PU1
PV2
T
SKIMMER
PI
PU
5
FITTING THE WALL PLATING: Fit the wall plating CH vertically on a piece of cardboard (to avoid damaging the area prepared for the installation (checking that the cut-out for the skimmer
is at the top of the wall). DO NOT FULLY UNFOLD THE WALL PLATING as this may complicate assembly. Working clockwise, fit the end into place so that the skimmer cut-out is at the middle
of one of the curved parts, between 2 joining-pieces (PU). Attach the plating provisionally to the 4 upright supports (PV) at the 4 corners (point C) of the straight part using 4 joining-pieces
(PU), each with 3 screws (T) at the bottom and one screw (T) at the top. Attach the plating provisionally with a T screw to one of the upright supports (PV2) at the middle on both sides in the
straight part using a joining-piece (PU1) to stop it from falling. Fit the wall plating all around the pool and screw the ends together, ensuring that the screw heads face inwards and
the washers and blind nuts outwards. (Tighten the screws without distorting the material). If the wall plating is too long or too short, adjust the bottom section-pieces in the curved
part of the pool to ensure that they are properly butted against each other and against the metal brackets where the curved parts meet the straight part. NB: If the bottom section-pieces
need to be cut, half the amount to be cut off must be cut from each half-circle. BEFORE CUTTING, CHECK THAT THE WALL PLATING IS SLOTTED INTO THE GROOVES IN THE
SECTION-PIECES IN THE CURVED PART ALL AROUND THE POOL AND PROPERLY FITTED AGAINST THE METAL BRACKETS IN THE STRAIGHT PART.
COLOCACION DE LA CHAPA: Coloque la chapa (CH) verticalmente sobre un trozo de cart n para evitar estropear la superficie preparada para la instalaci n (comprobando que el troquel
del skimmer quede en la parte superior de la pared). NO DESPLEGAR LA CHAPA POR COMPLETO ya que se puede complicar su montaje. Siguiendo el sentido de las agujas del reloj
encajar el comienzo de forma que el troquel del skimmer quede centrado en una zona curva (en mitad de la media circunferencia), entre 2 piezas de uni n (PU). En las zonas rectas se
fijar temporalmente la chapa a los 4 perfiles verticales (PV) de los 4 extremos (punto C) con 4 piezas de uni n (PU), y cada uno con 3 tornillos (T) abajo y un tornillo (T) arriba. Para
evitar que la chapa se caiga, en la zona recta suj tela en ambos lados y por su zona central con una pieza de uni n (PU1) a uno de los perfiles verticales (PV2), provisionalmente con 1
tornillo (T). Complete todo el per metro de la piscina con la chapa y ci rrela con los tornillos teniendo en cuenta que la cabeza de los mismos debe quedar en la parte interior de
la piscina, la arandela y la tuerca ciega en la parte exterior. (Apriete los tornillos sin deformar el material). Si llegados a ste punto se observa que el desarrollo de la chapa es
demasiado largo o corto, actue sobre los perfiles inferiores de la zona curva junt ndolos a tope entre s y contra las escuadras met licas en la uni n de la zona curva con la zona recta.
ATENCION: Si hay que acortar los perfiles inferiores, la medida exacta a cortar, deber repartirla entre las dos medias circunferencias, es decir, cortar la mitad de la medida en un perfil
de la media circunferencia derecha y la otra mitad en otro perfil de la media circunferencia izquierda.ANTES DE CORTAR COMPRUEBE ALREDEDOR DE TODA LA PISCINA QUE LA
CHAPA ESTE ENCAJADA EN LA RANURA DE TODOS LOS PERFILES DE LA ZONA CURVA Y BIEN ARRIMADA A LAS ESCUADRAS METALICAS EN LA ZONA RECTA.
INSTALLATION DE LA TOLE: Poser la t le (CH) verticalement sur un morceau de carton pour viter de d t riorer la surface pr par e pour l installation (s'assurer que la pi ce perc e du
skimmer se trouve dans la partie sup rieure de la paroi). NE PAS DEPLIER COMPLETEMENT LA TOLE car cela pourrait compliquer le montage. En suivant le sens des aiguilles d'une montre,
embo ter le debut , afin que la pi ce perc e du skimmer reste centr e sur une zone courb e (au milieu de la demi-circonf rence), entre deux pi ces d'union (PU). Dans les zones droites,
fixer temporairement la t le aux 4 poteaux verticaux (PV) des 4 extr mit s (point C) avec 4 pi ces d'union (PU), avec 3 vis chacun (T) au-dessous et une vis (T) au-dessus. Pour viter la
chute de la t le dans la zone droite, fixez-la provisoirement avec 1 vis (T) des deux c t s par la zone centrale avec une pi ce d'union (PU1) l'un des poteaux verticaux (PV2).Terminez
tout le p rim tre de la piscine avec la t le et fermez avec les vis (les t tes des vis doivent tre dans la partie int rieure de la piscine et la rondelle et l' crou borgne dans la partie
ext rieure). (Serrez les vis en vitant de d former le mat riel). Si sur ce point l'on observait que la t le est trop longue ou trop courte, intervenez sur les profil s de la zone courbe, en les
reliant compl tement entre eux et contre les querres m talliques dans l'union de la zone courb e avec la zone droite.ATTENTION: en cas de besoin, couper les profil s; la mesure exacte
couper devra tre distribu e entre les deux demi circonf rences, c'est dire qu'il faudra couper la moiti de la mesure d'un profil de la demi circonf rence droite et l'autre moiti d'un
autre profil de la demi circonf rence gauche. AVANT DE COUPER, VERIFIEZ SUR TOUTE LA CIRCONFERENCE DE LA PISCINE SI LA TOLE EST EMBOITEE DANS LA RAINURE DE
TOUS LES PROFILES DE LA ZONE COURBE ET QU'ELLE EST BIEN APPUYEE AUX EQUERRES METALLIQUES DANS LA ZONE DROITE.
IVERLEGUNG DES BLECHS: Blech (CH) senkrecht auf ein St ck Pappe stellen um die f r die Installierung vorbereitete Fl che nicht zu besch digen. (Dabei darauf achten, da§ das Skimmer-
Stanzteil oben an der liegen kommt).BLECH NICHT VOLLST NDIG ENTFALTEN, da dadurch die Montage komplizierter sein kann, Den Anfang im Uhrzeigersinn so einrasten, da§ das
Skimmer-Stanzteil mittig in einem gebogenen Teil (auf der H lfte des Halbkreises) zwischen 2 Verbindungsst cken (PU) liegt. In den geraden Bereichen wird das Blech provisorisch an den
4 Senkrechtprofilen (PV) der 4 Enden (Punkt C) mit Hilfe von 4 Verbindungsst cken (PU) befestigt. Dazu jeweils 3 Schrauben (T) unten und eine Schraube (T) oben verwenden. Um zu
vermeiden, da§ das Blech im geraden Teil herabf llt, ist dieses provisorisch an beiden Seiten und in der Mitte mit einem Verbindungsst ck (PU1) an einem der senkrechten Profile (PV2)
unter Verwendung einer Schraube (T) zu heften. Vervollst ndigen Sie den Poolumfang mit dem Blech und verschlie§en Sie dieses mit den Schrauben. Achten Sie dabei darauf,
da§ der Schraubenkopf innen im Pool liegen mu§, die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au§en. (Ziehen Sie die Schrauben an, ohne das Material zu verformen). Sollte
sich herausstellen, da§ das Blech zu lang oder kurz ist, verstellen Sie die Innenprofile im gebogenen Bereich, indem Sie diese bis zum Anschlag untereinander und gegen die Winkelst cke
an der Verbindung zwischen geradem und gebogenem Bereich verschieben. WICHTIGER HINWEIS: Sollten die Innenprofile verk rzt werden m ssen, dann ist das exakte Ma§, um das
verk rzt werden mu§, auf die beiden Halbkreise zu verteilen. Das hei§t, das halbe Ma§ wird an einem Profil des rechten Halbkreises, die andere H lfte an einem anderen Profil des linken
Halbkreises gek rzt. BEVOR SIE JEDOCH ABSCHNEIDEN, PR FEN SIE, OB DAS BLECH BER DEN GESAMTEN POOLUMFANG IN ALLE PROFILE DES GEBOGENEN BEREICHES
EINGERASTET IST UND IM GERADEN BEREICH GUT AN DEN METALLWINKELST CKEN ANLIEGT.
SISTEMAZIONE DELLA LAMIERA: Montare la lamiera (CH) verticalmente su un pezzo di cartone per evitare di rovinare la superficie preparata per l'installazione (verificare che la punzonatura
dello skimmer si trovi nella parte superiore della medesima). NON SPIEGARE L'INTERO ROTOLO giacch potrebbe renderne pi difficile il montagio. In senso orario, inserire la parte iniziale
di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata in una zona curva (al centro della mezza circonferenza), tra due pezzi di unione (PU). Nelle zone rettilinee, la lamiera verr fissata
momentaneamente ai 4 profilati verticali (PV) alle 4 estremit (punto C) con i 4 pezzi di unione (PU), ciascun avente 3 viti (T) sotto e una vite (T) sopra. Per evitare che la lamiera cada
nella zona rettilinea, fissarla ai due lati e al centro con un pezzo di unione (PU1) a uno dei profilati verticali (PV2) a mezzo di una vite (T). Completare tutto il perimetro della piscina con
la lamiera e chiuderla con delle viti tenendo presente che la testa delle medesime deve rimanere nella parte interna della piscina, la rondella e il dado cieco nella parte esterna.
(Stringere le viti senza deformare il materiale). Se a questo punto, si rileva che la lamiera troppo corta o lunga, agire sui profilati inferiori della zona ricurva avvicinandoli l'un l'altro e
contro le squadre metalliche nell'unione della zona curva con la zona rettilinea. ATTENZIONE: se si rendesse necessario tagliare i profilati inferiori, la misura esatta andr suddivisa tra le
due mezze circonferenze, cio , tagliare la met della misura in un profilato della mezza circonferenza di destra e l'altra met su un altro profilato della mezza circonferenza di sinistra. PRIMA
DI EFFETTUARE IL TAGLIO, VERIFICARE SU TUTTO IL PERIMETRO DELLA PISCINA CHE LA LAMIERA SIA PERFETTAMENTE INSERITA NELLA SCANALATURA DI TUTTI I PROFILATI
DELLA ZONA RICURVA E CHE ADERISCA ALLE SQUADRE METALLICHE NELLA ZONA RETTILINEA.
PLAATSEN VAN DE PLAAT:De plaat CH vertikaal plaatsen op een stuk karton om te voorkomen dat de voor de installatie gereedgemaakte oppervlakte wordt beschadigd (erop lettend dat
de matrijs van de skimmer aan de bovenkant van de wand komt te liggen). DE PLAAT NIET VOLLEDIG OPENVOUWEN. Dit zou de montage ervan kunnen benoelijken. Zet het begin vast
in wijzerzin, zodat de matrijs van de skimmer in het midden van een ronde zijde komt te liggen (in het midden van de halve cirkel), tussen 2 aansluitstukken in (PU). Op de rechte zijden zal
de plaat voorlopig aan de 4 verticale profielen (PV) van de 4 uiteinden (punt C) worden bevestigd met behulp van 4 aansluitstukken (PU), en elk met 3 schroeven (T) onderaan en een
schroef (T) bovenaan. Om te vermijden dat de plaat op de rechte zijde zou vallen, dient u haar voorlopig met 1 schroef (T) aan beide kanten en in het midden met behulp van een aansluitstuk
(PU1) vast te hechten aan een van de verticale profielen (PV2). Maak de hele omtrek van het zwembad af met de plaat en sluit haar met behulp van de schroeven. Hierbij dient u er
rekening mee te houden dat de kop van de schroeven aan de binnenkant van het zwembad dient komen te liggen, en de tussenring en de dopmoer aan de buitenkant. (Druk de
schroeven stevig aan zonder het materiaal te vervormen). Stelt u op dit punt vast dat de plaat te lang of te kort lijkt, werk dan op de onderste profielen van de ronde zijde door ze onderling
zo dicht mogelijk tegen elkaar en tegen de metalen hoekstukken aan te brengen op de plaats waar de ronde en de rechte zijde samenkomen. OPGELET: De helft van de afstand zal dus
van een profiel van de rechter halve cirkel worden afgesneden, en de andere helft van een ander profiel van de linker halve cirkel. CONTROLEER EERST RONDOM HET HELE
ZWEMBAD OF DE PLAAT GOED IN DE GLEUF VAN ALLE PROFIELEN VAN DE RONDE ZIJDE ZIT EN OF ZIJ OP DE RECHTE ZIJDE ZO DICHT MOGELIJK TEGEN DE METALEN
HOEKSTUKKEN AANLEUNT ALVORENS TE GAAN SNIJDEN.
COLOCA O DA CHAPA: Colocar a chapa (CH) verticalmente sobre um peda o de cart o para evitar de estragar a superf cie preparada para a instala o (assegurar-se que a pe a furada
do skimmer cica na parte superior da parede). N O DESDOBRAR COMPLETAMENTE A CHAPA j que isto poderia complicar a montagem. Seguindo o sentido das agulhas de um rel gio,
encaixar o comen o, de maneira que a pe a furada do skimmer fique centrada numa zona curvada (no meio da meia circunfer ncia), entre duas pe as de uni o (PU). Nas zonas rectas
fixar temporariamente a chapa aos 4 perfis verticais (PV) dos 4 extremos (ponto C) com 4 pe as de uni o (PU), cada um com 3 parafusos (T) debaixo e um parafuso (T) encima. Para
evitar a chapa cair na zona recta, sujeite-a provisoriamente com 1 parafuso (T) nos dois lados pela zona central com uma pe a de uni o (PU1) a um dos perfis verticais (PV2). Termine
todo o per metro da piscina com a chapa e feche com os parafusos (as cabe as dos parafusos t m de ficar na parte interior da piscina e a arandela e a porca cega na parte
exterior). (Aperte os parafusos evitando deformar o material). Se neste ponto se observar que a chapa demasiado comprida ou demasiado curta, actue sobre os perfis inferiores da
zona curva, juntando-os completamente entre eles e contra os esquadros met licos na uni o da zona arqueada com a zona recta. ATEN O: Se for necess rio cortar os perfis; a medida
exacta a cortar dever ser distribu da entre as duas meias circunfer ncias, quer dizer, que se deve cortar a metade da medida num perfil da meia circunfer ncia direita e a outra metade
noutro perfil da meia circunfer ncia esquerda. ANTES DE CORTAR VERIFIQUE EM TODA A CIRCUNFER NCIA DA PISCINA SE A CHAPA EST ENCAIXADA NA RANHURA DE TODOS
OS PERFIS DA ZONA ARQUEADA E BEM ACOSTADA AOS ESQUADROS MET LICOS NA ZONA RECTA.
EM1
EM2
C
PU
PV2
T
PV
C
T x 3
CN
CH
PU1
T
PTM
B2
(not included)
Tool necessary
(no incluida)
Herramienta necesaria
(non compris)
Outil n cessaire
(nicht eingeschlossen)
Erforderliches werkzeug
(non compreso)
Utensile necessario
(niet inbegrepen).
Benodigd gereedschap
(n o st inclu da)
Ferramenta necess ria
C
TC
PU
23