Contents SAFETY WARNINGS ......................1 INSTALLATION ........................2 Location ........................2 Reversing the Door Swing(optional) ................3 Door Space Requirements ..................6 Leveling the Unit ......................6 Cleaning Before Use ....................6 Before Using Your Unit ....................7 Interior Accessories ....................7 Icemaker Installation ....................
1. SAFETY WARNINGS WARNING―Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING―Do not damage the refrigerant circuit. WARNING―Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
2. INSTALLATION 2.1 Loca on When selec ng a posi on for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ven lated. Avoid loca ng your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consump on.
2.2 Reversing the Door Swing Reversing the door position Parts included with the hinge kit: Parts already mounted on the door (as shipped): Right top hinge cover Center right hinge Center left hinge Left top hinge cover Top right hinge Top left hinge Upper door Door block...
Página 6
5 Unscrew the two screws holding the bottom hinge, then 9 Insert the plastic bushings into the remove the bottom hinge from the bottom right side of left sides of freezer and refrigerator the refrigerator. doors. 6 Unscrew the hinge pin from the right side of the bottom hinge and move it to the left side, then secure the bottom hinge to the bottom left side of the refrigerator, using the screws you removed previously.
Página 7
12 Remove the right upper door self-locking block and the right door-open stopper. Store in a safe place in case you need to reverse the door position again. 13 Remove the two hole caps from the left side, where the center hinge will go, and insert them into the other side.
Door Space Requirements The unit's door must be able to open fully as shown. W×D≥50.8 inch×58.5 inch Leveling the Unit To do this adjust the two leveling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magne c seal alignments will not be covered properly.
2.6 Before Using Your Unit The refrigerator adopts 115V/60Hz AC power, voltage fluctuations over the range of 98 ~ 132V will cause malfunction or even damage. Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use when the power cord is damaged or the plug is worn.
Página 10
Remove a protective cover before connecting the wire of the ice machine in the box. Tools Required: •1/4 inch copper supply line with shut off valve •1/4 inch brass compression nut and ferrule •Freezer shelf If your model does not have one, contact your dealer to order one.
Página 11
•¼ inch Socket Wrench •Needle Nose Pliers or Nut Driver •Adjustable Wrench •Knife 1) Unplug refrigerator from wall outlet. 2) Remove ice tray rack from freezer . 3) The frozen shelf moved to the next partition. 4) Remove plugs from inside freezer compartment with putty knife. 5) Peel off label covering ice maker hole.
Página 12
9) Install adjustable leveling bracket (7) on bottom of ice maker with screw (6). DO NOT tighten bracket. (Bracket will be tightened later.) 10) Start two, long, ice maker mounting screws (5) into freezer wall. Turn each screw five turns clockwise.
Página 13
13) Adjust leveling bracket (7) to level ice maker (1). Ice maker is level when gap between freezer wall and ice maker is same at top and bottom. Tighten screw (6) when level. 14) Reinstall freezer shelf in lower position. Set ice container (2) on shelf. 15) Locate factory punched holes at bottom right corner of rear panel.
18) Secure plastic water tubing to rear of cabinet with two plastic clamps (9). NOTE:Clean back of cabinet with a commercial household cleaner, ammonia or alcohol before applying clamps. Connecting Ice Maker to Water Supply Unplug the refrigerator. To eliminate the danger of electric shock during installation, you must unplug the refrigerator from its electrical outlet.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve), onto water supply line, as shown. 5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (1/4 inch). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench;...
3. PRODUCT OVERVIEW *All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details. 4. OPERATION HMI and keys operation The keys in HMI and display layout are referred in the following figure: 4.1 Key A.SET position set key 4.2 Display screen...
4.3 Display ◆ Once initially powered on, the display screen (including the key light) is on full display for 3s, and then operates as the displayed middle shift. ◆ Normal operation display In case of a failure,the appropriate LED light show in combination the failure code (in recycling display);...
5. CLEANING Defrosting Auto-defrost for Frost-free Refrigerator 5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit ◆ Remove all the shelves and the salad bin. To remove the salad bin first remove the lower door shelf. ◆ Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda and then rinse with warm water using a “wrung-out”...
7. Troubleshooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to power; Inoperation Low voltage; Failure power or tripping circuit Odorous foods should closely wrapped;...
Página 20
WARRANTY REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty WARRANTY PERIOD THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR: FULL ONE-YEAR WARRANTY One year from original Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance Costs of service calls that are listed under NORMAL RESPONSIBILITIES purchase date which prove to be defective in materials or workmanship.
Página 21
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Réfrigérateur GRM183QW...
Página 22
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................1 INSTALLATION ...............................2 Emplacement ............................2 Inverser la porte battante (optionnelle) ....................3 Espaces requis pour la porte ........................6 Nivelage de l’appareil..........................6 Nettoyage avant utilisation ........................6 Avant d’utiliser votre appareil .........................7 Accessoires intérieurs ..........................7 Installation d’un appareil à glaçons (optionnelle) ...................7 Brancher l’appareil à...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention: Risque d’incendie. AVERTISSEMENT – N’utilisez pas des dispositifs mé caniques ou autres appareils pour accé lé rer le processus de dé givrage, sauf ceux recommandé s par le fabricant. AVERTISSEMENT – Ne pas endommager le circuit de refroidissement. AVERTISSEMENT –...
2. INSTALLATION 2.1 Emplacement En choisissant un emplacement pour votre appareil, assurez-vous que le sol soit plane et ferme, et que la pièce soit bien aérée. Evitez de placer votre appareil dans un endroit à proximité de sources de chaleur, telles que cuisinière, chaudière ou radiateur.
2.2 Inverser la porte battante Inverser la position de la porte Pièces fournies avec le kit de charnière: Pièces déjà montées sur la porte (conforme à l’expédition): Couvercle Charnière centrale Couvercle supérieur Charnière Charnière centrale Charnière supérieur droit de gauche gauche de la charnière supérieure gauche droite...
Página 26
Dévissez les deux vis qui maintiennent la Insérez les embouts isolants en plastique dans les charnière inférieure, puis retirez la charnière côtés gauches des portes du congélateur et du inférieure du côté inférieur droit du réfrigérateur. réfrigérateur. Dévissez l’axe de charnière du côté droit de la charnière inférieure et déplacez-le vers le côté...
Página 27
Retirez le bloc de verrouillage automatique supérieur droit et la butée droite d’ouverture de porte. Rangez dans un lieu sûr au cas où vous souhaitez inverser à nouveau la position de la porte. Retirez les deux bouchons de trou du côté gauche, où entrera la charnière centrale, puis insérez-les dans l’autre côté.
2.3 Espaces requis pour la porte La porte de l’appareil doit être complètement ouverte comme montré sur l’image. W× D≥ 50,8 pouces× 58,5 pouces 2.4 Nivelage de l’appareil Pour niveler l’appareil, ajustez les pieds de nivellement se trouvant au-devant de l’unité. Si l’appareil n’est pas nivelé, la porte et les joints magnétiques ne seront pas placés correctement.
2.6 Avant d’utiliser votre appareil Le réfrigérateur nécessite une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz. Des fluctuations de voltage dépassant l’intervalle de 98 à 132 volts peuvent entraîner un dysfonctionnement de ou des dommages à l’appareil. Par mesure de sécurité, n’endommagez pas le cordon d’alimentation en quelque circonstance que ce soit. N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé...
Página 30
Retirez le couvercle protecteur avant de brancher le fil de la machine à glaç ons dans la boî te. Outils né cessaire: Conduite d’alimentation en cuivre ¼ pouce et vanne de fermeture ● Écrou à compression en laiton ¼ pouce et fé rule ...
Página 31
Clé à douille ¼ pouce Pince à bec ou Chasse-é crou ● ● Pince ré glable Couteau ● ● Dé branchez le ré frigé rateur de la prise é lectrique. Retirez le support du bac à glaç ons. Dé placez le support à la cloison suivante. Retirez les fiches à...
Página 32
(11) Tube d’entrée d’eau (3) Conduite d’eau Installez le support de mise à niveau (7) ré glable sur la partie infé rieure de la machine à glaç ons avec une vis (6). NE PAS serrer le support. (Le support sera à serrer plus tard.) Support de mise à...
Página 33
13) Ajustez le support de nivellement (7) au niveau de l’appareil à glaçons (1). L’appareil à glaçons est nivelé lorsque l’espace entre le mur du congélateur et l’appareil à glaçons est la même au-dessus et au-dessous. Une fois nivelé , serrez le vis (6).
Vanne d’eau (10) Écrou Conduite d’eau en plastique (3) vers le tube de remplissage de l’appareil à glaçons 18) Sécurisez la conduite d’eau plastique au derrière du cabinet avec deux pinces en plastique (9). NOTE: Nettoyez le derrière du cabinet avec un agent nettoyant commercial, de l’ammoniaque ou de l’alcool avant d’utiliser les pinces.
Página 35
Faites glisser l’écrou à compression en laiton dans la conduite d’alimentation d’eau, puis la férule (manche), comme montré sur l’image ci-dessous. Poussez la conduite d’alimentation d’eau dans l’entrée de la vanne d’eau, poussez aussi loin que possible (1/4 pouce). Faites glisser la férule (manche) dans l’entré e de la vanne, puis serrez l’écrou à compression à la vanne avec les doigts.
3. APERÇU DU PRODUIT Étagères de porte Cadran de réglage Étagères de porte Panneau de contrôle de Réservoir d’huiles température Étagères réglable en verre Couvercle de la corbeille à salades Corbeille à salades Étagères de porte Pieds de nivellement * Toutes les images dans le présent manuel d’instructions sont uniquement pour références. Pour des informations dé taillé es, veuillez-vous ré...
4.3 Affichage A la premiè re mise sous tension, les lumières de l’é cran d’affichage (y compris la lumiè re de fond des touches) s’allument pendant 3 secondes ; une fois les 3 secondes passé es, vous pouvez opé rer les touches. ...
5. NETTOYAGE 5.1 Dé givrage Dé givrage automatique pour ré frigé rateur sans gelé e 5.2 Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil Retirez toutes les étagères et la corbeille à salades. Pour retirer la corbeille à salades, enlevez d’abord l’étagère infé...
7. Dé pannage Les problè mes ci-dessous peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème rencontré subsiste, appelez le service aprè s-vente. Vérifiez si le congélateur est branché à la source d’alimentation électrique. Non-fonctionnement Faible voltage. Panne de courant ou coupe-circuit. Les aliments odorants doivent ê...
Página 40
GARANTIE GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR Votre ré frigé rateur est proté gé par la pré sente garantie. PÉRIODE DE NOS TECHNICIENS AUTORISÉS, NOS LES RESPONSABILITÉS DU GARANTIE RESPONSABILITÉS : CONSOMMATEUR : Nous payerons tous les coû ts de ré paration ou remplacement de UN AN DE GARANTIE Un an à...
EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Congelador · GRM183QW...
Página 42
CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ......................... 1 INSTALACIÓN ..............................2 Ubicación ..............................2 La inversión de la oscilación de la puerta (opcional) ................3 Requisitos de Espacio en la Puerta ......................6 La Nivelación del Aparato ........................6 Limpieza Antes de Uso ..........................6 Antes de usar el congelador ........................
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Precaució n: riesgo de incendio 1) Advertencia - No utilice dispositivos mecá nicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelació n, que no sean los recomendados por el fabricante. 2) Advertencia - No dañ e el circuito de frí o. 3) Advertencia - No utilice aparatos elé...
2. INSTALACIÓN 2.1 Ubicación Al seleccionar una posición para su aparato, usted debe asegurarse de que el suelo es plano y firme, y la habitación esté bien ventilada. No coloque la aparato cerca de una fuente de calor, por ejemplo, cocina, caldera o radiador. También evite la luz solar directa, ya que puede aumentar el consumo eléctrico.
2.2 Invertir la Apertura de la Puerta Invertir la posición de la puerta Piezas incluidas en el kit de bisagras Piezas ya montadas en la puerta (como se envía) Cubierta de Cubierta de Bisagra central Bisagra superior Bisagra central Bisagra superior bisagra superior bisagra superior izquierda...
Página 46
Afloje los dos tornillos que sujetan la bisagra Inserte el buje de plástico en los lados izquierdos de inferior, a continuación, quite la bisagra inferior las puertas del congelador y refrigerador. de la parte inferior derecha del refrigerador. Afloje el perno de la bisagra del lado derecho de la bisagra inferior y muévalo hacia el lado izquierdo, a continuación, fije la bisagra inferior en el lado inferior izquierdo del refrigerador,...
Página 47
12. Retire el bloque de auto-bloqueo superior derecho de puerta y el tope derecho de apertura de puerta. Guárdelos en un lugar seguro en caso de que necesite invertir la posición de la puerta otra vez. 13. Retire las dos tapas de agujero desde el lado izquierdo, por donde la bisagra central pasará, e insértelos en el otro lado.
2.3 Requisitos de Espacio en la Puerta La puerta del aparato debe ser capaz de abrirse completamente como se muestra. W× D ≥ 50.8 inch× 58.5 inch 2.4 La Nivelación del Aparato Si el aparato no está nivelado, las puertas y alineaciones de sello magnético no serán cubiertos adecuadamente.
2.6 Antes de usar el congelador El congelador utiliza la energía de 115V / 60Hz AC. Las fluctuaciones de tensión más del rango de 98 ~ 132V causará mal funcionamiento o incluso daños. No dañe el cable de alimentación en cualquiera condición para garantizar un uso seguro, no lo utilice cuando el cable de alimentación está...
Página 50
Retire la tapa protectora antes de conectar el cable de la má quina de hielo en la caja. Herramientas Necesarias: la lí nea de 1/4 pulgadas de suministro de cobre con vá lvula de cierre la tuerca de lató n de compresió n de 1/4 pulgadas y la fé rula ...
Página 51
· Llave de tubo de 1/4 pulgadas · Alicates de punta fina o conductor de tuerca · Llave ajustable · Cuchillo Desenchufe el congelador del tomacorriente. Retire el estante bandeja de hielo del congelador. Mueva el estante del congelador a la siguiente partició n. Retire los tapones en el interior de congelador con espá...
Página 52
Instale el soporte de nivelació n(7) en el fondo de la má quina de hielo con el tornillo del soporte de nivelació n(6). NO apriete el soporte. (El soporte se apretará má s tarde.) 10) Instale dos tornillos largos de montaje de la má quina de hielo (5) en la pared del congelador. Gire cada tornillo a la derecha cinco vueltas.
Página 53
13) Ajuste el soporte de nivelació n (7) para nivelar la má quina de hielo (1). La má quina de hielo está nivelada cuando la brecha entre la pared del congelador y la má quina de hielo es el mismo en la parte superior e inferior.
18) Asegure la tubería de agua de plástico a la parte trasera del gabinete con dos abrazaderas de plástico (9). NOTA: Limpie la parte posterior del gabinete con un detergente doméstico, amoníaco o alcohol antes de aplicar abrazaderas. 2.9 Conexión de la fábrica de hielo para suministro de agua Desenchufe el congelador.
Página 55
Deslice la tuerca de compresió n de lató n, luego la fé rula (manga), a la lí nea de suministro de agua, como se muestra. Empuje la tuberí a de suministro de agua en la entrada de la vá lvula de agua en la medida de lo que pueda(1/4 pulgadas).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El estante de la puerta El dial de control El estante de la puerta El panel de control de la temperatura La caja de aceite Los estantes de vidrio ajustables La cubierta de la bandeja de ensalada La bandeja de ensalada El estante de la puerta...
4.3 Visualizació n Una vez que enciende por primera vez, la pantalla de visualizació n está en la exhibició n completa durante 3 segundos, y luego funciona como el cambio medio que se muestra. La visualizació n de funcionamiento normal En caso de un fallo, el luz de LED apropiado se muestra en la combinació...
5. Limpieza 5.1 La descongelació n Auto-descongelació n para el Congelador sin escarcha 5.2 Limpieza del interior y el exterior del congelador Retire todos los estantes y la bandeja de ensalada. Para retirar la bandeja de ensalada, primero retirar el estante de la puerta inferior.
7. Solució n de Problemas Es normal que el congelador funcione durante largos perí odos de tiempo en el verano, cuando la temperatura ambiente es superior; Si el congelador está enchufado y conectado a la alimentació n; No operació n Bajo voltaje;...
GARANTÍ A CONGELADOR GARANTÍ A Su congelador está protegido por esta garantí a. A TRAVÉS DE NUESTROS SERVICIOS EL CONSUMIDOR SERÁ RESPONSABLE PERIODO DE GARANTÍ A AUTORIZADOS, HAREMOS LO SIGUIENTE: La garantí a completa de un Un añ o desde la fecha de Pagamos todos los costos de Los costos de las llamadas de añ...