Página 1
PM40 Manual de instalación y de uso - Español Bomba de calor Traducción de las instrucciones originales en francés More documents on: www.zodiac.com H0686400_REVA - 2020/02...
ADVERTENCIAS Este símbolo indica que hay Este símbolo muestra que información disponible, como el este aparato utiliza R32, un Manual de usuario o el Manual refrigerante de baja velocidad de de instalación. combustión. Este símbolo indica que el per- Este símbolo indica que hay que sonal técnico debe manipular leer atentamente el Manual de este equipo siguiendo las instruc-...
destinatario deberá manifestar sus reservas por escrito en el albarán de entrega del transportista si se advierten daños producidos durante el transporte (confirmación en las 48 horas siguientes comunicada al transportista mediante carta certificada). Si un aparato pierde parte del fluido frigorígeno contenido, el destinatario deberá indicar las reservas por escrito al transportista.
• No expulse el fluido R32 (modelos PM40 MD1, MD2, MD3, MD4, MD5, TD7 y TD8) o R410A (modelos PM40 MD7, MD8, TD12) a la atmósfera, ya que es un gas fluorado de efecto invernadero, cubierto por el protocolo de Kioto, con potencial de calentamiento global (GWP) = 675 para R32 y 2088 para R410A (ver Directiva CE 517/2014).
CE, dirección del fabricante, fluido refrigerante y peso, parámetros eléctricos, rendimiento termodinámico y acústico. MANTENIMIENTO: ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LOS APARATOS QUE CONTIENEN FLUIDO FRIGORÍGENO R32 (modelos PM40 MD1, MD2, MD3, MD4, MD5, TD7 y TD8) Verificación de la zona •...
potencialmente tóxica o inflamable. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado se adapte al uso de todos los refrigerantes concernidos, es decir, que no pueda provocar chispas, esté bien aislado o sea totalmente seguro. Presencia de un extintor •...
Página 8
riesgo de ignición - no exponer ningún componente eléctrico ni cableado eléctrico durante la carga, la reparación o la purga del sistema - mantener en todo momento la conexión a tierra. Reparación de los componentes aislados • Para las reparaciones de componentes aislados, todas las fuentes de alimentación eléctrica se deben desconectar del equipo intervenido antes de retirar la cubierta, etc.
del refrigerante y se debe calibrar en función del refrigerante empleado. Se debe confirmar el porcentaje de gas apropiado (25 % máximo). • Los fluidos de detección de fugas también se adaptan para la mayoría de los refrigerantes, pero hay que evitar utilizar detergentes que contengan cloro, ya que pueden reaccionar con el refrigerante y corroer los tubos de cobre.
de emplear el refrigerante recuperado. Antes de comenzar la tarea, es fundamental verificar la presencia de alimentación eléctrica 1. y familiarizarse con el equipo y su funcionamiento. 2. Aísle eléctricamente el sistema. 3. Antes de comenzar, asegúrese de que: - el equipo de manipulación mecánica está disponible (en caso necesario) para mover las botellas de refrigerante - todo el equipo de protección individual esté...
Página 11
sin fugas ni racores desconectados y en buen estado. Antes de utilizar la máquina de recuperación, verifique que esté en buenas condiciones de funcionamiento, que se haya mantenido adecuadamente y que los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar cualquier riesgo de ignición cuando se libera refrigerante. En caso de duda, consulte con el fabricante.
Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier medio sin la autorización • previa de Zodiac®. Siguiendo con su política de mejora continua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho • de modificar las informaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
❶ Instalación 1.1 I Selección del emplazamiento • Cuando el aparato está instalado y protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente máxima de 30 mA, debe instalarse al menos a 2 metros de los bordes de la piscina.
1.2 I Conexiones hidráulicas • La conexión se realiza con un tubo de PVC 1,5" mediante los racores suministrados (ver apartado "5.1 I Descripción") al circuito de filtración de la piscina, después del filtro y antes del tratamiento de agua. •...
1.3 I Acceso a los terminales de conexiones eléctricas Suelte los 2 tornillos de la parte Afloje los 4 tornillos de fijación de la Pase los cables por el prensaestopas, superior derecha del aparato y quite cubierta de protección de la platina por la parte trasera del aparato.
1.5 I Conexiones de opciones Conexión de la opción “Prioridad calefacción”: • Antes de cualquier intervención en el interior del aparato, hay que cortar la alimentación eléctrica para evitar todo riesgo de electrocución que podría provocar daños materiales y lesiones graves, hasta la muerte. •...
❷ Utilización 2.1 I Principio de funcionamiento 2.1.1 Funcionamiento general La bomba de calor toma las calorías (calor) del aire exterior para calentar el agua de la piscina. El proceso de calentamiento de la piscina hasta la temperatura deseada puede llevar varios días, pues depende de las condiciones climáticas, de la potencia de su bomba de calor y de la distancia entre la temperatura del agua y la temperatura deseada.
Designación Fijo Parpadeante Apagado Modo «CALEFACCIÓN» Funcionamiento en modo «CALEFACCIÓN» Temporización Modo inactivo Funcionamiento en Modo «ENFRIAMIEN- modo «ENFRIAMIEN- Temporización Modo inactivo TO» TO» Funcionamiento en Modo «CALEFACCIÓN Y modo «CALEFACCIÓN Y Temporización Modo inactivo ENFRIAMIENTO» «ENFRIAMIENTO» Alarma Alarma activa Inactivo Bloqueo Teclado bloqueado...
ENFRIAMIENTO» Información: modo «CALEFACCIÓN» • Cuando se selecciona el modo de funcionamiento «CALEFACCIÓN», la bomba de calor PM40 calienta el agua de la piscina hasta que alcanza la temperatura de consigna. • Cuando la piscina alcanza la temperatura de consigna, la bomba de calor se para automáticamente.
• Pulse para validar el ajuste de los minutos. 2.4.5 «TIMER» de programación Se pueden programar hasta 3 «TIMER» diferentes en la bomba de calor PM40. Configuración de los «TIMER» 1, 2 o 3: • Pulse para configurar el «TIMER 1».
• Limpie la parte exterior del aparato con un producto sin solventes; para ello dispone de un kit de limpieza específico "PAC NET", incluido como accesorio en el catálogo de Zodiac (ver apartado "5.1 I Descripción"). 3.2.2 Mantenimiento por parte del técnico cualificado •...
❹ Resolución de problemas • Antes de contactar con su distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualificado 4.1 I Funcionamiento del aparato •...
4.2 I Visualización del código de error Pantalla Posibles causas Soluciones Sonda desconectada o fuera de Volver a conectar o cambiar la Fallo de la sonda de temperatura de agua servicio sonda en entrada Sonda desconectada o fuera de Volver a conectar o cambiar la Fallo de la sonda de temperatura de agua servicio sonda...
4.3 I Esquemas eléctricos 4.3.1 PM40 MD1 Símbolo Designación 4-way valve Válvula 4 vías Electronic heater of condenser Calefacción eléctrica del condensador NOTE: For current of water pump above 1.5 Amp. NOTA: para la corriente de la bomba de agua por encima de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
Página 25
4.3.2 PM40 MD2 - MD3 - MD4 - MD5 Símbolo Designación 4-way valve Válvula 4 vías Electronic heater of condenser Calefacción eléctrica del condensador NOTA: For current of water pump above 1.5 Amp. NOTA: para la corriente de la bomba de agua por encima de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
Página 26
4.3.2 PM40 MD7 - MD8 Símbolo Designación 4-way valve Válvula 4 vías Electronic heater of condenser Calefacción eléctrica del condensador NOTA: For current of water pump above 1.5 Amp. NOTA: para la corriente de la bomba de agua por encima de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
Página 27
4.3.2 PM40 TD7 - TD8 Símbolo Designación 4-way valve Válvula 4 vías Electronic heater of condenser Calefacción eléctrica del condensador NOTA: For current of water pump above 1.5 Amp. NOTA: para la corriente de la bomba de agua por encima de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
Página 28
4.3.2 PM40 TD12 Símbolo Designación 4-way valve Válvula 4 vías Electronic heater of condenser Calefacción eléctrica del condensador NOTA: For current of water pump above 1.5 Amp. NOTA: para la corriente de la bomba de agua por encima de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
❺ Características 5.1 I Descripción PM40 Racores PVC 1,5" Soportes antivibratorios Funda de invernaje Prioridad calefacción Kit mando a distancia PAC NET (producto de limpieza) : Suministrado : Disponible como accesorio...
5.2 I Características técnicas PM40 TD12 aire de -8 a 38 °C Temperaturas de funcionamiento agua de 8 a 40 °C Potencia restituida* 10,5 11,7 14,7 17,7 22,5 18,5 22,1 Tensión 220-240V / 50 Hz / 1PH 380-415V / 50 Hz / 3PH Variación de tensión admitida...
MD8 - TD7 - TD8 Frontal : Salida de aire : Interfaz de usuario : Entrada de agua de piscina : Salida de agua de piscina : Evaporador Lateral Parte trasera PM40 TD12 1015 1015 1070 1070 1077 1070 1077...
Página 32
Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.