Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Connection Diagram
Diagrama de conexiones
Kopplingsschema
Diagrama de ligações
Example 1/Ejemplo 1/Exempel 1/Exemplo 1
BUS AUDIO IN
CD/MD Unit
Unidad de CD/MD
XR-C5109R
CD/MD-spelare
Dispositivo de CD/MD
BUS CONTROL IN
Example 2/Ejemplo 2/Exempel 2/Exemplo 2
CD/MD Unit
Unidad de CD/MD
CD/MD-spelare
Dispositivo de CD/MD
BUS AUDIO IN
Source selector
XA-C30
Selector de fuente
XA-C30
XR-C5109R
Väljare
XA-C30
Selector de fonte
XA-C30
BUS CONTROL IN
CD/MD Unit
Power Amplifier
Unidad de CD/MD
Amplificador de potencia
CD/MD-spelare
Effektförstärkare
Dispositivo de CD/MD
Amplificador de potência
Notes
• If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep-tone will be disabled.
• Be sure to connect the ground cord first, before connecting to the amplifier.
Notas
• Si conecta un amplificador opcional de potencia y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
• Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a tierra antes de realizar la conexión al amplificador.
Observera
• Om du ansluter en effekförstärkare (tillval) och inte använder den inbyggda förstärkaren deaktiveras ljudsignalen.
• Se till att ansluta den jordade kabeln först innan du ansluter till förstärkaren.
Notas
• Se ligar um amplificador de potência opcional e não utilizar o amplificador incorporado, desactiva o sinal sonoro.
• Ligue o cabo de massa antes de fazer a ligação ao amplificador.
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Precaución
Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar
posibles lesiones en los dedos.
Varning
Att observera angående konsolen 1.
Hantera konsolen med största aktsamhet så att du inte skadar
fingrarna.
Cuidado
Aviso sobre as precauções a tomar no manuseamento do
suporte 1.
Pegue no suporte com cuidado para não magoar os dedos.
Front speakers
Altavoces delanteros
Främre högtalare
Altifalantes dianteiros
Rear speakers
Altavoces traseros
Bakre högtalare
Altifalantes traseiros
LINE OUT
FRONT
Front speakers
Altavoces delanteros
Främre högtalare
Altifalantes dianteiros
Rear speakers
Altavoces traseros
Bakre högtalare
LINE OUT
Altifalantes traseiros
REAR
Rear speakers
Altavoces traseros
Bakre högtalare
Altifalantes traseiros
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Montering/Anslutning
Instalação/Ligações
XR-C5109R
Sony Corporation © 1998
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
Medföljande monteringsdelar
Peças para instalação e ligações
1
2
4
5
7
8
The release key 4 is used for dismounting the unit. See the Operating Instructions manual for details.
La llave de liberación 4 se utiliza para desmontar la unidad. Con respecto a los detalles, consulte el
manual de instrucciones.
Använd den medföljande nyckeln 4 för bilstereons demontering ur instrumentinfattningen. Vi
hänvisar till bilstereons bruksanvisning angående detaljer.
A chave de libertação 4 é utilizada no processo de desmontagem do aparelho. Para mais
informações, consulte o manual de instruções.
3-864-425-11 (1)
Printed in Thailand
3
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony XR-C5109R

  • Página 1 Notas • Si conecta un amplificador opcional de potencia y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán. Sony Corporation © 1998 Printed in Thailand • Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a tierra antes de realizar la conexión al amplificador.
  • Página 2 Installation Instalación Montering Instalação Precautions Precauciones Sökerhetsföreskrifter Precauções •Do not tamper with the four holes on the upper •No toque los cuatro orificios de la superficie •Låt de fyra hålen på bilstereons ovansida vara. •Não altere indevidamente os quatro orificios da surface of the unit.
  • Página 3 Conexiones Anslutning Ligações Connections Caution Precauciones Sökerhetsföreskrifter Advertência •This unit is designed for negative ground •Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse •Denna bilstereo är endast avsedd för anslutning •Este aparelho foi projectado para funcionar con 12 V CC, negativo a masa, solamente. till ett negativt jordat, 12 V bilbatteri.
  • Página 4 Power Connection Conexión de alimentación Strömanslutningsschema Diagrama de ligação de corrente Power connectors may vary depending on the car. Los conectores de alimentación pueden variar en Strömanslutningarna kan variera beroende på vilken Os conectores de alimentação podem variar de Check your car's power connector diagram to make función del automóvil.