NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. MEaNINg Of SpECIal laNguagE NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, Inc. vorgegebenen Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt.
Página 4
N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Página 5
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto.
Horizon Hobby, Inc. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte. SIgNIfICadO dE lENguajE ESpECIal ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad...
Página 7
Willkommen bei Team losi Racing Vielen Dank, dass Sie sich für den TLR 22 2.0 als Ihren neuen Racing Buggy entschieden haben. Der 22 2.0 ist das Ergebnis von 30 Jahren intensivster Beschäftigung mit RC. All unser Tun führt uns zu diesem Moment. Jedes Rennen, das wir gewonnen haben. Jedes Fahrzeug, das wir entworfen haben. All das hat uns geholfen, den 22 von Grund auf neu zu gestalten.
Página 8
Kit/manual organization The kit is composed of different bags marked A through E, Mid Motor, and Tuning Parts. It is essential that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. If building the kit in Rear Motor form, the Mid Motor bag can be set aside and will not be needed for assembly.
Página 9
icon Key / SymbolSchlüSSel / légende deS icôneS / riferimento icona / leyenda de iconoS ENGlISH DEuTSCH FRANçAIS ITAlIANO ESPAñOl Apply TLR-Lok Threadlock TLR-Lok auftragen Appliquer du Applicare TLR-Lok Aplique fijatornillos TLR-lok ™ - TLR76004 frein filet TLR-Lok TLR-LOK Apply High Pressure Schwarzes Hochdruckfett Appliquer de la graisse Applicare grasso nero...
Página 10
toolS required \ erforderliche WerKzeuge \ outilS néceS- SaireS \ utenSili neceSSari \ herramientaS requeridaS ENGlISH DEuTSCH FRANçAIS ITAlIANO ESPAñOl 1.3mm Hex Wrench 1,3mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,3mm Chiave esagonale da 1,3mm Llave allen 1.3mm 1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm 2mm Hex Wrench...
Página 11
Servo Assembly Zusammenbau des servo Assemblage servo Assemblaggio servo Montaje del servo Servo Servo Horn /Spektrum™/KO PROPO/Airtronics ® TLR5900 x 1 Hitec M3 x 5mm Futaba/Savox TlR6028 x 1 4.3 x 5mm TLR1554 TLR5900 TLR6028 Complete Servo Assembly Fertigstellung des Servo Assemblage servo terminé...
Página 12
Chassis Assembly Zusammenbau des Fahrgestells Assemblage châssis Assemblaggio chassis Montaje del chasis Servo Shims 0.50 Airtronics (2mm + 1mm) TlR5961 x 6 Futaba M3 x 8mm Hitec KO PROPO TlR5963 x 4 Spektrum (2mm + 0.5mm) M3 x 12mm Savox TlR5903 x 4 M3 X 10mm TLR231013...
Página 13
Complete Chassis Fertigstellung des Fahrgestells Châssis complet Chassis completo Chasis completo Steering Rack Assembly Zusammenbau der Zahnstange Assemblage crémaillère de direction Assemblaggio serie sterzo Montaje del sistema de dirección LOSA6025 lOSa6306 x 1 TLR231013 4-40 x 3/16” TlR234000 x 2 4.8 x 6mm Low Mount TLR231013 LOSA6306...
Página 14
Steering Rack Installation Einbau der Zahnstange Installation crémaillère de direction Installazione serie sterzo Instalación del sistema de dirección TLR5902 TLR231014 TlR5901 x 1 M3 x 6mm TLR1052 TlR5902 x 2 M3 x 8mm TLR5901 Front Bulkhead and Camber Block Assembly Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke Assemblage cloison et bloc de cambrure avant Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori...
Página 15
Front Bulkhead and Pivot Installation Einbau der Stirnwand und des Gelenks Installation cloison et pivot avant Installazione paratia e perno anteriori Montaje de la tabica delantera y el soporte de pasadores TlR5904 x 2 TLR5904 M3 x 12mm TlR5964 x 2 M3 x 16mm TLR1051 25º...
Página 16
Spindle Assembly Zusammenbau der Spindel A-10 Assemblage broche Assemblaggio alberino Montaje de las manguetas TLR6025 TlR6932 x 2 TLR234007 5 x 10 x 4mm TLR6019 TlR6025 x 2 4.8 x 6mm TLR1068 TLR6932 TlR6019 x 2 TLR5901 1.0mm TlR5901 x 2 TLR6932 M3 x 6mm TLR-LOK...
Página 17
Front Suspension Arm Installation Einbau des vorderen Querlenkers A-12 Installation bras de suspension avant Installazione braccio sospensione anteriore Instalación de los trapecios delanteros TlR234003 x 2 3.5 x 38mm TLR234008 TlR6289 x 2 M3 x 5mm TLR234003 TlR1067 x 4 TLR234004 TLR1067 TLR6289...
Página 18
Camber Tierod Assembly Zusammenbau der Sturzstange A-13 Assemblage barre de cambrure Assemblaggio braccetto ruota camber Montaje del tirante del camber TlR6077 x 2 3.5 x 55mm TLR6077 TLR6018 78.9mm Camber Tierod Installation Einbau der Sturzstange A-14 Installation barre de cambrure Installazione braccetto ruota camber Instalación del tirante del camber...
Página 19
Steering Tierod Assembly Zusammenbau der Spurstange A-15 Assemblage barre de direction Assemblaggio braccetto sterzante Montaje del tirante de la dirección TlR6077 x 2 3.5 x 55mm TLR6077 TLR6018 78.8mm Steering Tierod Installation Einbau der Spurstange A-16 Installation barre de direction Installazione braccetto sterzante Instalación del tirante de la dirección...
Página 20
Front Shock Tower Assembly Zusammenbau der vorderen Stoßdämpferbrücke A-17 Assemblage tour isolante avant Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore Montaje de la torreta de suspensión delantera TLR5902 TLR1055 TlR5902 x 4 TLR6313 M3 x 8mm TLR5097 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm Front Bumper Assembly Montage Stoßfänger vorne A-18...
Página 21
Completed Front End Assembly Fertigstellung des Vorderwagens A-19 Assemblage avant terminé Assemblaggio parte anteriore completato Montaje del tren delantero completo mid-motor configuration / mittelmotorKonfiguration / configuration moteur en PoSition centrale / configura- zione motore centrale / configuraciÓn motor medio The Team Losi Racing 22 2.0 buggy can be assembled in either a rear motor or a mid- motor configuration.
Página 22
Rear Drive Shaft and Hub Assembly Zusammenbau der hinteren Antriebswelle und Nabe Assemblage arbre de transmission et moyeu arrière Assemblaggio albero motore posteriore e mozzo Montaje del cardan trasero y la mangueta TlR2972 x 2 TLR232008 1.60 x 11.1mm TLR2972 TLR6024 TlR232002 x 2 TlR6019 x 2...
Página 23
Suspension Assembly Montage der Aufhängung Assemblage suspension Assemblaggio sospensione Montaje de la suspensión 1° 2° (0.68mm) (1.43mm) TlR5960 x 1 M2 x 6mm 2.5° 3° (1.80mm) (2.18mm) TlR5958 x 1 M2 x 8mm TlR5962 x 2 TLR4158 M3 x 10mm TLR2984 TLR234009 TLR234008...
Página 24
Rear Battery Tray and Camber Block Installation Einbau des hinteren Akkufachs und der Sturzstangenbrücke Installation plateau de batterie et bloc de cambrure arrière Installazione vano batteria e blocco camber posteriori Instalación de la bandeja de batería y bloque de Camber TLR5904 TLR6023 TlR6019 x 1...
Página 25
Rear Shock Tower Installation Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke Installation tour isolante arrière Installazione torre ammortizzatore posteriore Instalación de la torreta de suspensión TLR5902 TLR5097 TlR5902 x 2 M3 x 8mm TLR2049 TlR5909 x 2 TLR5909 M3 x 16mm TLR6313 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm Rear Camber Tierod Assembly Zusammenbau der hinteren Sturzstange...
Página 26
Rear Tierod Installation Einbau der hinteren Sturzstange Installation barre de pneus arrière Installazione braccetto ruota posteriore Instalación del tirante del camber trasero Rear Suspension Complete Fertigstellung der Hinterradaufhängung Suspension arrière complète Sospensione posteriore completa Suspensión trasera completa...
Página 27
Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TlR2954 x 1 TlR2947 x 6 TlR2947 x 2 CLEAR GREASE 2.0mm TlR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm TLR2955 TlR2958 x 1 TLR237000 TLR2954 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel...
Página 28
Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TlR2951 x 14 3/32” TLR2953 CLEAR GREASE Tighten diff until resistance is felt while working diff by hand. Tighten TLR2951 screw down and back off 1/8th turn. Ziehen Sie das Differenzial mit der Hand fest bis etwas Widerstand gespürt wird.
Página 29
Transmission Assembly Zusammenbau des Getriebes Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione Montaje de la transmisión Ensure diff screw is on left side of the vehicle. Stellen Sie sicher, dass die TlR6932 x 2 Differentialschraube auf der 5 x 10 x 4mm linken Seite des Fahrzeuges ist. Vérifiez que la vis du différentiel est bien du côté...
Página 30
Slipper Assembly Zusammenbau der Rutschkupplung Assemblage segments Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Montaje del slipper TlR2963 x 1 TLR232007 TLR2965 TLR2963 TLR232010 TlR2964 x 1 TLR232007 TLR2965 TlR2964 x 1 TLR2964 TlR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR3978 TLR6312 LOSA3123 For 17.5T spec racing, use the 70T spur and slipper pads.
Página 31
Transmission Installation Einbau des Getriebes Installation transmission Installazione trasmissione Instalación de la transmisión TLR5902 TlR5904 x 2 M3 x 8mm TLR5964 TLR5964 final drive gear ratio calculation 78Spur/21-Pinion=3.71 External Drive Ratio 2.43 Transmission Drive Ratio x 3.71 External Drive Ratio= Final Drive Ratio 9.02:1 78-Stirnrad/21-Ritzel=3,71 externe Übersetzung 2,43 Übersetzung des Getriebes x 3,71 externe Übersetzung = endgültige Übersetzung 9,02:1 78 cylindres/21 pignons=rapport externe de 3,71 Rapport de transmission...
Página 32
Wing Mount Installation Montage Flügelhalter C-10 Installation du support d’aileron TLR4161 Installazione del supporto alettone Montaje del soporte de alerón TlR6352 x 1 TLR6352 3.2 x 0.7 x 0.5mm TlR5903 x 2 M3 X 10mm TLR5903 TLR5908 TlR5908 x 1 M3 x 44mm Completed Chassis—Rear Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Heckmotor...
Página 33
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros Front Front Davante Avant Delantro TLR233006 TLR233005 TLR5083 TLR233005 TLR5086 TLR233005 TLR5084 Rear Dietro Heck Trasero...
Página 34
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TlR5066 x 4 TLR5065 M2.5 x 4mm TLR5066 TlR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094...
Página 35
Front Spring Installation Montage der Stoßdämpferfeder Installation des ressorts avant d’amortisseurs Installazione molla anteriore Instalación muelles Front Front Avant Anteriore Delantero TLR5095 TLR233012 Rear TLR5095 TLR233013 Heck Arrière Posteriore Trasero Front Shock Installation Einbau des vorderen Stoßdämpfers Installation amortisseur avant Installazione ammortizzatore anteriore Instalación de los amortiguadores delanteros TLR5092...
Página 36
Rear Shock Installation Einbau des hinteren Stoßdämpfers Installation amortisseur arrière Installazione ammortizzatore posteriore Instalación de los amortiguadores traseros TLR5092 TlR6313 x 2 TLR6313 M3 x 0.5 x 5.5mm TlR5909 x 2 M3 x 16mm TLR5909 Complete Shock Installation Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori Instalación completa de los amortiguadores...
Página 37
Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs Installation plateau de batterie Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de la batería Standard Pack TLR231014 Standardakku TlR5962 x 2 Batterie standard M3 x 10mm Pacco standard TLR231014 Batería estándar TLR231014 M3 x 25mm TLR5962 TLR231014 Shorty Pack...
Página 38
Antenna Tube & Wheel Installation Einbau Antennenröhrchen & Räder Installation du tube d’antenne et des roues Installazione tubetto antenna e ruota Tubo de antena y Montaje de las llantas TlR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002 TlR1069 x 2 M3 x 7mm TLR7100 - white TLR6276 TLR7101 - yellow...
Página 39
Battery installation Einbau Akku Installation de la batterie Installazione batteria Instalación de la batería TlR8202 x 2 5.5mm TLR8202 TLR231014 TLR4156 Completed Chassis—Rear Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Heckmotor Châssis terminé : moteur à l’arrière Chassis completato - Motore posteriore Chasis completo, Motor trasero...
Página 40
Rear Drive Shaft and Hub Assembly Zusammenbau der hinteren Antriebswelle und Nabe B-1M Assemblage arbre de transmission et moyeu arrière Assemblaggio albero motore posteriore e mozzo Montaje del cardan trasero y la mangueta TlR2972 x 2 TLR232008 1.60 x 11.1mm TLR2972 TLR6024 TlR232002 x 2...
Página 41
Suspension Assembly Montage der Aufhängung B-3M Assemblage suspension Assemblaggio sospensione Montaje de la suspensión 1° 2° (0.68mm) (1.43mm) TlR5960 x 1 M2 x 6mm 2.5° 3° (1.80mm) (2.18mm) TlR5958 x 1 M2 x 8mm TLR4158 TLR2984 TLR234009 2º TLR234008 TLR234009 2º...
Página 42
Rear Camber Block Installation Einbau der Sturzstangenbrücke B-4M Installation bloc de cambrure arrière Installazione blocco camber posteriori Instalación de la bloque de Camber TLR6023 TLR2051 TlR6019 x 2 1.0mm TlR6019 x 2 TLR6019 2.0mm 1mm x 1, 2mm x 1 TlR5963 x 6 M3 x 12mm TlR6023 x 2...
Página 43
Rear Shock Tower Installation Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke B-5M Installation tour isolante arrière Installazione torre ammortizzatore posteriore Instalación de la torreta de suspensión TLR4161 TLR5904 TlR5903 x 4 M3 X 10mm TLR2050 TlR5904 x 4 M3 x 12mm TLR5097 TLR5903 TLR6313 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm...
Página 44
Rear Tierod Installation Einbau der hinteren Sturzstange B-7M Installation barre de pneus arrière Installazione braccetto ruota posteriore Instalación del tirante del camber trasero Rear Suspension Complete Fertigstellung der Hinterradaufhängung B-8M Suspension arrière complète Sospensione posteriore completa Suspensión trasera completa...
Página 45
Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials C-1M Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TlR2954 x 1 TlR2947 x 6 TlR2947 x 2 CLEAR GREASE 2.0mm TlR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm TLR2955 TlR2958 x 1 TLR237000 TLR2954 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials...
Página 46
Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials C-3M Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TlR2951 x 14 3/32” TLR2953 CLEAR GREASE Tighten diff until resistance is felt while working diff by hand. Tighten TLR2951 screw down and back off 1/8th turn. Ziehen Sie das Differenzial mit der Hand fest bis etwas Widerstand gespürt wird.
Página 47
Transmission Assembly Zusammenbau des Getriebes C-5M Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione Montaje de la transmisión Ensure diff screw is on right side of the vehicle. Stellen Sie sicher, dass die TlR6932 x 4 Diff-Schraube auf der rechten 5 x 10 x 4mm Seite des Fahrzeuges ist.
Página 48
Slipper Assembly Zusammenbau der Rutschkupplung C-7M Assemblage segments Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Montaje del slipper TlR2963 x 1 TLR232007 TLR2965 TLR2963 TlR2964 x 1 TLR2965 TLR232010 TlR2964 x 1 TlR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR2964 TLR3978 LOSA3123 TLR6312 LOSA3123 For 17.5T spec racing, use the 70T spur and slipper pads.
Página 49
Transmission Installation Einbau des Getriebes C-9M Installation transmission Installazione trasmissione Instalación de la transmisión TLR5903 TlR5903 x 2 M3 x 10mm TLR5965 M3 x 20mm TLR5963 M3 x 12mm TLR5963 TLR5965 Rear Chassis Brace Assembly Montage der hinteren Fahrgestellstrebe - Mittelmotor C-10M Assemblage du renfort arrière de châssis Assemblaggio supporto posteriore telaio...
Página 50
Rear Chassis Brace Installation Einbau der hinteren Fahrgestellstrebe - Mittelmotor C-11M Installation du renfort arrière de châssis Installazione supporto posteriore telaio Instalación del brazo trasero del chasis TLR6352 TlR6352 x 1 3.2 x 0.7 x 0.5mm TlR5963 x 2 M3 x 12mm TlR5908 x 1 TLR5908 M3 x 44mm...
Página 51
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer D-1M Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros Front Front Davante Avant Delantro TLR233006 TLR233005 TLR5083 TLR233005 TLR5086 TLR233005 TLR5084 Rear Dietro Heck...
Página 52
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer D-3M Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TlR5066 x 4 TLR5065 M2.5 x 4mm TLR5066 TlR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094...
Página 53
Front Spring Installation Montage der Stoßdämpferfeder D-4M Installation des ressorts avant d’amortisseurs Installazione molla anteriore Instalación muelles Front Front Avant Anteriore Delantero TLR5095 TLR233012 Rear TLR5095 TLR233013 Heck Arrière Posteriore Trasero Front Shock Installation Einbau des vorderen Stoßdämpfers D-5M Installation amortisseurs avant Installazione ammortizzatore anteriore Instalación de los amortiguadores delanteros TLR5092...
Página 54
Rear Shock Installation Einbau des hinteren Stoßdämpfers D-6M Installation amortisseurs arrière Installazione ammortizzatore posteriore Instalación de los amortiguadores traseros TLR5092 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR6313 TlR5909 x 2 M3 x 16mm TLR5909 Complete Shock Installation Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus D-7M Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori...
Página 55
Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs E-1M Installation plateau de batterie Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de la batería TlR5962 x 2 M3 x 10mm TLR231014 TLR5962 Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs E-2M Installation plateau de batterie Installazione vano batteria TLR1067 Instalación de la bandeja de la batería...
Página 56
Antenna Tube & Wheel Installation Einbau Antennenröhrchen & Räder E-3M Installation des tubes d’antenne et des roues Installazione tubetto antenna e ruota Tubo de antena y Montaje de las llantas TlR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002 TlR1069 x 2 TLR6276 M3 x 7mm TLR7100 - white...
Página 57
Battery installation Einbau Akku E-5M Installation de la batterie Installazione batteria Instalación de la batería TlR8202 x 1 5.5mm TLR8202 Completed Chassis—Mid Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Mittelmotor E-6M Châssis terminé : moteur au milieu Chassis completato - Motore centrale Chasis completo, Motor central...
Página 58
(iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été...
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à...
Página 63
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è...
Cubierto por la garantía Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) garantiza al comprador original que el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación en el día que se efectúe la compra. No cubierto por la garantía Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos, (ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado,...
+49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Alemania Sales: Horizon Hobby GmbH inStruccioneS Para el reciclaje de Weee Para uSuarioS de la uniÓn euroPea Este producto no debe reciclarse junto con otros desechos. Es responsabilidad del usuario llevar este producto a un punto limpio en el que se reciclen componentes electrónicos y eléctricos.
Página 66
Date: Event: Kit Setup Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension +/- 0 degrees Toe: 24mm Ride Height: -1mm Camber: Caster:...
Página 67
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 68
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 69
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 71
22 pour moteur arrière 22/T TLR230001 22 2.0 Body and Wing Set, TLR 22 2.0 Body & Flügelset Carrosserie 22 2.0 avec 22 2.0 set carrozzeria e Carrocería y alerón 22 2.0 with Stickers m. Sticker...
Página 72
10 x 20mm: (8) pour fixation de carrosserie, montaggio carrozzeria, 10x20mm (8) 10 x 20mm: (8) TLR231012 Chassis: 22 2.0 TLR 22 2.0 Chassis Châssis Telaio: 22 2.0 Chasis: 22 2.0 TLR231013 Steering Housing, Rack, TLR Zahnstangenhalter Rail de direction avec Sede sterzo, rack, viteria: Sistema dirección: 22/2.0/T/...
Página 74
TLR2946 TLR237000 TLR232000 TLR2959 TLR2955 TLR2954 TLR237000 TLR2953 TLR2951 TLR2947 TLR2954 TLR2955 TLR2958 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR2951 Tungsten Carbide Diff Balls, TLR Tungsten Carbite Bille de différentiel en carbure Sfere diff. al carburo di tung- Bolas diferencial carburo de 3/32mm (14) 22/T/SCT Kugel 3/32 (14) de tungstène, 3/32 (14)
Página 75
TLR8202 TLR8201 TLR4161 TLR2050 TLR5904 TLR4158 TLR5903 TLR2051 TLR234009 TLR5904 TLR5963 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR4158 Motor Guard & Rear Bumper: TLR Motorschutz Protection de moteur Protezione motore & Protector motor y paragolpes und Stoßfänger: 22 et pare-choc arr paraurti posteriore: 22 trasero: 22 TLR4161...
Página 76
TLR5906 TLR5904 LOSA6943 TLR6932 TLR6352 TLR5909 TLR2968 TLR2963 TLR2966 TLR2968 TLR1067 TLR5902 TLR4157 TLR5935 TLR8202 TLR5931 TLR2963 TLR231014 TLR4164 TLR5965 TLR6352 LOSA6201 TLR5963 TLR5962 TLR5931 TLR4163 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR5096 Shock Limiter Set, 3.5mm TLR Einfederbegrenzung-Set, Butées d’amortisseurs 3.5mm Set limitatore ammort., Limitadores amortiguador,...
Página 77
Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR5964 Flat Head Screw, M3 x 16mm TLR Flachkopfschrauben, Vis à tête fraisée M3 x 16mm Vite a testa piatta, Tornillo cónico 3 x 16mm (10) (10) M3 x 16mm (10) (10) M3 x 16mm (10) TLR5965 Flat Head Screw, M3 x 20mm TLR Flachkopfschrauben,...
Página 78
Tool Einstellwerkzeug Tool 22/22T TLR330000 22 2.0 Cab Forward Body and TLR 22 2.0 Cap Foward Carrosserie type “Cab” 22 2.0 Carrozzeria Cab Carrocería 22 2.0 Cab For- Wing Set, w/ Stickers Karosserie /Spoiler Set / avec aileron et planche de e set alettone, con adesivi ward y alerón con adhesivos...
Página 79
Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR331010 Battery Strap, Rear Motor, Akkuhalter Heckmotor Support de batterie en Fascetta batteria, motore Sujeción batería carbono, Carbon: 22/2.0/T/SCT Carbon :22/2.0/T/SCT carbone, moteur arrière posteriore, carbonio: motor trasero: 22/2.0/T/SCT 22/2.0/T/SCT TLR331011 Thumb Screw Battery Mount- TLR Verschlussschraube Ak- Vis moletée en aluminium Vite a serraggio manuale per...