Hughes & Kettner BASSKICK Serie Manual De Instrucciones

Hughes & Kettner BASSKICK Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BASSKICK Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BassKick Series
Manual 1.1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner BASSKICK Serie

  • Página 1 BassKick Series Manual 1.1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BassKick 200 & 300 Herzlich Willkommen! Fetter, bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu be- dienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eines ausgewachsenen Stacks. Und das ganze zu einem geldbeutel- schonenden Preis. Das waren die Vorgaben für unsere Ingenieure um Bass-Combos zu erschaffen, die im Proberaum und auf der Bühne für tolle Soundergebnisse und Wohlbefinden sorgen.
  • Página 3: Preamp

    BassKick 200 & 300 Bass: Preamp Bei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine Bei einer Anhebung wird der Tiefbassanteil in Szene gesetzt ohne zentrale Rolle. Als Interface zwischen dem Bassisten und seinem den Gesamtpegel spürbar zu verändern. Eine Absenkung verschiebt Instrument auf der einen, und der Leistungselektronik auf der die untere Grenzfrequenz nach oben, so dass der Speaker mehr „Luft anderen Seite, entscheidet er maßgeblich über das Spielgefühl...
  • Página 4: Standard Setup /Verkabelung

    BassKick 200 & 300 Return: Bk 200 Verbinde den Ausgang des Effektgerätes mit diesem Eingang. Line Out: Der symmetrische Line-Ausgang gibt das Vorstufensignal inklusive Effekte wieder. Er befindet sich schaltungstechnisch vor der Endstufe und ist daher unabhängig von der Einstellung des MASTER-Reglers. Headphones: Diese Buchse dient zum Anschluss eines Kopfhörers.
  • Página 5: Wartung Und Pflege

    BassKick 200 & 300 Beim Anschluss eines Mischpultes am LINE OUT ist das Signal auf Technische Daten der PA völlig verzerrt. • Der Eingang des Pultes ist nicht auf Linepegel geschaltet. Schalte Sicherheitsrelevante Daten den Eingang des Pultes auf Linepegel um. Sollte dies nicht möglich sein, so belege einen unsymmetrischen (Line-) Eingang am Pult Netzeingangsspannungen: 240V, 220-230V, 117V, 100V BK 200...
  • Página 6 BassKick 200 & 300 Welcome! Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however with the punch of a grown-up stack. And that all at a purse-friendly price. Those were the defaults for our engineers in order to create bass combos that care for great sound results and well-being in the rehearsal room as well as on stage.
  • Página 7 BassKick 200 & 300 Bass: Preamp In the overall design of a bass amp, the preamp plays a central role. In an emphasis, attention is drawn to the deep bass share without As interface between the bass player and his instrument on the one noticeably changing the overall level.
  • Página 8 BassKick 200 & 300 Return: Bk 200 Connect the output of the effects pedal with this input. Line Out: The symmetrical line output reproduces the preamplifier signal including effects. As far as the circuit is concerned, it is located before the power amplifier and it is thus independent of the setting of the MASTER controller.
  • Página 9 BassKick 200 & 300 The amp is too quiet. Technical Data • A device that is operated in the loop causes level losses. The effects pedal must be levelled by means of its input/output controller. Security Specifications Mains input voltages: 240V, 220-230V, 117V, 100V The amp sounds too dull BK 200 BK 300...
  • Página 10 BassKick 200 & 300 ¡Bienvenidos! Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar, formato combinado fácil de transportar, pero con la fuerza (punch) de una columna (stack) pura. Y todo a un precio cómodo para el bolsillo.
  • Página 11 BassKick 200 & 300 preamplificador El preamplificador (preamp) juega un papel central en la concepción mismo tiempo una señal procesada extraordinariamente efectiva a total de un amplificador de bajos (bassamp). Como interfaz entre el una fidelidad de sonido máxima. contrabajo y su instrumento por un lado y la electrónica de potencia por el otro, decide el mismo acerca de la percepción al tocar y el Bass (bajos): ancho de banda del sonido.
  • Página 12 BassKick 200 & 300 Send (transmitir): Bk 200 Conectar esta salida con la entrada del aparato de efectos. Return (retorno): Conectar la salida del aparato de efectos con esta entrada. Line Out (salida): La salida simétrica reproduce la señal de baja potencia inclusive con efectos.
  • Página 13 BassKick 200 & 300 Al conectar un pupitre de mezcla a la salida (LINE OUT) la señal Datos tÉcnicos del preamplificador está totalmente distorsionada. • La entrada del pupitre no está conmutada a nivel de línea. Datos relevantes para la seguridad Conmutar la entrada del pupitre a nivel de línea.
  • Página 14 BassKick 200 & 300 Bienvenue ! Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à manipuler, un combo facile à transporter et possédant cependant le punch d’un véritable stack. Et le tout pour un prix qui ravira votre porte-monnaie.
  • Página 15: Compresseur

    BassKick 200 & 300 Preamp Lors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli Le signal est réparti sur les 4 bandes, ce qui permet de réduire joue un rôle capital. En tant qu’interface entre le bassiste et, d’une considérablement les effets secondaires.
  • Página 16: Réglages Standard / Câblage

    BassKick 200 & 300 Send: Reliez cette sortie à l’entrée du processeur d’effets. Bk 200 Return: Reliez la sortie du processeur d’effets à cette entrée. Line Out: La sortie Line symétrique retransmet le signal préamplifié, effets inclus. Pour des raisons techniques, elle se situe avant l’étage de puissance et n’est par conséquent pas influencée par le réglage du COMPrESSor master...
  • Página 17: Maintenance Et Entretien

    BassKick 200 & 300 n’est pas possible, branchez une entrée (Line) asymétrique à la table de mixage CaractÉristiques techniques L’ampli semble trop silencieux. CaractÉristiques significatives pour la sÉcuritÉ • Un appareil branché sur la boucle d’effets entraîne des pertes Tensions secteur : 240 V, 220-230 V, 117 V, 100 V de niveau.
  • Página 18 BassKick 200 & 300 Benvenuti! Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, formato combinato facile da trasportare, ma con la forza (punch) di uno stack sviluppato. E tutto ciò ad un prezzo assolutamente conveniente.
  • Página 19 BassKick 200 & 300 preamplificatore Nella concezione totale di un amplificatore di bassi (bassamp), il indesiderati. In questo modo si ottiene un segnale lavorato molto preamp ha un ruolo centrale. Come interfaccia tra il bassista e il suo efficacemente con una fedeltà del suono massima allo stesso tempo. strumento da una parte, e l’elettronica di potenza dall’altra, esso decide in modo determinante il feeling nel suonare e la larghezza Basso:...
  • Página 20 BassKick 200 & 300 Send: Collega questa uscita con l’entrata del processore di segnale. BK 200 Return: Collega l’uscita del processore di segnale con questa entrata. Line Out: L’uscita Line simmetrica dà il segnale della sezione di preamplificazione, incluso gli effetti. Nella catena del segnale l’uscita si trova davanti alla sezione finale ed è...
  • Página 21 BassKick 200 & 300 Collegando un mixer al LINE OUT il segnale sul PA è completamente distorto. Dati tecnici • L’entrata del mixer non è sintonizzato sul livello Line. Sintonizza l’entrata del mixer sul livello Line. Se ciò non dovesse essere data rilevanti per la securitÀ...
  • Página 22 united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BITTE VOR BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in •...
  • Página 23: Mains Connection

    english espaÑol IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order.
  • Página 24: Branchement Sur Le Secteur

    francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E POUR UTILISATION ULTERIEURE! CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté •...
  • Página 25 HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300 HUGHES & KETTNER BassKick 200 & 300...
  • Página 26 BassKick 200 & 300...
  • Página 27 BassKick 200 & 300...
  • Página 28 HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fax. +49 (0) 68 51 - 905 103 INTERNATIONAL INQUIRIES: Fax +49 - 68 51 - 905 200 • E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com copyright 2004 by Music &...

Este manual también es adecuado para:

Bk 200Bk 300

Tabla de contenido