Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

O W N E R ' S
M A N U A L
D S 6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para B&W DS6

  • Página 1 O W N E R ’ S M A N U A L D S 6 ™...
  • Página 2 C O N T E N T S English Pg 1 German Pg 2 Italian Pg 3 Spanish Pg 4 Danish Pg 6 French Pg 7 Dutch Pg 9 Portuguese Pg 11...
  • Página 3 C U S T O M I S I N G The DS6 cabinet is available in a pre-finished black or a soft white. The white is a primer paint finish, ready if necessary to be re-finished to match your own decor.
  • Página 4 Füße zur Verfügung. HINWEIS: Der DS6 erzeugt ein statisches Magnetfeld, das sich über die Gehäusegrenze hinaus aufbaut. Daher sollte dieser Lautsprecher einen Mindestabstand von 0,5 m zu Komponenten besitzen, die durch dieses Feld beeinflußt werden können, wie z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten und Computermonitoren.
  • Página 5 Nel pannello posteriore del DS6 è collocato un foro per facilitare il montaggio a parete. Viene fornito anche un supporto a scaffale nel caso il montag- gio a muro risultasse difficoltoso.
  • Página 6 NOTA: El DS6 genera un campo magnético estático que se extiende más allá de los límites de la caja. Por eso el DS6 no debería estar colocado a menos de 0.5 m (20 pulgadas) de equipos que puedan verse afectados por este tipo de campos, v.g.
  • Página 7 C U I D A D O S P O S T E R I O R E S La terminación de la caja requiere normalmente que se le quite el polvo. Si desea usar un limpiador en aerosol, primero saque la malla, tirando suave- mente de ella.
  • Página 8 I N D I V I D U E L T I L P A S N I N G DS6 kabinettet kan males så det passer perfekt ind i netop din stue. Før du går i gang skal både frontstof og enheder beskyttes. Dette gøres bedst ved at tage frontstoffet af, putte det i en plastikpose og montere det igen så...
  • Página 9 NOTE : l’enceinte D6 produit un champ magnétique qui se propage hors du coffret. A cause de cela, la DS6 ne peut être placée à moins de 50 cen- timètres d’un autre appareil risquant d’être affecté par ce champ magnétique (par exemple, le tube cathodique des écrans TV ou d’ordinateurs person- nels).
  • Página 10 Ne tentez jamais de repeindre le baffle avant autour des haut-parleurs ou les haut-parleurs eux-mêmes ! E N T R E T I E N Normalement, le revêtement ne nécessite aucun entretien particulier autre qu’un simple dépoussiérage. Toutefois, si vous désirez utiliser un produit d’en- tretien en aérosol, enlevez tout d’abord la grille frontale en la tirant doucement vers l’avant.
  • Página 11 Is dit moeilijk of onmogelijk dan kunnen de luidsprekers op de meegeleverde statieven worden geplaatst. LET OP: De DS6 heft een statisch magnetisch veld dat ook buiten de behuizing aanwezig is. Daarom moet de DS6 op tenminste 0,5 m afstand staan van alle apparatuur die beïnvloed kan worden door zo'n veld, zoals bijvoorbeeld het beeldscherm van TV en computer.
  • Página 12 De DS6 wordt geleverd in zwart of mat-wit. Dit wit is echter een 'primer' afwerking waarover u direkt een bij uw interieur passende kleur lak kunt aan- brengen. Voordat u echter de behuizing gaat lakken, moet u zowel de grille als de luidsprekereenheden afdekken. Dit gaat heel eenvoudig door eerst de grille los te halen, deze in een dunne plastic folie of zak te wikkelen en hem dan weer terug te plaatsen zodanig dat het plastic de gebied rondom de grille en een- heden stevig afsluit.
  • Página 13 à parede não seja possível. NOTA: As DS6 produzem um campo magnético estático cuja acção ultrapassa as paredes da caixa. Por isso estas colunas não devem ser colocadas a menos de 0,5 metros de equipamentos que possam ser afectados por esse campo, por exemplo os tubos de raios catódicos nos televisores e monitores de computador.
  • Página 14 A Caixa da DS6 está disponível em cor preta com acabamento ou em branco suave. O branco é um acabamento primário, preparado, se necessário, para ser pintado de acordo com a sua própria decoração interior. Antes de decorar a caixa, deverá proteger as grelhas e os altifalantes. Isto pode ser efectivamente conseguido retirando a grelha, colocando-a dentro de um saco de plástico, e voltando a colocá-la em posição de forma a que o saco fique bem seguro em redor da grelha e da zona dos altifalantes.
  • Página 15 F I G U R E F I G U R E >0.5m F I G U R E...
  • Página 16 D S 6 ™ D E S C R I P T I O N : 2-way 2nd-order closed-box dipole surround system D R I V E U N I T S : 1x 120mm (5in) dia Kevlar® bass 2x 80mm (3in) dia paper midrange/high-frequency F R E Q U E N C Y R A N G E : -6dB at 63Hz and 12.5kHz F R E Q U E N C Y R E S P O N S E :...