite mierne navlhčenou nechlpatou Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej handrou. požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Produkt v zime uskladnite na chladnom a suchom Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný mieste –...
SOMBRILLA CON SOPORTE LATERAL 18 Tope (brazo) 19 Soporte 20 Correa con hebilla de ajuste Introducción 21 Correa Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 22 Presilla producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Volumen de suministro Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
Página 37
m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! Tenga cuidado con Asegúrese de que todas las partes estén intactas y montadas correctamente. Existe peligro los dedos al abrir y cerrar el producto. ¡Si se de lesión por montaje incorrecto. Las partes descuida, puede pillarse los dedos! dañadas pueden afectar a la seguridad y Asegúrese de que el poste superior con los...
Página 38
Nota: Mantenga a mano 4 adoquines de tamaño Oriente el brazo 7 o la carcasa de la manivela 50 x 50 x 5 cm y un paso total mínimo de 90 kg 15 en la posición deseada (Figura I, paso para el soporte del suelo. Desbloquee el asa 12 girando la perilla de ...
Limpieza y cuidado Tramitación de la garantía Limpie este producto con un paño ligeramente Para garantizar una rápida tramitación de su humedecido y sin pelusas. consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Guarde el producto en invierno en un lugar ...
Página 40
HÆNGEPARASOL 18 Stop (arm) 19 Holder 20 Rem med justerbart spænde Indledning 21 Rem Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 22 Løkke Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Leveringsomfang Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Página 41
m FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER! m FORSIGTIG! RISIKO FOR AT KOMME I KLEMME! Pas på dine fingre, når du åbner og Kontrollér, at alle dele er ubeskadigede og monteret korrekt. Forkert montering medfører lukker produktet. Hvis du ikke er forsigtig, kan du risiko for at komme til skade.
Página 42
Bemærk: Du skal have 4 fliser på 50 x 50 x 5 cm, Forskyd armen 7 eller udvekslingen 15 til den med en samlet vægt på 90 kg inden for rækkevidde ønskede position (figur I, trin af parasollens pladefod. Lås håndtaget 12 ved at dreje låseknappen 11 ...
Página 43
Rengøring og vedligeholdelse Afvikling af garantisager Rengør produktet med en let fugtig, fnugfri klud. For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling Opbevar produktet på et køligt, tørt sted om af deres forespørgsel, bedes De følge følgende vinteren - undgå at opbevare produktet i et anvisninger: opvarmet rum.
Página 45
OWIM GmbH & Co. KG Model No. Version Stiftsbergstraße 1 352193_2007 HG01767A 11/2020 74167 Neckarsulm 352199_2007 HG01767B 11/2020 GERMANY IAN 352193_2007 IAN 352199_2007...