VI. GARANTIE
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE
COMPAGNIE RIBOULEAU
Notre garantie se limite à la réparation ou au remplacement pur et simple
des pièces reconnues défectueuses et cesse suivant les conditions générales
de vente du pays. Nous ne pourrons en aucun cas être reconnus responsables
d'une mauvaise utilisation ou de la non-vérification du bon fonctionnement
de l'ensemble du matériel au moment de la mise en service et en cours de
campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre à aucune
indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu'ils pourraient
subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail défectueux, accidents
matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc ...).
Toute pièce défectueuse devra nous être adressée à LARGEASSE
(MONOSEM) pour contrôle, réparation ou échange éventuel. Le démontage
et le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le cadre de
service normal. Seul le transport retour sera à notre charge en cas de
remplacement sous garantie.
VI. GARANTIE
AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
DER FIRMA RIBOULEAU
Unsere Garantie beschränkt sich auf die Reparatur und oder den einfachen
Umtausch der als fehlerhaft festgestellten Teile und endet entsprechend den
allgemeinen Geschäftsbedingungen des Landes. Wir können keinesfalls für
eine nicht fachgerechte Benutzung oder mangelnde Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit des gesamten Materials bei der Inbetriebnahme und
während der Aussaatkampagne haftbar gemacht werden. Die Händler oder
Benutzer können von uns keinerlei Schadenersatz für mögliche daraus
entstehende
Schäden
(Arbeitskosten
mangelhafte Arbeit, Sach- oder Körperschäden, Gewinnverlust bei der
Ernte usw.) verlangen.
Jedes fehlerhafte Teil muss zur Überprüfung, Reparatur oder für einen
eventuellen Umtausch an LARGEASSE (MONOSEM) geschickt werden.
Aus- und Einbau werden vom Händler im Rahmen der normalen
Dienstleistungen übernommen. Bei einem Umtausch unter Garantie geht
nur der Rücktransport auf unsere Kosten.
VI. GARANTÍA
EXTRACTO DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA
COMPAGNIE RIBOULEAU
Nuestra garantía se limita simplemente a la reparación o sustitución de las
piezas reconocidas como defectuosas y termina según las condiciones
generales de venta del país. En ningún caso podremos ser considerados
responsables por una mala utilización o por la no verificación del buen
funcionamiento del conjunto del material en el momento de la puesta en
servicio y en campaña. Los revendedores o usuarios no podrán pretender
ninguna indemnización por nuestra parte por los perjuicios que hayan
podido sufrir (gastos de mano de obra o desplazamiento, trabajo defectuoso,
accidentes en personas o materiales, lucro cesante en la cosecha, etc ...).
Las piezas defectuosas deberán sernos enviadas a LARGEASSE
(MONOSEM) para su control, reparación o cambio. El desmontaje y
posterior montaje correrá por cuenta del revendedor en el marco del servicio
normal. Sólo el transporte de vuelta correrá por nuestra cuenta en caso de
.
sustitución bajo garantía
oder
Anreiseentschädigung,
VI. WARRANTY
EXTRACT FROM RIBOULEAU'S GENERAL SALES TERMS AND
CONDITIONS
Our warranty is limited to the repairing, or pure and simple replacing, of
parts acknowledged to be faulty, and ends according to the general sales
terms and conditions of the country concerned. Under no circumstances
may we be held liable for improper use or a failure to check that all the
equipment is working correctly on commissioning and during sowing.
Distributors or users are not entitled to compensation from us for any
damages that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty work,
material damage or bodily injury, failure to harvest more, etc).
Any faulty parts must be sent to us at LARGEASSE (MONOSEM) for
inspection, repairing or possible replacing. Dismantling and remounting
shall be taken care of by the distributor as part of its normal services. Only
return transport shall be chargeable to us in the case of replacement under
warranty.
VI. GARANTIE
UITTREKSEL VAN DE ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN
VAN DE ONDERNEMING RIBOULEAU
Onze garantie is slechts beperkt tot de reparatie of de vervanging van
erkend defecte onderdelen en loopt ten einde volgens de algemene
verkoopvoorwaarden van het betrokken land. Wij kunnen op geen enkele
wijze verantwoordelijk worden gesteld bij verkeerd gebruik of bij het niet
verifiëren van de correcte werking van het geheel aan materialen bij
inbedrijfstelling en tijdens het gebruik. De wederverkoper of gebruikers
kunnen geen vergoeding onzerzijds eisen voor eventuele door hun geleden
schade (arbeidsloon of voorrijkosten,
lichamelijke ongelukken, winstderving op de oogst, enz ...).
Ieder defect onderdeel dient te worden geadresseerd aan LARGEASSE
(MONOSEM) voor controle, reparatie of eventueel vervanging. Het
demonteren en hermonteren zijn voor rekening van de wederverkoper in het
kader van de normale dienstverlening. Alleen de retourzending zal voor
onze rekening geschieden ingeval van vervanging onder garantie.
VI. GARANZIA
ESTRATTO DELLE CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
COMPAGNIA RIBOULEAU
La nostra garanzia si limita alla riparazione o alla pura e semplice
sostituzione dei pezzi riconosciuti difettosi e cessa secondo le condizioni
generali di vendita del paese. Non possiamo in alcun caso essere ritenuti
responsabili di un cattivo utilizzo o del mancato controllo del buon
funzionamento dell'insieme del materiale al momento dell'uso e in corso di
campagna. I rivenditori o gli utenti non potranno pretendere alcun rimborso
da parte nostra per gli eventuali pregiudizi che potrebbero insorgere (spese
di manodopera o spostamento, lavoro difettoso, danni materiali o a persone,
mancato guadagno sulla raccolta, ecc.)
Ogni pezzo difettoso dovrà essere rispedito a LARGEASSE (MONOSEM)
per controllo, riparazione o eventuale sostituzione. Lo smontaggio e il
rimontaggio sono a carico del rivenditore secondo le norme previste per l'
assistenza. Solamente il trasporto di ritorno sarà a nostro carico in caso di
sostituzione in garanzia
- 53 -
gebrekkig werk, materiële of