Página 1
Model.IM33I45SP ENGLISH........2 FRANÇAIS........ .19 ESPAÑOL........37 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
Página 2
READ.AND.SAVE.THESE.INSTRUCTIONS .INTENDED.FOR.DOMESTIC.COOKING.ONLY. .WARNING TO.REDUCE.THE.RISK.OF.FIRE,.ELECTRIC.SHOCK,.OR.INJURY.TO.PERSONS,. OBSERVE.THE.FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
Página 3
8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 21” (non-ducted), 24” (ducted) and a maximum of 30” above the cooking surface. See “Install Mounting Bracket”...
Página 4
OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. Fig. 1. Filter Alarm When LED is red (motor off) it indicates the Indicator filter alarm. When LED is green flashing, it indicates timer is activated and Filter Alarm Filter Alarm / / Timer Reset button has been pressed.
CLEANING.AND.MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced.
Página 6
PREPARE.THE.HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 5 - Lag Bolts, M6 x 60 1 - Range Hood Body 3 - Pan Head Screws, M4 x 16 mm 1 - Upper and Lower Flue 1 - Pan Head Screws, M4 x 9.5 mm 1 - Range Hood Bottom 4 - Pan Head Screws, M4 x 8 1 - Grease Filter...
Página 7
DETERMINE.DUCTING..CONFIGURATION This hood can be ducted in two different configurations: FIG.. 3 Ducted configuration. Fig. 3. FIG.. 4 Non-Ducted configuration. Fig. 4. - 7 -...
STRUCTURAL.REQUIREMENTS The total weight of the hood is 40 lbs as supplied. Special structural considerations must be made to ensure proper installation. The mounting brackets need to mount to 2” nominal lumber. Hollow wall anchors should not be used at any time. Fig. 5. ROUGH-IN DETAILS 2.
Página 9
ELBOW HOOD the hood. Use as few of them as pos- sible. Larger ducting may be required for best performance with longer duct 21”.TO. 30”.ABOVE runs. COOKING. SURFACE (see.“INSTALL. MOUNTING. 4. Install a roof or wall cap. Connect BRACKETS”.
Página 10
Note : Minimum hood distance above cook top must not be less than 21” . A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and user’s discretion; and if ceiling height and flue length permit.
Página 11
MOUNT.THE.RANGE. HOOD.BODY MOUNTING 1. Tape the mounting template in place HOLES. (5) and drill (5) 1/8” diameter holes at the center locations shown. Fig. 8. When complete remove template from ceil- ing. 2. Loosen the body screws (Fig. 9.) and adjust the Range Hood Body to the desired length as noted in the table on page 10.
Página 12
4. If the unit is non-ducted: a. If the unit is non ducted, insert the Metal Non-Duct Plenum into the hood body. Fig. 11. b. Twist on the 5” Duct Connector. Fig. 12. c. Attach the 6” to 5” Reducer, and flexible 5”...
Página 13
5. Mount the Range Hood Body to the ceiling with (5) M6 x 60 Lag Bolts and (5) M6 washers. Fig. 14. 6. Plug in the power cord to the ceiling outlet. WASHERS M6. x. 60 LAG. BOLTS FIG.. 14 INSTALL.UPPER.AND..
Página 14
INSTALL.ELECTRICAL. WIRING CONTROL WIRE. HARNESS 1. Drop the control wire harness down and snap into connector. Fig. 17. 2. Bring the light wire harness thru the hole in the flange plate as shown. Put the wire bushing over the wire and snap the bushing into the metal flange.
Página 15
WARRANTY ONE.YEAR.LIMITED.WARRANTY.FOR.BEST.PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN- TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Página 19
ENGLISH........2 FRANÇAIS........ .19 ESPAÑOL........37 Aux ÉTATS-UNIS - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À L’ A DRESSE : www.BestRangeHoods.com/register Pour en savoir plus, visitez le site www.BestRangeHoods.com - 19 -...
Página 20
VEUILLEZ.LIRE.ET.CONSERVER.CES.INSTRUCTIONS .CONÇUE.POUR.LES.CUISINES.PRIVÉES.UNIQUEMENT. .AVERTISSEMENT POUR. RÉDUIRE. LES. RISQUES. D’INCENDIE,. D’ÉLECTROCUTION. OU. DE. BLESSURES. PHYSIQUES,.RESPECTEZ.LES.INSTRUCTIONS.CI-DESSOUS : 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2.
Página 21
.AVERTISSEMENT POUR.RÉDUIRE.LE.RISQUE.D’UN.FEU.DE.FRITURE.SUR.LA.TABLE.DE.CUISSON A. Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance quand ils sont sur un réglage élevé. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des déversements gras risquant de prendre feu. Chauffez les huiles lentement sur un réglage bas ou moyen. B.
Página 22
FONCTIONNEMENT Commandes La hotte s’utilise à l’aide des 5 boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte. Fig. 1. Alarme du filtre Lorsque la DEL est rouge (moteur coupé), cela indique Voyant une alarme du filtre. Lorsque la DEL clignote, cela indi- que que la minuterie est activée et que le bouton de filtre Alarme du filtre/ d’alarme/réinitialisation de la minuterie a été...
Página 23
NETTOYAGE.ET.ENTRETIEN Pour assurer les performances de l’appareil, entretenez-le de manière appropriée. Moteur Le moteur est lubrifié en permanence et aucun graissage n’est nécessaire. Si les roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une pièce de rechange identique.
Página 24
PRÉPARATION.DE.LA.HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de l’emballage. Il doit comprendre : 1 - Corps de hotte de cuisine 5 - Tire-fonds, M6 x 60 1 - Carneau supérieur et inférieur 3 - Vis à tête cylindrique, M4 x 16 mm 1 - Bas de hotte de cuisine 1 - Vis à...
Página 25
DÉTERMINEZ.LA.CONFIGURATION.DE.CANALISATION Cette hotte peut être canalisée selon deux différentes configurations : FIG.. 3 Configuration canalisée. Fig. 3. FIG.. 4 Configuration sans canalisation. Fig. 4. - 25 -...
Página 26
EXIGENCES.STRUCTURALES Le poids total de la hotte fournie est de 18 kg (40 lb). Il faut tenir compte de considérations structurales spéciales pour assurer une installation appropriée. Les supports de montage doivent être montés sur un bois d’œuvre nominal de 5,08 cm (2 po). En aucun cas, les ancrages muraux creux ne doivent pas être utilisés.
Página 27
INSTALLATION.DE.LA. CANALISATION. PROTECTION. DE.TOIT HOTTES CANALISÉES UNIQUEMENT CANALISATION. RONDE 15 cm. (6 po) ATTENTION :. Pour. réduire. les. risques. d’incendie,. utilisez. uniquement. des. ca- nalisations.en.métal. 1. Décidez à quel endroit passera la cana- lisation entre la hotte et l’extérieur. Fig. 6. ÉVENT.
Página 28
DÉTERMINEZ.LA.HAUTEUR.DE.MONTAGE HAUTEUR.DU. BRAS.TÉLESCOPI- QUE.ASSEMBLÉ TELESCOPIC. HAUTEUR.DE. PLAFOND DISTANCE.DE. LA.SURFACE.DE. CUISSON.AU BAS.DE.LA. HOTTE. FIG.. 7 Remarque : La distance minimum de la hotte au-dessus de la table de cuisson ne doit pas être inférieure à 53,3 cm (21 po). Il est vivement recommandé de placer la hotte à 75 cm (30 po) au maximum au-dessus de la table de cuisson pour qu’elle capture au mieux les impuretés culinaires.
Página 29
MONTER.LE.CORPS.DE.LA. HOTTE.DE.CUISINE TROUS. DE. 1. Collez le modèle de montage en place MONTAGE. et percez (5) trous de 0,3 cm (1/8 po) de diamètre aux sites centraux illustrés. Fig. 8. À la fin, retirez le modèle du plafond. 2. Desserrez les vis du corps (Fig. 9.) et ajustez le corps de la hotte de cuisine à...
Página 30
4. Si l’appareil n’est pas canalisé : a. Si l’appareil n’est pas canalisé, in- sérez le collecteur sans canalisation de métal dans le corps de la hotte. Fig. 11. b. Tournez sur le connecteur de canali- sation de 12,7 cm (5 po). Fig. 12. c.
Página 31
5. Montez le corps de la hotte de cuisine au plafond avec (5) tire-fonds M6 x 60 et (5) rondelles M6. Fig. 14. 6. Branchez le cordon à la prise du plafond. RONDELLES M6. x. 60 TIRE-FONDS FIG.. 14 INSTALLEZ.LES.CAPUCHONS. DE.CARNEAU.SUPÉRIEUR.ET.
Página 32
CÂBLAGE. D’INSTALLA- BOÎTIER. DE. COMMANDE TION.ÉLECTRIQUE FAISCEAU. DE. FILS. DE. CONTRÔLE 1. Rabaissez le faisceau de fils de contrôle et enclenchez dans le connecteur. Fig. 17. 2. Faites passer le faisceau de fils de lumière par le trou dans la plaque à bride comme indiqué.
Página 33
GARANTIE.LIMITÉE.DE.UN.AN.POR.LES.PRODUITS.BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur original de produits Best qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’ A UTRES GA- RANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
Página 34
PIÈCES.DE.RECHANGE N° DE N° DE DESCRIPTION RÉFÉRENCE PIÈCE B03115266 CADRE B02000191 RESSORT B08087027 FILTRE À GRAISSE B02300233 CONDENSATEUR B02300973 ALIMENTATION B02300804 MANETTE B03295595 BOÎTIER DU CIRCUIT IMPRIMÉ ÉLECTRIQUE BW0000055 CARTE DE CIRCUIT DE COMMANDE BOÎTE (INCLUT N° DE RÉFÉRENCE 228 et 230) BW0000021 SOUFFLANTE B02310260...
Página 37
Modelo.IM33I45SP ENGLISH........2 FRANÇAIS........ .19 ESPAÑOL........37 En EE. UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ: BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 37 -...
Página 38
LEA.Y.CONSERVE.ESTAS.INSTRUCCIONES .PARA.COCINAS.DOMÉSTICAS.SOLAMENTE. .ADVERTENCIA PARA. REDUCIR. EL. RIESGO. DE. INCENDIOS,. DESCARGAS. ELÉCTRICAS. O. LESIONES. PERSONALES,.RESPETE.LO.SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía. 2.
Página 39
.ADVERTENCIA PARA.REDUCIR.EL.RIESGO.DE.INCENDIOS.POR.GRASA.EN.LA.COCINA: A. Nunca deje las unidades de superficie sin cuidado en graduaciones altas. Los derrames por ebullición generan humos y derrames grasosos que pueden encenderse. Caliente aceites len- tamente en una graduación baja o media. B. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con mucho calor o cuando flambea alimentos (por ejemplo crepes Suzette, cerezas jubileo, filete flambeado a la pimienta).
FUNCIONAMIENTO Controles La campana se opera con los (5) pulsadores ubicados en el borde delantero de la campana. Fig. 1. Cuando el LED está de color rojo (motor apagado), Indicador de la está indicando la alarma de filtro. Cuando el LED está Alarma de Filtro parpadeando en color verde, está...
Página 41
LIMPIEZA.Y.MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizará el rendimiento correcto de la unidad. Motor El motor está constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el mismo motor de servicio. También se debe reemplazar el propulsor.
Página 42
PREPARACIÓN.DE.LA.CAMPANA Desembale la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Cuerpo de Campana para Cocina 5 - Tornillos Tirafondo M6 x 60 1 - Conducto de Humo Superior e Inferior 3 - Tornillos de Cabeza Troncocónica M4 x 16 mm 1 - Base de Campana para Cocina 1 - Tornillo de Cabeza Troncocónica M4 x 9.5 mm 1 - Filtro de Grasas...
Página 43
DETERMINACIÓN.DE.LA.CONFIGURACIÓN.DEL.ENTUBADO Esta campana se puede entubar de dos formas distintas: FIG.. 3 Configuración entubada. Fig. 3. FIG.. 4 Configuración sin entubar. Fig. 4. - 43 -...
REQUISITOS.ESTRUCTURALES El peso total de la campana es de 40 libras como se entrega. Para asegurar una correcta instalación, se deben tener en cuenta las consideraciones especiales estructurales. Los soportes de montaje se deben montar a un listón nominal de 2". Nunca deben usarse pa- redes de yeso huecas.
INSTALACIÓN.DE.LOS. ENTUBADOS. SOMBRERETE. PARA. EL.TECHO SÓLO CAMPANAS ENTUBADAS CONDUCTO. CIRCULAR DE. 6" PRECAUCIÓN:. Para. reducir. el. riesgo. de.incendios,.sólo.utilice.entubados.de. metal. 1. Decida en qué lugar entre la campana y el exterior colocará los entubados. Fig. 6. DEL. 2. Un tendido de conducto corto y recto CODO.
DETERMINACIÓN.DE.LA.ALTURA.DE.MONTAJE ALTURA.DEL BRAZO. TELESCÓPICO. ENSAMBLADO ALTURA.DEL TECHO DISTANCIA. ENTRE.LA.PARTE. SUPERIOR.DE. LA.COCINA.Y.LA. PARTE.INFERIOR. DE.LA.CAMPANA FIG.. 7 Nota: La distancia mínima de la campana sobre la cocina no debe ser inferior a 21". Se recomien- da enfáticamente una altura máxima de 30" sobre la cocina para capturar mejor las impurezas. Las distancias de más de 30"...
Página 47
MONTAJE.DEL.CUERPO.DE. LA.CAMPANA.PARA.COCINA ORIFICIOS. DE 1. Pegue con cinta adhesiva la plantilla MONTAJE. (5) de montaje en su lugar y realice perfo- raciones (5) de 1/8" de diámetro en las ubicaciones centrales indicadas. Fig. 8. Una vez completado este paso, retire la plantilla del techo.
Página 48
4. Si la unidad no está entubada: a. Si la unidad no está entubada, inserte la Cámara de Distribución de Metal sin Conducto en el cuerpo de la campana. Fig. 11. b. Enrósquela en el Conector de Con- ducto de 5". Fig. 12. c.
Página 49
5. Instale el Cuerpo de la Campana para Cocina en el techo con (5) Tornillos Tirafondo M6 x 60 y (5) arandelas M6. Fig. 14. 6. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente del techo. ARANDELAS TORNILLOS. TIRAFONDO M6. x. 60 FIG..
Página 50
INSTALACIÓN.DEL. CABLEADO.ELÉCTRICO MAZO. DE. CABLES DE. CONTROL 1. Baje el mazo de cables de control y co- lóquelo en el conector. Fig. 17. 2. Pase el mazo de cables de la luz por el orificio en la placa de la brida como se muestra.
GARANTIA GARANTIA.LIMITADA.POR.UN.AÑO.PARA.LOS.PRODUCTOS.BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de productos Best que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
PIEZAS.DE.REPUESTO N.º DE N.º DE DESCRIPCIÓN REFERENCIA PIEZA B03115266 MARCO B02000191 RESORTE B08087027 FILTRO DE GRASAS B02300233 CONDENSADOR B02300973 ALIMENTADOR B02300804 PERILLA B03295595 CAJA DEL TABLERO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO IMPRESO BW0000055 TABLERO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO IMPRESO (INCLUYE N.º DE REFERENCIA 228 Y 230) BW0000021 SOPLADOR B02310260...