OPERATING THE AGRICULTURAL PUMP / OPERANDO LA MOTOBOMBA AGRICOLA /
OPERANDO A BOMBA AGRÍCOLA - II
TURN THE PRESSURE RELIEF VALVE COUNTERCLOCKWISE;
GIRE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO;
GIRE A VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO EM SENTIDO ANTI-HORÁRIO;
5
POSITION THE VALVES IN THE OPEN POSITION TO START SPRAYING;
COLOQUE LAS VÁLVULAS EN LA POSICIÓN ABIERTA PARA INICIAR LA PULVE-
POSICIONE AS VÁLVULAS NA POSIÇÃO ABERTO PARA INICIAR A PULVERIZAÇÃO;
ADJUST THE PUMP PRESSURE THROUGH THE HANDLE, AFTER ADJUSTING
THE PRESSURE LOCK THE HANDLE BY TIGHTENING THE LOWER HANDLE;
REGULE LA PRESIÓN DE LA BOMBA A TRAVÉS DE LA MANOPLA, DESPUÉS
DE AJUSTAR LA PRESIÓN TRABA LA MANIJA, APRETANDO LA MANOPLA IN-
FERIOR;
REGULE A PRESSÃO DA BOMBA ATRAVÉS DA MANOPLA, APÓS AJUSTAR A
PRESSÃO TRAVE A MANOPLA, APERTANDO A MANOPLA INFERIOR;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
18
RIZACIÓN;
4
6