Página 1
BEF 250 04-06 DE Bedienungsanleitung 46-48 Használati utasítás 07-09 GB Operating instructions 49-52 PL Instrukcja obsługi 10-13 FR Mode d’emploi 53-56 Návod k obsluze 14-17 NL Gebruiksaanwijzing 57-60 Инструкция по эксплуатации 18-21 ES Instrucciones de utilización 61-64 БЪЛГАРСКИ 22-25 PT Instruções de serviço...
Página 4
DEUTSCH Vorsicht! Einführung Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen, Ihre Zur Vermeidung des Risikos von Feuer, einem Maschine kennen zu lernen und richtig zu handha- elektrischen Schlag oder einer Verletzung: ben. Bitte lesen Sie unsere Hinweise, bevor Sie die Diese Maschine ist nur unter Verwendung des Maschine in Betrieb nehmen.
Página 5
15. Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschä- 2. Richtige Arbeitsstellung digung prüfen. Führungsbügel in die richtige Arbeitsposition 16. Maschine nicht benutzen, wenn die Netzan- stellen. schlussleitung nicht in einwandfreiem Zustand ist. 3. Ein- /Ausschalten Elektro-Version 17. Bei Verwendung oder Ersatz von Netzan- Netzstecker einstecken.
Zündkerzenkabel defekt Einbau von Sternlamellen • Gefahr des Verklemmens! • Spielraum zwischen Sternlamelle und Zwi- 11. Technische Daten schenscheibe darf nicht größer sein als die BEF 250 BEF 250 Dicke der Zwischenscheibe Spannung 3x220/400 Benzin Frequenz 50/60 8. Transport der Maschine Schutzklasse 1.
Página 7
Caution! ENGLISH To reduce the risk of fire, electric shock or injury : Introduction This machine is only to be used together with These instructions will help you to become familiar with your machine and to operate it correctly. Please accessories supplied by the manufacturer for read our instructions before you operate the grinding:...
Página 8
19. The plug on the connecting cable must be • (E) Adjust the milling depth inserted into a socket that accords with Note: Only switch the machine on when the regulations. milling rotor is raised 20. Always disconnect the mains cable from the Switching off power network before carrying out any cleaning, •...
Serial number......... Gasoline model has been manufactured in accordance with the 4. The machine does not start following Council directives: Cause: BEF 250 electric • No gasoline EMC Directive 89/336/EEC • Wrong gasoline DIN EN 50081-1 // DIN EN 50081-2 •...
Página 10
Prudence! FRANÇAIS Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocutions ou de blessures : Introduction Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous Pour autant que les accessoires fournis par le familiariser avec votre machine et à l’utiliser de fabricant soient utilisés, cette machine convient façon conforme.
Página 11
16. N’utilisez pas la machine si le câble de 1. Préparation de la machine raccordement au secteur ne se trouve pas dans Contrôlez les lamelles de fraisage et le rotor de un état irréprochable. fraisage en vue d’une éventuelle usure ; 17.
Página 12
8. Transport de la machine Lors du transport sur véhicule, il faut toujours caler la machine afin qu’elle ne glisse pas. 11. Données techniques BEF 250 9. Maintenance et entretien 1. Avant les travaux de maintenance, il faut Tension 3x220/40 essence débrancher la fiche d’alimentation...
: BEF 250 électrique Directive CEM 89/ 336 / CEE DIN EN 50081-1 // DIN EN 50081-2 DIN EN 50082-1 // DIN EN 50082-2 Directive sur la basse tension 73/ 23/ CEE...
Página 14
Lees alle veiligheidsaanwijzingen NEDERLANDS waarschuwingen vooraleer de machine in bedrijf te stellen. Inleiding Deze gebruiksaanwijzing zal u erbij behulpzaam zijn Opgelet! uw machine te leren kennen en correct te Om het risico op brand, elektrische behandelen. Gelieve onze aanwijzingen te lezen schokken of een verwonding te vooraleer de machine in bedrijf te stellen.
Página 15
14. De elektrische aansluitleiding mag niet 33. Geen open vuur gebruiken bij de omgang met verbrandingsmotoren. • door er over te rijden, ze plat te drukken, uit 34. Vergiftingsgevaar! Verbrandingsmachines niet trekken, eraan rukken enz. in gesloten ruimtes gebruiken. beschadigd worden. 35.
Página 16
2. De netstekker en de aansluitkabel regelmatig op 11. Technische gegevens een veilige werking controleren. 3. Werken aan elektrische componenten mogen BEF 250 BEF 250 enkel door de vakman uitgevoerd worden. Spanning 3x220/400 Benzine 4. Het freeswerktuig en de rotor regelmatig op...
EG – Conformiteitsverklaring Volgens de EG Richtlijn voor Machines 98/37/EG Fabrikant Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 19 D-73117 Wangen bei Göppingen Duitsland Hiermee verklaren wij dat de beton- & estrikfrees BEF 250 Serienummer......... in overeenstemming met de bepalingen van de...
¡Precaución! ESPAÑOL Para evitar riesgos de incendios, electrochoques o lesiones: Introducción Estas instrucciones de utilización están destinadas Esta máquina está destinada al fresado de los a ayudarle a familiarizarse con su máquina y a siguientes materiales accesorios utilizarla de modo correcto. Lea atentamente las facilitados por el fabricante: indicaciones antes de poner en marcha la máquina.
Página 19
16. No utilice la máquina si el cable de conexión a 2. Posición de trabajo correcta la red eléctrica no está en perfecto estado. Ajustar el estribo de guía a la posición de 17. Al utilizar o sustituir los cables de conexión a la trabajo correcta red eléctrica y al aparato utilice siempre modelos originales del fabricante.
Página 20
5. Los trabajos efectuados a componentes 11. Características técnicas eléctricos sólo deben ser realizados por personal especializado. BEF 250 BEF 250 6. Compruebe periódicamente si las herramientas Tensión 3x220/400 Gasolina de fresado y el rotor están desgastados.
Declaración de Conformidad CE sobre la norma para máquinas de la CE 98/37/CE Fabricante: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 19 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Por la presente declaramos que la fresadora de hormigón y solados BEF 250 Número de serie ........
Página 22
Antes de colocar a máquina em funcionamento, leia PORTUGUÊS todas as indicações de segurança e de aviso. Introdução Estas instruções de serviço vão ajudá-lo a conhecer Cuidado! a sua máquina e a manipulá-la correctamente. Por favor leia as nossas indicações antes de colocar a máquina em funcionamento.
Página 23
14. A linha de ligação eléctrica não pode 1. Preparação da máquina • Ser danificada passando a máquina por Controlar se lamelas e rotor da fresa estão cima, esmagada, esticada, etc. desgastadas ou substituí-los por peças novas • Existe perigo se a máquina passar por Utilizar aspiração adequada do pó...
Página 24
Cabo de vela de ignição avariado sempre a ficha da rede. 2. Controlar, regularmente, a segurança de 11. Dados técnicos funcionamento da ficha da rede e do cabo de BEF 250 BEF 250 ligação. Voltagem 3x220/400 gasolina 3. Os trabalhos nos componentes eléctricos só...
Declaração de conformidade da CE No sentido atribuído pela directiva de máquinas da CE 98/37/CE Fabricante: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 19 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Pela presente, declaramos que a fresa para cimento e soalhos em cimento BEF 250 Número de série........
Página 26
Prima di mettere in funzione la macchina leggere ITALIANO tutti gli avvertimenti di sicurezza e di pericolo. Introduzione Le presenti istruzioni per l’uso si prefiggono di Precauzione! fornire aiuto conoscere usare correttamente la vostra macchina. Prima di mettere Per evitare incendi, folgorazioni elettriche o lesioni di in funzione la macchina si prega di leggere le nostre altro genere: avvertenze.
Página 27
• 35. Pericolo d'ustione! Non toccare lo scarico essere danneggiata calpestandola, schiacciandola, tirandola, ecc. • sussiste pericolo se viene calpestata a macchina in funzione. 1. Preparazione della macchina 15. Verificare regolarmente linea Verificare l'eventuale stato d'usura delle lamelle alimentazione elettrica non sia danneggiata. della fresatrice e il rotore della fresatrice o 16.
Página 28
Arrestare il motore / estrarre la spina Smontare il rotore Sostituire le lamelle di fresatura Verificare l'eventuale usura delle componenti e procedere alla sostituzione 10. Ricerca guasti e soluzioni Montare le nuove lamelle di fresatura e i nuovi dischi intermedi Versione generica ed elettrica Montare il rotore 1.
è stata realizzata in conformità alle norme previste aspirazione dalle seguenti direttive del consiglio: Capienza del serbatoio BEF 250 elettronica Capacità dell'olio Regolamentazione EMC 89/ 336 / CEE Livello di emissioni DIN EN 50081-1 // DIN EN 50081-2 dB (A)
Página 30
DANSK Sikkerhed! For at undgå risikoen for brand, Introduktion elektriske stød eller personskader: Denne brugsanvisning skal hjælpe Dem med at lære maskinen at kende og at anvende den rigtigt. Inden maskinen tages i brug, skal henvisningerne Denne maskine egner sig kun ved anvendelse læses grundigt.
Página 31
19. Tilslutningsledningen stik skal altid tilsluttes en Tænd reglementeret stikkontakt. • (A) Hovedafbryder på „ON“ 20. Fjern altid netledningen fra det strømførende • (B) Hold dødmandsknappen fast net, før De skal rengøre, servicere eller • (C) Tryk på grøn tast reparere maskinen.
11. Specifikationer 9. Vedligeholdelse og service 1. Tag altid stikket ud ved vedligeholdelsesarbejde. 2. Netstikket og tilslutningskablet skal BEF 250 BEF 250 regelmæssigt kontrolleres for Spænding 3x220/400 Benzin funktionssikkerhed. Frekvens 50/60 3. Arbejde på elektriske komponenter må kun Beskyttelsesklasse udføres af en kvalificeret person.
Página 33
Forsiktig! NORSK For å unngå risiko av brann, elektrisk slag eller skade: Introduksjon Denne bruksanvisningen hjelper deg til å bli bedre Denne maskinen er, med bruk at tilbehør levert av produsenten, egnet til fresing av: kjent med maskinen din og å håndtere den riktig. Vennligst les henvisningene våre får du tar •...
Página 34
19. Støpselet på tilkoplingsledningen må tilkoples Henvisning: Maskinen slås kun på med løftet en forskriftsmessig stikkontakt. freserotor 20. Ledningen til nettilkoplingen må alltid skilles fra Utkopling strømnettet før rengjørings-, service-, eller • (B) Løsne dødmannskopling vedlikeholdsarbeid gjennomføres. • (D) Freserotor løftes ut 21.
Página 35
2. Nettplugg og tilkoplingskabel må sjekkes regelmessig for funksjonssikkerhet. 3. Arbeid på elektriske komponenter må kun 11. Tekniske data utføres av fagfolk. 4. Freseverktøy og rotor kontrolleres regelmessig BEF 250 BEF 250 for slitasje. Spenning 3x220/400 Bensin 5. Maskinen rengjøres tørt regelmessig.
Página 36
SVENSKA Observera! För att undvika risk för eld, elektrisk Inledning stöt eller skada: Den här bruksanvisningen hjälper dig att lära känna din maskin och att använda den på ett riktigt sätt. Denna maskin är med tillbehör som levererats Läs igenom våra anvisningar innan du börjar av tillverkaren lämplig för fräsning av: använda maskinen.
Página 37
18. Kopplingar mellan strömlednings- • (C) Tryck den gröna knappen maskinanslutningar måste vara skyddade mot • (D) Sänk ned fräsrotorn sprutande vatten. • (E) Ställa in fräsdjup 19. Anslutningsledningens stickkontakt måste Starta maskinen enbart när Hänvisning: anslutas till en godkänd stickkontakt. fräsrotorn står i upplyft position.
Página 38
9. Underhåll och skötsel 11. Tekniska specifikationer 1. Dra alltid ur stickkontakten vid servicearbeten. 2. Kontrollera regelbundet om strömledningen och BEF 250 BEF 250 stickkontakten har skador. Spänning 3x220/400 Bensin 3. Underhållsarbeten på elektriska komponenter får Frekvens 50/60 endast utföras av fackman.
Página 39
Varokaa! SUOMI Toimi seuraavasti tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskien välttämiseksi: Johdanto Tämä käyttöohje auttaa tutustumaan laitteeseen ja Tätä laitetta voidaan käyttää vain valmistajan käyttämään sitä oikein. Lue ohjeet ennen kuin otat toimittamien lisävarusteiden kansssa seuraaviin laitteen käyttöön. jyrsintätehtäviin: • betonipäällysteet Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. •...
Página 40
18. Verkkoliitäntä- laiteliitäntäjohtojen Käynnistys pistotulppien on oltava ainakin roiskevedeltä • (A) Pääkytkin asentoon „ON“ suojattuja. • (B) Varmista turvakytkin 19. Liitäntäjohdon pistoke on liitettävä määräysten • (C) Paina vihreää näppäintä mukaiseen pistotulppaan. • (D) Laske jyrsintäroottori alas 20. Irrota verkkoliitäntäjohto virtapiiristä aina ennen •...
Página 41
8. Koneen kuljetus Varmista kone aina ajoneuvokuljetuksessa liikkumista vastaan. 11. Tekniset tiedot 9. Huolto ja hoito BEF 250 BEF 250 1. Irrota pistoke aina huoltotöiden ajaksi. Jännite 3x220/400 Bensiini 2. Tarkista säännöllisesti verkkopistokkeen jaa Taajuus 50/60 liitäntäjohdon toimintavarmuus. 3. Sähkötyöt saa tehdä vain ammattimies.
Página 42
Προσοχή! ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την πρόληψη κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού: Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να Αυτή ή µηχανή µαζί µε τα αξεσουάρ που γνωρίσετε τη µηχανή σας και να την χειρίζεστε προµηθεύονται από τον κατασκευαστή είναι σωστά.
Página 43
16. Μην χρησιµοποιείτε τη µηχανή, όταν το 1. Προετοιµασία της µηχανής καλώδιο παροχής ρεύµατος δεν βρίσκεται σε Ελέγξτε τα ελάσµατα φρεζαρίσµατος και τον άψογη κατάσταση. περιστροφέα φρεζαρίσµατος εάν παρουσιάζει 17. Σε περίπτωση χρήσης ή αντικατάστασης φθορά και αντικαταστήστε τα άν αυτό είναι καλωδίων...
Página 44
2. Συντήρηση µετά από 50 ώρες λειτουργίας: 7. Περιστροφέας φρεζαρίσµατος / Αλλαγή • Καθαρίστε τα έµβολα εξόδου κυλίνδρου ελασµάτων • Καθαρίστε το χώρο της εσωτερικής κίνησης Απενεργοποιήστε τον κινητήρα / Τραβήξτε το • Καθαρίστε την εξάτµιση καλώδιο από την πρίζα •...
Página 46
Figyelem ! Magyar Tűzeset, áramütés vagy sérülés megelőzésére: Bevezetés használati utasítás segítségével jobban A gyártó által adott tartozékokkal felszerelt megismeri a készüléket ezáltal helyesen tudja géppel: használni. Kérjük, olvassa el a tudnivalókat a gép • betonfelületeket üzembe helyezése előtt. • esztrichbeton padlókat lehet felmarni A műszaki változtatások jogát fenntartjuk A gépet kizárólag:...
Página 47
20. A készülék tisztítása, javítása és karbantartása Bekapcsolás • előtt a csatlakozót az aljzatból ki kell húzni. (A) Főkapcsoló „ON“ állásban 21. Mindig csak megfelelő hosszabbító kábelt • (B) Tartsa meg a biztonsági kapcsolót használjon • (C) Nyomja meg a zöld gombot 22.
9. Karbantartás és ápolás 11. Műszaki adatok 1. Karbantartási munkálatokhoz mindig húzza ki a BEF 250 BEF 250 csatlakozót a hálózatból Feszültség 3x220/400 Benzin 2. Ellenőrizze rendszeresen a csatlakozót és a Frekvencia 50/60 kábelt biztonság szempontjából. Biztonsági osztály 3. Az elektromos alkatrészekkel való munkálatot Motor teljesítmény...
Página 49
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy POLSKI bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Wprowadzenie Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy Niniejsza instrukcja obsługi umożliwi Państwu przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki poznanie zakupionej przez Was maszyny oraz bezpieczeństwa. będzie stanowić pomoc przy prawidłowym posługiwaniu się...
Página 50
30. Przy pracującym silniku nie wolno dotykać 12. Napięcie nadrukowane tabliczce przewodu wysokiego napięcia. identyfikacyjnej musi być zgodne z napięciem 31. Nie dotykać pokrywy świec zapłonowych. sieci. 32. Niebezpieczeństwo zapłonu! Przy uzupełnianiu 13. Maszyny wolno uruchamiać poprzez benzyny zawsze należy wyłączyć silnik. zwarcie przyłączy elektrycznych.
11. Dane techniczne Deklaracja zgodności dla EG BEF 250 BEF 250 (Wspólnoty Europejskiej) Napięcie 3x220/400 benzyna Częstotliwość 50/60 Klasa ochronności W rozumieniu dyrektywy EG dla maszyn 98/37/EG Silnik napędowy 5500 8100 Producent: Szerokość robocza Schwamborn Gerätebau GmbH Frezowanie do Robert-Bosch Str. 19 krawędzi...
Página 53
Pozor! Česky K zamezení rizika vzniku ohně, zasažení elektrickým proudem nebo Úvod zranění. Tento návod k obsluze Vám má pomoci seznámit se s Vaším strojem a správně s ním zacházet. Prosím, Tento stroj je vhodný při použití příslušenství přečtěte si naše pokyny ještě před tím, než stroj dodaného od výrobce pouze k frézování: uvedete do provozu.
Página 54
17. Při používání nebo náhradě síťového 3. Zapínání a vypínání verze na elektrický přípojného napětí nebo kabeláže přístroje se pohon neodchylujte originálního provedení Zastrčte zástrčku do zásuvky. stanoveného výrobcem. Přívodní kabel nepokládejte ve směru frézování 18. Spoje síťového přípojného vedení nebo na podlahu.
3. Práce na elektrických součástech smějí být Technické údaje prováděny jen odborníkem 4. Pravidleně kontrolujte opotřebení frézovacích nástrojů a rotoru. BEF 250 5. Stroj pravidleně vyčistěte do sucha. Napětí 3x220/40 Benzin Údržba: Benzínová verze (viz návod k použití Honda) Kmitočet...
Página 56
Prohlášení o shodě s předpisy Evropského společenství Ve smyslu směrnice Evropského společenství o strojírenských výrobcích 98/37/EG Výrobce: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 19 D-73117 Wangen bei Göppingen Německo Tímto prohlašujeme, že betonové a elektrické frézy na vrypy BEF 250 Sériové číslo.........
Página 57
При введение в действие электроприборов РУССКИЙ необходимо соблюдать основные правила безопасности. Введение Внимательно прочтите все указания по технике Данная инструкция по эксплуатации поможет безопасности и предупреждения перед тем, как Вам ознакомиться машиной и правильно ее ввести машину в эксплуатацию. использовать. Пожалуйста, прочтите инструкцию перед...
Свойства бензина Опасно! 29. Использовать энергетическое топливо, смесь горючего, моторное масло согласно предписаниям фирмы-изготовителя. 12. Вписанное в типовую табличку напряжение Опасно! должно соответствовать напряжению сети. 13. Не запускать машину замыканием накоротко кабеля. 14. Соединительный провод сети не должен: • Быть поврежден: передавлен, порван и 30.
Página 59
• 3. Работы по обслуживанию конструктивных (C) Протащить с силой реверсивный электрических элементов должны стартер до приведения в движение проводиться только специалистами. мотора. 4. Постоянно проверять на износ ротор и • (D) Опустить ротор фрезы. составляющие фрезы. • (E) Выставить глубину фрезерования. 5.
с фрезерования постановлениями следующей директивы Совета: Вес кг Зажим всасывания мм BEF 250 электро Содержимое бака EMC директива 89/ 336 / EWG Содержание масла l DIN EN 50081-1 // DIN EN 50081-2 DIN EN 50082-1 // DIN EN 50082-2 Уровень звуковой...
Página 61
При използването на електроуреди трябва да се БЪЛГАРСКИ спазват определени основни правила з абезопасност. Преди да експлоатирате машината, прочетете Въведение всички указания за безопасност и Това упътване ще Ви помогне да се запознаете с предупреждения. машината си и да я използвате правилно. Молим прочетете...
14. Захранващият кабел не трябва 33. Не използвайте открит огън при работа с • двигатели с вътрешно горене да се поврежда чрез преминаване през 34. Опасност от отравяне! Не използвайте него, премачкване, дърпане и др. машини с вътрешно горене в затворени •...
Página 63
Поддръжка: Бензинова версия 5. Настройка на дълбочината за (виж упътването за Honda) фрезоване и обработка 1. Поддръжка след 20 работни часа: (A) Фина настройка • Почистете бензиновия филтър (B) Повдигане/спускане на ротора на • Почистете въздушния филтър фрезата за обработка •...
11. Технически параметри ЕО - Декларация за съответствие BEF 250 BEF 250 Напрежение 3x230/400 Бензин Честота 50/60 По смисъла на ЕО - Директивата за машини Клас защита 98/37/ЕО Задвижващ 5500 8100 двигател Производител: Работна ширина Schwamborn Gerätebau GmbH Фрезоване и...
Página 65
Citiţi toate indicaţiile de sigurnaţă şi de avertizare ROMÂNĂ înainte de punerea în funcţiune a maşinii. Atenţie! Introducere Pentru prevenirea riscurilor de incendiu, Acest manual de exploatare vă va ajuta să vă a unui şoc electric sau a unei vătămări: cunoaşteţi mai bine maşina şi să...
16. Nu utilizaţi maşina atunci când cablul de 3. Pornire/Oprire versiune electrică conectare la reţea nu este în stare perfectă de Conectaţi ştecherul de reţea. funcţionare. Nu amplasaţi cablul de alimentare pe podea, în 17. La utilizarea sau înlocuirea cablurilor de direcţia de tăiere.
1. Securizaţi întotdeauna maşina în vehicul la Cablu bujii defect transport împotriva alunecării 11. Date tehnice 9. Îngrijire şi întreţinere BEF 250 BEF 250 1. Trageţi întotdeauna cablul de alimentare din Tensiune 3x230/400 Benzină priză la efectuarea lucrărilor de întreţinere.
Página 68
Previdnost! SLOVENSKI preprečevanje rizikov požara, električnega udara ali poškodbe: Uvod Ta navodila za uporabo vam bodo pomagala Stroj skupaj dodatki, spoznati vaš stroj in z njim pravilno ravnati. Prosimo dobavi proizvajalec, primeren izključno za preberite naše napotke, preden začnete frezanje: obratovanjem stroja.
Página 69
16. Ne uporabljajte stroja, če omrežna priključna 3. Vklop/Izklop električne izvedbe napeljava ni v neoporečnem stanju. Vstavite vtič. 17. Pri uporabi ali zamenjavi priključne napeljave Ne napeljite priključnega kabla tako, da bo na omrežje ali aparat ne odstopajte od potekal v smeri frezanja. proizvajalca in originalnih izvedb.
Vzrok: Sveta: • Varnostno stikalo ni pritisnjeno • Električni vtič ni vtaknjen BEF 250-Električna izvedba • Priključni kabel poškodovan EMU Smernica 89/ 336 / EGS • Okvara stikala za vklop/izklop na držalu DIN EN 50081-1 // DIN EN 50081-2 2.