Descargar Imprimir esta página

Ironside 167001 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

EN
1
A sprayer especially developed to be used in construction work, of great versatility which can be employed in the following
uses: shuttering-waterproofi ng-concrete hardener, descaling, fi xing and marking, and maintenance of machinery and tools
among others. Its especial design and manufacture with materials of maximum resistance, make of IRONSIDE 7 a sprayer
valid for the most part of chemical products and in the above mentioned uses. A sprayer with a polypropylene (PP) tank and
the absoluteness of joints in viton, ensuring the maximum warranty, safety and the greatest features.
This series of technical features make of IRONSIDE 7 the specialist sprayer in construction work.
Included in the series is:
- Set of nozzles (adjustable conical, disc and fan).
Adjustable conical: greater impregnation of the product, saving time and chemicals. Simple to clean and maintain.
Disc: specially developed to be used with shuttering products based on oils and/or vegetal emulsions, obtaining this way
a better droplet atomization (fi ner spraying).
Fan: greater uniformity. Recommended specially for the most demanding pulverizations.
- A 0.42 m extension
So that the chemical products are able to be applied to greater heights.
- A 0.25 m fl exible tube
So that parts of diffi cult access may be accessed more easily.
2
SETTING UP & SPRAYING
1) Components Assembly. The greater part of the components are pre-assembled, leaving only the following steps: 1)
Connect the hose to the handle and the lower part to the tank. 2) Screw the lance as well as the elbow bend to the
handle. 3) Assemble the belt (see drawing detail).
2) Prior to the commencement of the treatment verify that all the elements are suitably screwed on with the objective of
avoiding possible leaks of the chemical product to spray. Likewise check the correct operation of the safety valve, to
ensure that it is not blocked.
3) A tank with a maximum load capacity of 5 litres. Tightly screw the complete chamber to the tank and pressurise the
sprayer performing strokes (20 approx.). In the event that the maximum pressure is exceeded, the value will act as a
safety element, releasing the excess pressure.
4) To commence the treatment, press the trigger handle and whilst spraying, compensate for the loss of pressure by
further pumping.
3
MAINTENANCE
1) After each use depressurize the sprayer and clean it with water.
2) In the event of obstruction of the nozzle, clean it with water and do not use metallic objects.
3) If the fi lter of the handle is clogged, disassemble it and clean with water.
4) In order to prolong the life of the joints, regularly apply with some drops of oil or grease in the moving parts.
4
USES AND SECURITY REGULATIONS
1) Always respect the instructions and dosage, on the assembly labels, that the manufacturer recommends for the
treatment product that you will be using.
2) In order to avoid any swallowing of the product, do no eat, drink or smoke whilst handling the treatments.
3) Do not use the spray on persons, animals, or electric installations.
4) Do not use the treatment when there is strong wind or extreme heat.
5) In the event of intoxication, see your doctor, taking the treatment product packaging with you.
6) Do not dump product or cleaning resides near water bodies, wells, etc..... that will be utilized for use by – human or
animal consumption.
7) Utilize the suitable protection equipment, mask, goggles, gloves, shoes etc.... in order to avoid contact with the treatment
products with the skin, mouth and eyes.
8) Read the instructions for the sprayer before its use. Do not modify the sprayer. Do not connect it to an external pressure
source (manual use only). Do not obstruct or strike the safety valve. Do not use the sprayer if it is damaged, deformed or
altered from its original shape. Store the sprayer protected from frost and fi erce heat (between 5º and 30º C).
PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DE PIECES / LIJST VAN DE ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖVER DELAR / LUETTELO OSISTA / RELACIÓN DE PIEZAS / RELAÇÃO DE PEÇAS / DELEOVERSIKT
COD.
Q
EN
DE
FR
NL
165
8.38.05.314.1
1
CHAMBER VALVE
VENTIL
SOUPAPE DE LA CHAMBRE KAMERKLEP
166
8.39.18.367
1
GRIP
FILTERAUFNAHME
PORTE FILTRE
FILTERHOUDER
284
8.18.34.365
1
LANCE FILTER
SPRITZROHRFILTER
FILTRE LANCE
LANSFILTER
285
8.34.44.303.1
1
NOZZLE
PRITZDÜSE
BUSE
MONDSTUK
349
2.23.16.903
1
ROUND GASKET AN-3
O-RING AN-3
JOINT ROND AN-3
RONDE PAKKING AN-3
356
8.39.46.366
1
HANDLE BODY
DURCKHEBEL
CORP MANETTE
GREEPLICHAAM
358
8.39.46.368
1
BLACK GRIP
HANDHEBEL
POIGNEE NOIRE
HANDVAT
363
8.39.41.342
1
SPRING LANCE
LANZEN FEDER
RESSORT LANCE
LANSVEER
406
8.38.46.303
1
CHAMBER
DRUCKKAMMERA
CHAMBRE
KAMER
419
8.38.48.420
1
STRAP
GURT
COURROIE
RIEM
544
8.28.40.322
1
SPRAYER
SPRITZGERÄT
PULVERISATEUR
VERSTUIVER
606
8.39.02.323.3
1
NOZZLE Ø1
DÜSE Ø1
BUSE Ø1
MONDSTUK Ø1
607
2.23.16.905
1
ROUND GASKET AN-5
0-RING AN-5
JOINT ROND AN-5
RONDE PAKKING AN-5
608
2.23.16.906
1
ROUND GASKET AN-6
0-RING AN-6
JOINT ROND AN-6
RONDE PAKKING AN-6
609
2.23.16.930
1
ROUND GASKET AN-30
O-RING AN-30
JOINT ROND AN-30
RONDE PAKKING AN-30
613
8.38.11.314
1
COLLAR SEAL
MANSCHETTE
COLLERETTE RENFORT
RETENTIEKRAAG
614
2.23.16.908
2
ROUND GASKET AN-8
O-RING AN-8
JOINT ROND AN-8
RONDE PAKKING AN-8
616
2.23.16.914
1
ROUND GASKET AN-14
O-RING AN-14
JOINT ROND AN-14
RONDE PAKKING AN-14
731
8.34.42.801.1
1
COMPLETE ELBOW
WINKELSTÜCK, KOMPLETT
COUDE COMPLET
VOLLEDIGE ELLEBOOG
(DISC)
(KEGELDÜSE)
(DISQUE)
(RING)
853
8.38.11.806
1
SAFETY VALVE
SIECHERHEITSVENTIL
SOUPAPE DE SECURITE
VEILIGHEIDSVENTIEL
858
8.38.11.828
1
TUBE WITH NUTS
SPRITZROHR MIT UEGERWURFMUTTER TUBE AVEC ECROUS
BUIS MET MOEREN
859
8.38.11.803
1
ELBOW WITH NOZZLE
ZERTÄUBER MIT DÜSE
COUDE ET BUSE
ELLEBOOG MET MONDSTUK
874
8.38.77.809
1
EXTENSION PIECE 0,42 M.
VERLÄNGERUNG 0,42 M.
RALLONGE 0,42 M.
VERLENGSTUK 0,42 M
875
8.38.77.810
1
FLEXIBLE TUBE
SCHLAUCH
TUBE FLEXIBLE
FLEXIBELE LEIDING
907
8.18.34.811
1
FILTER WITH GASKET
FILTER MIT RÖHREN
FILTRE AVEC JOINTS
FILTER MET PAKKING
908
8.18.34.801
1
COMPLETE HANDLE
DURCKHEBEL, KOMPLETT
MANETTE COMPLETE
VOLLEDIGE GREEP
910
8.18.34.900
1
BAG OF ACCESORIES
ZUBEHÖRBEUTEL
POCHES D"ACCESSOIRES ZAK MET ACCESSOIRES
988
8.28.84.601
1
COMPLETE CYLINDER
ZYLINDER KOMPLETT
CYLINDRE COMPLETE
VOLLEDIGE CILINDER
1045
8.19.22.301
1
TANK
BEHÄLTER
RESERVOIR
RESERVOIR
1163
8.38.11.835
1
HOSE
SHLAUCH
TUYAU
SLANG
8.19.22.200
1
INSTRUCTION SHEET
INSTRUKTIONSBLATT
FEUILLE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIEBLAD
8.19.22.201
1
PACKAGING
VERPACKUNG
EMBALLAGE
VERPAKKING
SV
COD.
Q
FI
ES
PT
VENTILKAMMARE
165
8.38.05.314.1
1
VENTTIILIKAMMIO
VÁLVULA CÁMARA
VÁLVULA CAMARA
FILTERHÅLLARE
166
8.39.18.367
1
SUODATTIMEN PIDIKE
PORTA FILTRO
PORTA FILTRO
FILTER SLANGMUNSTYCKE
284
8.18.34.365
1
SUMUTINPUTKEN SUODATIN
FILTRO LANZA
FILTRO LANÇA
MUNSTYCKE
285
8.34.44.303.1
1
SUUKAPPALE
BOQUILLA
BOQUILHA
RUND PACKNING AN-3
349
2.23.16.903
1
TIIVISTERENGAS AN-3
JUNTA REDONDA AN-3
JUNTA REDONDA AN-3
HANDTAGSKROPP
356
8.39.46.366
1
KAHVAN LIITINOSA
CUERPO MANETA
CORPO MANIPULO
HANDTAG
358
8.39.46.368
1
KAHVA
MANILLA
MANIPULO
FJÄDER SLANGMUNSTYCKE
363
8.39.41.342
1
SUMUTINPUTKEN JOUSI
MUELLE LANZA
MOLA LANÇA
KAMMARE
406
8.38.46.303
1
KAMMIO
CÁMARA
CAMARA
REM
419
8.38.48.420
1
HIHNA
CORREA
CORREIA
TRYCKSPRUTA
544
8.28.40.322
1
SUMUTIN
PULVERIZADOR
PULVERIZADOR
MUNSTYCKE Ø1
606
8.39.02.323.3
1
SUUKAPPALE Ø1
BOQUILLA Ø1
BOQUILHA Ø 1
RUND PACKNING AN-5
607
2.23.16.905
1
TIIVISTERENGAS AN-5
JUNTA REDONDA AN-5
JUNTA REDONDA AN-5
RUND PACKNING AN-6
608
2.23.16.906
1
TIIVISTERENGAS AN-6
JUNTA REDONDA AN-6
JUNTA REDONDA AN-6
RUND PACKNING AN-30
609
2.23.16.930
1
TIIVISTERENGAS AN-30
JUNTA REDONDA AN-30
JUNTA REDONDA AN-30
TÄTNINGSKRAGE
613
8.38.11.314
1
MANSETTIKAULUS
COLLARÍN RETEN
RETENTOR
RUND PACKNING AN-8
614
2.23.16.908
2
TIIVISTERENGAS AN-8
JUNTA REDONDA AN-8
JUNTA REDONDA AN-8
RUND PACKNING AN-14
616
2.23.16.914
1
TIIVISTERENGAS AN-14
JUNTA REDONDA AN-14
JUNTA REDONDA AN-14
KOMPLETT KNÄRÖR
731
8.34.42.801.1
1
TAIVEOSA
CODILLO COMPLETO
COTOVELO COMPLETO
(DISK)
(LEVY)
(DISCO)
(DISCO)
SÄKERHETSVENTIL
853
8.38.11.806
1
VAROVENTTIILI
VÁLVULA SEGURIDAD
VÁLVULA SEGURANÇA
RÖR MED MUTTRAR
858
8.38.11.828
1
PUTKI JA MUTTERIT
TUBO CON TUERCAS
TUBO COM PORCAS
KNÄRÖR MED MUNSTYCKE
859
8.38.11.803
1
SUUKAPPALEELLA VARUSTETTU TAIVEOSA CODILLO CON BOQUILLA
COTOVELO COM BOQUILHA VINKELSTYKKE MED DYSE
FÖRLÄNGNING 0,42 M.
874
8.38.77.809
1
JATKE, 0,42 M.
ALARGADERA 0,42 M.
EXTENSÃO 0,42 M
BÖJLIGT RÖR
875
8.38.77.810
1
TAIPUVA PUTKI
TUBO FLEXIBLE
TUBO FLEXIVEL
FILTER MED PACKNING
907
8.18.34.811
1
TIIVISTEILLÄ VARUSTETTU SUODATIN FILTRO CON JUNTAS
FILTRO COM JUNTAS
KOMPLETT HANDTAG
908
8.18.34.801
1
KAHVA KOKONAISUUDESSAAN MANETA COMPLETA
MANIPULO COMPLETO
BAG MED TILLBEHÖR
910
8.18.34.900
1
TARVIKEKASSI
BOLSA ACCESORIOS
BOLSA ACESSÓRIOS
KOMPLETT CYLINDER
988
8.28.84.601
1
SYLINTERI KOKONAISUUDESSAAN CILINDRO COMPLETO
CAMARA PRESSÃO COMPLETA KOMPLETT SYLINDER
BEHÅLLARE
1045
8.19.22.301
1
SÄILIÖ
DEPOSITO
DEPÓSITO
SLANG
1163
8.38.11.835
1
LETKU
MANGUERA
MANGUEIRA
INSTRUKTIONSBLAD
8.19.22.200
1
OHJEVIHKO
HOJA INSTRUCCIONES
FOLHA INSTRUÇÕES
FÖRPACKNING
8.19.22.201
1
PAKKAUS
EMBALAJE
EMBALAGEM
NO
VENTILKAMMER
FILTERHOLDER
FILTER SPRØYTERØR
DYSE
RUNDPAKNING AN-3
HÅNDTAKSTYKKE
HÅNDTAK
FJÆR SPRØYTERØR
KAMMER
BELTE
SPRØYTEAPPARAT
DYSE Ø1
RUNDPAKNING AN-5
RUNDPAKNING AN-6
RUNDPAKNING AN-30
MANSJETT
RUNDPAKNING AN-8
RUNDPAKNING AN-14
KOMPLETT VINKELSTYKKE
(DISK)
SIKKERHETSVENTIL
RØR MED SKRUER
FORLENGER 0,42 M
FLEKSIBELT RØR
FILTER MED PAKNINGER
KOMPLETT HÅNDTAK
TILBEHØRSVESKE
BEHOLDER
SLANGE
BRUKSANVISNING
EMBALLASJE

Publicidad

loading

Productos relacionados para Ironside 167001