Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
I
Model
BF4
36SB
In USA - BEST
Hartford, Wisconsin
®
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Best IBF4I36SB

  • Página 1 Model 36SB In USA - BEST Hartford, Wisconsin ® REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Página 2: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 3 6. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24” and at a maximum of 30” above cooktop for best capture of cooking impurities. 7. Two installers are recommended because of the size of this hood.
  • Página 4: Time Setting

    OPERATION The hood is operated using the push buttons on the front panel. Lamp Speed Timer Power n i t TIME/DELAY (2 Functions) TIME SETTING This button is used to set time when lighting and blower are not in use. Time is displayed in a 12-hour cycle.
  • Página 5: Light Bulbs

    LIGHT BULBS CAUTION Bulbs may be hot. Always allow bulbs to LIGHT BULB cool down before removing them. COVER This range hood requires four halogen bulbs (Type JC, 12V, 20W Max, G-4 Base). To change bulbs: 1. Remove light bulb cover by gently pushing it upward and turning it counterclockwise.
  • Página 6: Measure The Installation

    MEASURE THE INSTALLATION The minimum hood distance above cooktop MUST NOT BE LESS than 24” . A maximum of 30” above cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion; providing that the ceil- ing height permits.
  • Página 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly (2 pcs.) 1 - Damper / Duct Connector 1 - Ceiling Mounting Plate 8 - Angle Brackets 3 - Aluminum Grease Filters (installed in hood) 1 - Parts Bag containing: 8 - Mounting Screws (M6 x 40mm Pan Head) 46 - Machine Screws (M4 x 10mm Pan Head)
  • Página 8 INSTALL CEILING SUPPORT 1. At hood location install 2 x 6” ROUND DUCTWORK CEILING 4 cross framing between JOISTS ceiling joists using dimensions shown. Make sure framing does not interfere with electrical outlet box opening in ceiling mounting plate. 2. Install house wiring and ductwork.
  • Página 9 INSTALL THE HOOD (Ducted Installation Only) 1. Assemble (4) angle brackets to the lower hood mounting locations using (8) M4 x 10mm (8) M4 x 10mm pan head PAN HEAD machine screws (2 for each MACHINE angle bracket). SCREWS 2. Determine dimension “H” (16) M4 x 10mm based upon ceiling height PAN HEAD...
  • Página 10 5. Measure the length of 6” round metal duct required from the damper / duct METAL DUCT connector to the ductwork rough-in in the ceiling. Connect the duct to the INNER FLUE damper / duct connector and seal with duct tape. POWER 6.
  • Página 11: Sheet Metal Screws

    10. Slide the inner flue up to the ceiling and secure with (4) M4 x 8mm sheet metal screws. 11. Remove the protective coating from the hood and (4) M4 x 8mm the outer flue. SHEET METAL SCREWS INSTALL THE HOOD (Non-Ducted Installation Only) NOTE: Non-ducted installations require Non-Duct...
  • Página 12 3. Assemble (4) angle brackets to the lower hood mounting locations using (8) M4 x 10mm (8) M4 x 10mm pan head PAN HEAD machine screws (2 for each MACHINE angle bracket). SCREWS 4. Determine dimension “H” (16) M4 x 10mm based upon ceiling height PAN HEAD MACHINE...
  • Página 13 7. Measure the length of (4) M4 x 8mm 6” round flexible duct SHEET METAL required from the damper SCREWS / duct connector to the INNER FLUE ductwork rough-in in F R O N the ceiling. Connect the duct to the damper / duct NON-DUCT connector, secure with PLENUM...
  • Página 14 ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN- TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 15: Service Parts

    SERVICE PARTS PART NO. DESCRIPTION QTY. S99528360 Decorative Upper and Lower Flues S99528361 Motor / Blower Assembly S99526975 Light Socket Assembly S99527010 Light Trim Ring / Lens Assembly S99527660 User Interface Assembly S99527665 Control Board S97018908 Aluminum Grease Filters S99527023 Non-Duct Recirculation Filter S99526983 Damper / Duct Connector...
  • Página 16 SERVICE PARTS Replacement parts can be ordered on our website: www.BestRangeHoods.com 99528359F - 16 -...
  • Página 17 Modèle 36SB Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin ® ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com...
  • Página 18 LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
  • Página 19: Ne Soulevez Jamais Une Casserole En Flammes

    VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES. 2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous pourriez vous brûler. 3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de linges ou de serviettes mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
  • Página 20: Réglage De L'HEure

    FONCTIONNEMENT La hotte fonctionne à l’aide des boutons-poussoirs situés sur la face avant. Éclairage Vitesse Minuterie Alimentation 1) Bouton heure / arrêt différé 3) Bouton du ventilateur 2) Bouton d’éclairage 4) Bouton MARCHE / ARRÊT HEURE / ARRÊT DIFFÉRÉ (2 fonctions) RÉGLAGE DE L’HEURE Ce bouton permet de régler l’heure lorsque l’éclairage et le ventilateur ne sont pas utilisés.
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    AMPOULES COUVERCLE TTENTION DES AMPOULES Les ampoules peuvent être très chaudes. Laissez toujours les ampoules refroidir avant de les enlever. Cette hotte requiert quatre ampoules halogènes (type JC, 12V, 20W max, base G4). Pour remplacer les ampoules : Enlevez le couvercle des ampoules en le poussant délicatement vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
  • Página 22: Mesures De L'INstallation

    INSTALLATION DES CONDUITS (hottes avec conduits seulement) 1. Planifiez la pose du conduit CAPUCHON DE TOIT en déterminant son tracé entre la hotte et l’extérieur CONDUIT ROND DE de la maison. 15,2 CM (6 PO) 2. Un tracé droit et court permet à...
  • Página 23: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée (2 pièces) 1 - Clapet / raccord de conduit 1 - Plaque de fixation au plafond 8 - Supports angulaires 3 - Filtres à...
  • Página 24 INSTALLATION DU SUPPORT AU PLAFOND 1. À l’emplacement choisi pour la CONDUIT ROND DE 15,2 CM (6 PO) hotte, installez des entretoises SOLIVES de 2 x 4 entre les solives du plafond selon les dimensions illustrées. Assurez-vous que la charpente n’obstrue pas l’ouverture du boîtier électrique de la plaque de fixation au plafond.
  • Página 25 INSTALLATION DE LA HOTTE (installation avec conduits uniquement) 1. Assemblez les (4) supports angulaires sur la partie inférieure de la hotte avec (8) VIS (8) vis mécaniques à tête MÉCANIQUES cylindrique M4 x 10 mm À TÊTE (2 pour chaque support CYLINDRIQUE angulaire).
  • Página 26 5. Mesurez la longueur de conduit métallique rond de 15,2 cm (6 po) requise entre CONDUIT le clapet / raccord de conduit MÉTALLIQUE et les conduits du plafond. Raccordez le conduit au CONDUIT clapet / raccord de conduit DÉCORATIF et scellez les joints avec INTÉRIEUR du ruban à...
  • Página 27 10. Glissez le conduit décoratif intérieur jusqu’au plafond et fixez-le à l’aide de (4) vis à tôle M4 x 8 mm. 11. Enlevez la pellicule protectrice de la hotte et du conduit décoratif extérieur. (4) VIS À TÔLE M4 x 8 MM INSTALLATION DE LA HOTTE (installation sans conduits uniquement) REMARQUE :...
  • Página 28 3. Assemblez les (4) supports angulaires sur la partie inférieure de la hotte avec (8) VIS (8) vis mécaniques à tête MÉCANIQUES cylindrique M4 x 10 mm À TÊTE (2 pour chaque support CYLINDRIQUE M4 x 10 MM angulaire). 4. Déterminez la dimension « H » (16) VIS d’après la hauteur du plafond MÉCANIQUES...
  • Página 29 Mesurez la longueur de conduit métallique rond de (4) VIS À TÔLE 15,2 cm (6 po) requise entre M4 x 8 MM le clapet / raccord de conduit CONDUIT et les conduits du plafond. DÉCORATIF Raccordez le conduit au INTÉRIEUR F R O N clapet / raccord de conduit, fixez-le avec les attaches...
  • Página 30 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DES PRODUITS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur original que les produits Best sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES...
  • Página 31: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE N° DE REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ S99528360 Conduits décoratifs supérieur et inférieur S99528361 Ensemble moteur / ventilateur S99526975 Ensemble de socle d’ampoule S99527010 Ensemble d’anneau de finition / lentille d’éclairage S99527660 Ensemble d’interface utilisateur S99527665 Panneau de commande S97018908 Filtres à...
  • Página 32 PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site : www.BestRangeHoods.com 99528359F - 32 -...
  • Página 33 Modelo 36SB En EE.UU. - BEST Hartford, Wisconsin ® REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.com...
  • Página 34: Para Reducir El Riesgo De Incendio, Descarga Eléctrica O Lesiones Personales, Observe Lo Siguiente

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
  • Página 35 EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACÚE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar. 3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, ya que provocará una violenta explosión de vapor. 4.
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO La campana se hace funcionar con los botones en el panel frontal. Lámpara Velocidad Contador Alimentación de tiempo 1) Botón de tiempo/retraso 3) Botón del ventilador 2) Botón de iluminación 4) Botón de ENCENDIDO/APAGADO HORA/RETRASO (2 funciones) AJUSTE DE LA HORA Este botón se usa para configurar la hora cuando no se usa la iluminación ni el ventilador.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    BOMBILLAS CUBIERTA PRECAUCIÓN DE LA BOMBILLA Las bombillas podrían estar calientes. Siempre permita que se enfríen las bombillas antes de cambiarlas. Esta campana de estufa requiere cuatro bombillas de halógeno (tipo JC, 12 V, 20 W máximo y base G-4). Para cambiar las bombillas: Retire la cubierta de la bombilla de luz empujándola suavemente hacia arriba y girándola en sentido...
  • Página 38: Mida La Instalación

    INSTALE LOS CONDUCTOS (sólo en campanas con conductos) 1. Decida dónde instalará el TAPA DE TECHO conducto entre la campana y el exterior. CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) 2. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione más eficientemente.
  • Página 39: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo (2 piezas) 1 - Conector del regulador de tiro/conducto 1 - Placa para montaje en cielo raso 8 - Soportes en ángulo 3 - Filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana) 1 - Bolsa de piezas con:...
  • Página 40: Instale El Soporte Para El Cielo Raso

    INSTALE EL SOPORTE PARA EL CIELO RASO 1. En la ubicación de la campana, CONDUCTO REDONDO VIGAS DE 6 PULG. (15.2 CM) instale bastidores transversales DEL CIELO RASO de 2 x 4 entre las vigas del cielo raso usando las dimensiones mostradas.
  • Página 41: Cielo Raso De 8 Pies

    INSTALE LA CAMPANA (sólo en instalaciones con conductos) 1. Arme (4) soportes en ángulo sobre las ubicaciones inferiores de montaje de la (8) TORNILLOS campana usando (8) tornillos MAQUINADOS maquinados M4 x 10 mm de M4 x 10 MM cabeza troncocónica (2 para DE CABEZA cada soporte en ángulo).
  • Página 42: Para Cielos Rasos De Todas Las Alturas

    5. Mida la longitud del conducto metálico redondo de 6 pulg. (15.2 cm) requerido para el CONDUCTO regulador de tiro/conector DE METAL de conductos al empalme de los conductos en el cielo TUBO DE raso. Conecte el conducto al HUMOS regulador de tiro/conector de INTERIOR conductos y séllelo con cinta...
  • Página 43: Aletas Del Regulador De Tiro

    10. Deslice el tubo de humos hacia el techo y asegúrelo con (4) tornillos de chapa metálica M4 x 8 mm. 11. Retire el recubrimiento protector de la campana y el tubo de humos exterior. (4) TORNILLOS DE CHAPA METÁLICA M4 x 8 MM INSTALE LA CAMPANA (sólo para instalación de sistemas sin conductos)
  • Página 44 3. Arme (4) soportes en ángulo sobre las ubicaciones inferiores de montaje de la (8) TORNILLOS campana usando (8) tornillos MAQUINADOS maquinados M4 x 10 mm de M4 x 10 MM DE CABEZA cabeza troncocónica (2 para TRONCOCÓNICA cada soporte en ángulo). 4.
  • Página 45 Mida la longitud del (4) TORNILLOS conducto flexible redondo DE CHAPA de 6 pulg. (15.2 cm) METÁLICA requerido para el regulador TUBO DE M4 x 8 MM de tiro/conector de HUMOS conductos al empalme de INTERIOR F R O N los conductos en el cielo raso.
  • Página 46: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de los productos BEST que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original.
  • Página 47: Piezas De Servicio

    PIEZAS DE SERVICIO N.º DE CLAVE N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. S99528360 Tubos de humos decorativos superior e inferior S99528361 Conjunto de motor/ventilador S99526975 Conjunto de la base para la luz S99527010 Conjunto del anillo de moldura para la luz/lente S99527660 Conjunto de la interfaz del usuario S99527665...
  • Página 48 PIEZAS DE SERVICIO En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto: www.BestRangeHoods.com 99528359F - 48 -...

Tabla de contenido