Instalación del transductor
PRECAUCIÓN: No utilizar sellador o adhesivo en la junta. De lo contrario
se puede romper el depósito cuando se extraiga el transductor.
PRECAUCIÓN: No apretar los tornillos en exceso, ya que se
puede fracturar el depósito.
1. Cuando el material adhesivo se haya secado, introduzca el forro
de corcho en el depósito (Figura 7). Junte los bordes a tope a lo
largo del centro del lado más alto. Puede quedar un hueco, pero
ello no afectará al funcionamiento.
2. Siguiendo las instrucciones del fabricante, introduzca
polipropileno glicol en el depósito hasta cubrir el casco expuesto.
3. Antes de instalar el transductor, elimine todo resto del
lubricante utilizado durante las pruebas de ubicación.
Compruebe que la junta tórica esté colocada en la ranura
alrededor del reborde del transductor.
4. Sujete el transductor por el asa y bájelo al depósito (Figura 8).
El transductor no tiene parte delantera o posterior, se puede
colocar indistintamente en uno u otro sentido.
M265LH/LM—Tenga cuidado al bajar el transductor. La placa
de metal a cada lado se ajusta a presión contra la abertura del
depósito.
5. Sujete el transductor al depósito. Utilice los cuatro tornillos
Allen, las cuatro arandelas de seguridad y las cuatro arandelas
que se incluyen. Apriete ligeramente con la llave Allen que se
incluye con una fuerza que no sobrepase 35 in-lb. No la apriete
en exceso. (Utilice un destornillador plano para extraer la llave
Allen del asa del transductor. Vuelva a colocar la llave Allen en
el rebaje del asa.)
6. Termine de llenar el depósito con polipropileno glicol. No
obstante, deje una pequeña cámara de aire para cuando el
líquido se expanda con las variaciones de temperatura. Con el
embudo que se incluye, vierta el líquido por uno de los orificios
de llenado/ventilación hasta que el depósito esté lleno (Figura 9).
El segundo orificio actuará como respiradero. (Alternativamente,
el depósito se puede llenar utilizando un tubo de diámetro
estándar sujeto a una abrazadera.) Coloque los topes que se
incluyen y tapone los orificios de llenado/ventilación. Para
facilitar la operación, lubrique los topes con el líquido. Amarre el
embudo al asa para tenerlo a mano.
Colocación y conexión del cable
PRECAUCIÓN: Si el transductor incluía un conector, no extraer
dicho conector para facilitar la colocación del cable. Si es preciso
cortar y empalmar el cable, utilice la caja de conexiones estanca
Airmar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la acompañan. Si
se extrae el conector estanco o se corta el cable, salvo cuando se
utilice una caja de conexiones estanca, la garantía del
transductor quedará anulada.
1. Lleve el cable hasta la ecosonda, con cuidado de no dañar el
forro del cable al atravesar mamparos u otros elementos del
barco. Utilice pasacables para que no se aplaste. Para reducir
las interferencias eléctricas, separe el cable del transductor de
otros cables eléctricos y del o los motores. Enrolle el cable
sobrante y sujételo con abrazaderas de cable para evitar que
resulte dañado.
2. Para conectar el transductor al instrumento, consulte el manual
de la ecosonda.
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
4
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2006 - 2013 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
Tope (2)
Tornillo Allen (4)
Arandela
de seguridad (4)
Arandela (4)
Transductor
Junta tórica
debajo del reborde
Parte superior
del depósito
Parte inferior
del depósito
Figura 8.
Instalación del transductor en el depósito
Copyright © 2006 Airmar Technology Corp.
Embudo
Transductor
Forro de corcho
Figura 9. Sección transversal del transductor instalado
Copyright © 2006, 2007 Airmar Technology Corp.
Transductor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un transductor de recambio está
impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efectúe
el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la frecuencia
en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la parte superior
de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar
inmediatamente.
Kit de montaje interior
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(Europa, Oriente Medio, África)
• www.airmar.com
Llave
Allen
Tope (2)
Orificio de llenado/
ventilación (2)
Casco
Polipropileno glicol
(anticongelante/refrigerante no tóxico)
33-539-01
Tel:
803-693-0777
Fax:
803-693-0477
email: sales@gemeco.com
Tel:
+33.(0)2.23.52.06.48
Fax:
+33.(0)2.23.52.06.49
email: sales@airmar-emea.com