Modell MR05
Feuchtigkeitssonde Einsteckmessspitze
SICHERHEITSHINWEISE
Die Messspitzen sind äußerst spitz und müssen mit Vorsichtig
behandelt werden. Verwenden Sie die Schutzkappe für die
Messspitzen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Halten Sie Kinder von der Sonde fern.
Der Gebrauch dieses Geräts für Zwecke, die nicht in dieser
Anleitung aufgeführt werden, kann zu Verletzungen und Schäden
an anderen Geräten und Materialien führen.
BEDIENUNGSWEISUNGEN
Schließen Sie das Spiralkabel am BNC‐Anschluss der Sonde an.
Verbinden Sie den RJ‐45 Anschluss des Kabels mit dem
Feuchtigkeitsmesser von FLIR.
Halten Sie das Messspitzen auf den zu prüfenden Bereich.
Stecken Sie die Messspitzen vorsichtig in das zu messende
Material.
Bedienen Sie den Feuchtigkeitsmesser wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
BESCHREIBUNG
5
1. Messspitze der Sonde
6
2. Mutter der Sonde
7
3. Kabelführung
4. BNC‐Kabelanschluss
5. Stativ‐/Extenderbefestigung
6. Schließblech mit Zentrierschraube
7. RJ‐45 Anschluss für Messgerät
8. Schutzkappe (Messspitzenschlüssel)
TECHNISCHE ANGABEN
Sonde Abmessungen 84 x 71 x 37mm (4 x 3 x 1,5")
Kabellänge: 2.45 m (8') abgewickelt
Länge der Messspitze
10 mm (0,4")
Gewicht der Sonde
195 g (0,43 lbs.)
Messspitzen (Standard)
Art.‐Nr. MR05‐PINS1 (1,50~1,55 mm)
Messspitzen (breit)
Art.‐Nr. MR05‐PINS2 (2,26~2,35 mm)
WECHSELN DER MESSSPITZE
Um die Stifte ersetzen mit dem Schraubenschlüssel, zugänglich durch die
mittlere Öffnung in die Abdeckung, um sie zu lösen und ziehen Sie die Sonde
Muttern.
GARANTIE
FLIR Systems, Inc. sichert Ihnen zu, dass dieses Gerät frei von Mängeln in Material‐ und Verarbeitungsfehler abgedeckt für 2
(zwei) Jahren ab dem Datum des Versands bietet die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
• Gerät erworben wird von FLIR Commercial Systems oder einem autorisierten Händler
• Gerät registriert ist online unter www.flir.com/test/warranty innerhalb von 60 Tagen nach der Lieferung
• FLIR ist innerhalb von 30 Tagen nach einem Defekt gefunden werden
• Kontakt FLIR Return Material Authorization bevor Sie das Produkt zurückgeben für eine sog. Return Authorization Number
• Der Absender ist verantwortlich für die Versandkosten, Fracht, Versicherung und angemessene Verpackung, um
Transportschäden zu vermeiden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die sich aus Maßnahmen des Betreibers, wie Missbrauch, unsachgemäße
Verkabelung, Betrieb außerhalb der Spezifikation, unsachgemäße Wartung oder Reparatur, oder nicht autorisierte Änderung.
FLIR Systems, Inc. LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND KANN NICHT HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE,
BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN.
FLIR die Haftung beschränkt sich auf Reparatur oder Austausch des Produkts. Die Gewährleistung ist inklusive und keine
anderen Garantien, ob schriftlich oder mündlich, ausdrücklich oder konkludent, sind.
Lesen Sie die gesamte 2 (zwei) Jahre Garantie Vereinbarung besuchen Sie bitte www.flir.com/test/warranty
Technische Unterstützung: E‐Mail an TMSupport@flir.com
oder ruft Sie +1 855‐499‐3662 an.
Copyright © 2014‐2015 FLIR Systems, Inc.
Alle Rechte vorbehalten, inklusive dem Recht auf Reproduktion im Ganzen oder in Teilen in jeglicher Form
www.flir.com
For the latest version of this User Guide please visit www.flir.com/test FLIR MR05 User Guide / Revision: AD / Document Identifier: MR05‐mul
Modello MR05
Sonda di umidità con perni a impatto
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
I perni sono estremamente appuntiti e devono essere maneggiati
con cura. Utilizzare il coperchio di protezione perno quando l'unità
non è in uso
Non permettere ai bambini di maneggiare la sonda
L'utilizzo di questo dispositivo per scopi non descritti in questa
guida può causare lesioni personali e danni ad altri dispositivi e
materiali
ISTRUZIONI PER L'USO
Collegare il cavo a spirale al connettore BNC della sonda
Collegare il connettore RJ‐45 del cavo al Misuratore di Umidità
FLIR
Posizionare i perni sulla zona di prova.
Guidare i pin nel materiale sottoposto a test.
Utilizzare il misuratore di umidità come descritto nel relativo
manuale d'istruzioni
1
DESCRIZIONE
2
1. Perno sonda
2. Dado sonda
3. Accesso cinturino
4. Connettore del cavo BNC
5. Attacco treppiede / estensore
6. Piastra di battuta con vite di centraggio
3
7. Connettore misuratore RJ‐45
4
8
8. Cappuccio di protezione (chiave a perni)
SPECIFICHE
Dimensioni della sonda: 84 x 71 x 37mm (4 x 3 x 1,5")
Lunghezza cavo
Lunghezza perno
Peso sonda
Perni di ricambio (standard)
Perni di ricambio (larghi)
SOSTITUZIONE DEI PERNI
Per sostituire i perni, utilizzare la chiave, accessibile attraverso
l'apertura centrale nel coperchio di protezione, per allentare e
stringere i dadi della sonda.
GARANZIA
FLIR Systems, Inc. garantisce questo dispositivo da eventuali difetti di parti di ricambio e manodopera per 2 (due)
anni dalla data di spedizione fornendo le seguenti condizioni sono soddisfatte:
• La periferica viene acquistato da FLIR sistemi commerciali o un rivenditore autorizzato
• Dispositivo è registrato online presso www.flir.com/test/warranty entro 60 giorni dalla data di spedizione
• FLIR è notificata entro 30 giorni si rileva un guasto
• Contatto FLIR Autorizzazione per la restituzione del prodotto prima di restituire il prodotto per un numero di
autorizzazione per la restituzione
• Il mittente è responsabile per le spese di spedizione, di trasporto, di assicurazione e di imballaggio per evitare
danni durante il trasporto.
Questa garanzia non si applica ai difetti derivanti da un'azione dell'utente, ad esempio un uso improprio,
cablaggio improprio, l'uso al di fuori della specifica, una manutenzione o riparazione o modifica non autorizzata.
FLIR SYSTEMS, inc. IN PARTICOLARE, NON RICONOSCE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ
PER UNO SCOPO SPECIFICO E NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI.
La responsabilità totale FLIR è limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. La garanzia sopra riportata è
inclusiva e nessun'altra garanzia, sia in forma scritta o orale, è espressa o implicita.
Per leggere l'intero 2 (due) anni di garanzia accordo visitare www.flir.com/test/warranty
Per un supporto tecnico: mandare un'e‐mail a TMSupport@flir.com
Copyright © 2014‐2015 FLIR Systems, Inc.
Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma.
1
8
2
5
6
3
4
7
2.45m (8') srotolato
10 mm (0,4")
195 g (0,43 lbs.)
Parte MR05‐PINS1 (1,50~1,55 mm)
Parte MR05‐PINS2 (2,26~2,35 mm)
o chiamare il +1 855‐499‐3662
www.flir.com
Modelo MR05
Sonda de Umidade com Pino de Impacto
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Os pinos são extremamente pontudos e devem ser manuseados
com cuidado. Use a tampa protetora do pino quando o aparelho
não está em uso
Não permita que crianças manuseiem a sonda
O uso desse dispositivo para fins não descritos nesse guia pode
causar ferimentos pessoais e danos em outros dispositivos e
materiais
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Conecte o cabo enrolado no conector BNC da sonda
Conecte o conector RJ‐45 do cabo no Medidor de Umidade FLIR
Coloque os pinos na área em teste
Dirija os pinos para dentro do material em teste
Opere o medidor de umidade conforme descrito no Manual do
Usuário
8
DESCRIÇÃO
1. Pino da sonda
2. Porca da sonda
3. Acesso de correia
4. Conector do cabo BNC
5. Tripé/extensor de montagem
6.
Placa percutora com parafuso de centragem
7. Conector RJ‐45 do medidor
8. Tampa protetora (chave de pino)
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões Sonda: 84 x 71 x 37mm (4 x 3 x 1,5")
Comprimento do Cabo
2.45 m (8') desenrolado
Comprimento do Pino
10 mm (0,4")
Peso da Sonda
195 g (0,43 lbs.)
Pinos de substituição (padrão) Peça: MR05‐PINS1 (1,50~1,55 mm)
Pinos de substituição (amplo) Peça: MR05‐PINS2 (2,26~2,35 mm)
SUBSTITUIÇÃO DO PINO
Para substituir os pinos, use a chave inglesa, acessível através da
abertura no centro da tampa de protecção, para desapertar e
apertar as porcas da sonda.
GARANTIA
FLIR Systems, Inc. garante que este dispositivo seja livre de defeitos em peças e mão‐de‐obra de 2 (dois) anos a
contar da data de embarque desde que estejam preenchidas as seguintes condições:
• Dispositivo é comprado da FLIR sistemas comerciais ou de um revendedor autorizado
• Dispositivo está registrado on‐line em www.flir.com/test/warranty no prazo de 60 dias do embarque
• FLIR é notificada no prazo de 30 dias seja encontrado um defeito
• Contato FLIR Autorização para Devolução de Material antes de retornar o produto para um número de
Autorização de Devolução
• o remetente é responsável pelas despesas de envio, frete, seguro e embalagem adequada para evitar danos
durante o transporte.
Esta garantia não se aplica a defeitos resultantes de acções do utilizador, tais como desvio, fiação inadequada, a
operação fora da especificação, manutenção inadequada ou reparação, ou modificação não autorizada.
FLIR SYSTEMS, INC. ESPECIFICAMENTE SE ISENTA DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE
OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS.
Responsabilidade total da FLIR é limitada à reparação ou substituição do produto. A garantia estabelecidos acima
está incluído e nenhuma outra garantia, seja oral ou escrita, expressa ou implícita.
Para ler toda a 2 (dois) anos de garantia acordo visite www.flir.com/test/warranty
Para Suporte Técnico: email TMSupport@flir.com ouligue +1 855‐499‐3662
Copyright © 2014‐2015 FLIR Systems, Inc.
Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte de qualquer forma
www.flir.com
1
2
5
6
3
4
7