Descargar Imprimir esta página

Velux SCL B04 Instrucciones De Instalación página 37

Publicidad

ENGLISH:
Important information
Use:
• Do not operate the product if repair or adjustment is required.
• If installed and used correctly, the product requires a minimal amount of
maintenance only. It may be cleaned with a soft, damp cloth. In special
cases with heavy leaf fall, it may be necessary to remove leaves and other
debris from the side profiles.
• Children must not be allowed to play with the product.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
Removal: To remove the roller shutter, use these instructions in reverse
order. Replace screws in covers to avoid leaks.
DEUTSCH:
wichtige Informationen
Gebrauch:
• Das Produkt nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten erforderlich
sind!
• Bei richtiger Montage und Bedienung ist das Produkt fast wartungsfrei.
Es kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. In Ausnah-
mefällen, z. B. bei starkem Laubfall oder starker Verschmutzung, sollten
die seitlichen Führungsschienen entsprechend gereinigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Verkaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder www.velux.com.
Demontage: Um den Rollladen zu demontieren, verwenden Sie diese Mon-
tageanleitung in umgekehrter Reihenfolge. Zur Vermeidung von Undichtig-
keiten außenliegende Löcher dauerhaft ausfüllen.
FRANÇAIS :
Information importante
Utilisation :
• Ne pas manœuvrer le produit si une réparation ou un réglage est néces-
saire.
• Installé et utilisé correctement, le produit ne requiert qu'un minimum
d'entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Dans les
cas spéciaux à fortes chutes de feuilles, il peut être nécessaire de dégager
les feuilles et les débris végétaux des glissières latérales.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
• L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
• Si vous avez une question technique, contactez s'il vous plait votre société
de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
Démontage : Pour retirer le volet roulant, utiliser la notice d'installation
en sens inverse. Pour éviter toute fuite, ne pas oublier de remettre en place
toutes les vis de profilés et d'étancher les trous extérieurs.
DANSK:
vigtig information
brug:
• Produktet må ikke betjenes, hvis reparation eller justering er nødvendig.
• Ved korrekt installation og brug kræver produktet minimal vedligeholdel-
se. Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med
kraftigt løvfald kan det være nødvendigt at rense sideprofilerne.
• Børn må ikke lege med produktet.
• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se tele-
fonliste eller www.velux.com.
Afmontering: For at afmontere rulleskodden følges denne vejledning bag-
fra. For at undgå lækage monteres skruer i alle udvendige skruehuller.
NEDERLANDS:
belangrijke informatie
Gebruik:
• Gebruik het product niet als er reparaties of aanpassingen nodig zijn.
• Bij een juiste montage en gebruik, vergt het product een minimale
hoeveelheid onderhoud. U kunt het product schoonmaken met een zachte
vochtige doek. In specialle gevallen, zoals bij veel vallende bladeren, kan
het nodig zijn om bladeren of ander zwerfvuil uit de zijgeleidingen te
verwijderen.
• Kinderen dienen niet met het product te spelen.
• De verpakking kan samen met het gewone huisvuil weggegooid worden.
• Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw
VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
verwijderen: Voor het verwijderen van het rolluik dient u de inbouw-
instructies in omgekeerde volgorde aan te houden. Herplaats de schroeven
in alle profielen om lekkage te voorkomen.
ITALIANO:
Informazioni importanti
Utilizzo:
• Non utilizzare il prodotto qualora necessiti di riparazioni o manutenzione.
• Se installato e utilizzato correttamente, il prodotto richiede una manuten-
zione minima. Può essere pulito con un panno umido. In casi eccezionali
di accumulo di fogliame può essere necessario rimuovere le foglie ed
eventuali altri detriti dai guide laterali.
• Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare diret-
tamente la sede VELUX locale (vedere nr. di telefono oppure consultare il
sito www.velux.com).
Smontaggio: per togliere la persiana avvolgibile utilizzare le istruzioni
nell'ordine inverso. Per evitare crepe sulle coperture sostituire le viti.
ESPAÑOL:
Información importante
Uso:
• No haga funcionar el producto en caso de avería o si necesitara ajuste.
• Si la instalación y el uso son correctos, el producto solo requiere un
mantenimiento mínimo. Puede limpiarse con un paño suave húmedo. En
el caso de caída muy abundante de hojas de árboles, puede ser necesario
eliminarlas de los carriles laterales.
• No debe permitirse que los niños jueguen con el producto.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañia de ventas
VELUX, por teléfono o en www.velux.com.
Desmontaje: Para desmontar la persiana exterior, siga las instrucciones
en orden inverso. Para evitar entradas de agua, coloque los tornillos en los
orificios exteriores.
VELUX 37

Publicidad

loading