Página 2
WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER'S MANUAL • TO PREVENT A HAZARDOUS, FOR FUTURE USE. UNSTABLE CONDITION, never • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. place purses, shopping bags, •...
ADVERTENCIA Si no se siguen estas advertencias y las instrucciones de montaje,podría resultar en lesiones graves o muerte . • CONSERVE EL MANUAL DE • PARA EVITAR QUEMADURAS, PROPIETARIO PARA USO FUTURO. nunca coloque líquidos calientes • SE REQUIERE EL ARMADO DE UN sobre la portavasos.
How to assemble the front wheels Montaje de las ruedas delanteras ADVERTENCIA WARNING Antes del uso, asegurarse de que los Before use, ensure that the wheel units dispositivos de bloqueo de las ruedas are safely locked into position. estén fijados correctamente. 1.
How to open the stroller Apertura del cochecito ADVERTENCIA WARNING Efectuar esta operación prestando When opening the stroller, ensure that atención a que el bebé y otros niños se your child, or other children, are at a encuentren a la debida distancia. safe distance.
Página 6
How to open the stroller Apertura del cochecito 3. Push the front part of the stroller forward as shown. 3. Empujar la parte delantera de la silla de paseo hacia adelante como se muestra.
Página 7
How to open the stroller Apertura del cochecito ADVERTENCIA WARNING Antes del uso asegurarse de que la silla Before use, ensure that the stroller is in de paseo esté en posición abierta, the open position by checking that the comprobando que la trasera con esté locking mechanism at the rear of the perfectamente bloqueada.
Página 8
Assemble the rear wheels Montaje de las ruedas traseras WARNING ADVERTENCIA Before use, ensure that the wheel units Antes del uso, asegurarse de que los are safely locked into position. dispositivos de bloqueo de las ruedas estén correctamente. 5. To assemble the rear wheels, insert the pin with the flat end (A) through a wheel and into the hole at the end of the rear leg tube assembly.
Página 9
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad WARNING ADVERTENCIA Always ensure that the harness is Asegúrese de que el niño siempre tenga properly adjusted on your child. Always el cinturón debidamente ajustado. use the crotch strap and safety harness Recuerde siempre utilizar el cinturón at the same time.
Página 10
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad The stroller is equipped with a 5-point safety harness in each seat area. 6. The shoulder harness can be adjusted to fit your child. To adjust the shoulder harness slide the strap through the loop on the seat pad.
Página 11
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad 7. After sitting your child in the stroller, fasten the safety harness, first inserting the two prongs into the hole located on the shoulder straps (fig. 7A and 7B) and then into the buckle of the crotch strap (fig.
Página 12
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad 8. Cover the center buckle with the Cover Strap, attaching it to the back side of the buckle. 8. Cubra la hebilla central con la correa cobertora sujetándola en la parte posterior de la hebilla.
Página 13
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad 9. To open harness, release the waist clips from the center buckle as shown. 9. Para abrir el arnés, libere los broches de la cintura desde la hebilla central como se muestra.
Adjusting the backrest Regulación del respaldo Each backrest can be adjusted to 4 positions. 10. To lower the backrest, squeeze the two tabs located behind the backrest. Pull the backrest towards you, until the desired position has been reached and then release the tabs. To raise the backrest, pull or push it forward until the desired position has been reached.
Adjusting the leg rest Regulación del apoyapiernas The stroller’s leg rests can be adjusted to offer extra comfort to your child. 12. Press the two buttons located on the side of each seat to adjust the leg rest to the desired position. El apoyapiernas del cochecito puede ajustarse para que su niño esté...
Página 16
Rear brakes Frenos traseros WARNING ADVERTENCIA Apply ALL BRAKES whenever the stroller Aplique TODOS LOS FRENOS cuando is stationary. Never leave your child el cochecito no se encuentre en unattended. Never leave the stroller on movimiento. Nunca deje un niño solo. a sloped surface, with a child No deje nunca la silla de paseo en una onboard, even with the brakes applied.
Página 17
Swivel wheels Ruedas giratorias The swivel wheels make the stroller Las ruedas giratorias permiten easier to maneuver on smooth maniobrar el cochecito con mayor surfaces; it is recommended to use facilidad en superficies lisas; se locked wheels on gravel, unpaved roads, recomienda bloquear las ruedas en etc.
Storage basket Cestillo portaobjetos WARNING ADVERTENCIA Do not load the storage baskets with No cargue cada cestillo portaobjetos con weight over 5 lbs (2.3 kg) in each basket. objetos que superen las 5 lb (2.3 kg). The stroller is equipped with two storage baskets.
Attach the parent cup holder Instale el apoyavasos para padres WARNING ADVERTENCIA Never place a container weighing more Nunca coloque ningún recipiente que than 1 lb (0.5 kg) in the cup holder. pese más de 1 libra (0.5 kg) en el dispositivo de soporte para tazas.
Página 20
Canopy Capota The canopy must be fixed on all 3 down La capota debe fijarse a todos los 3 tubos tubes of the stroller. Ensure that the inferiores del cochecito. Asegúrese de canopies are correctly secured into que las capotas estén correctamente position.
Página 21
Canopy Capota 18. Attach the back panel of the canopy to the front of the canopy using the hook and loop fasteners on both sides. Repeat this step for other canopy. 18. Anexe el panel trasero de la capota a la parte frontal de la capota usando los sujetadores del gancho y del pasador en ambos lados.
Página 22
Canopy Capota Always release the two-side locking Si se quiere cerrar la capota destrabar mechanisms if you wish to close siempre los mecanismos de bloqueo a canopy. laterales antes de hacerlo. 19. Open the canopy and secure it by pressing the two-side locking mechanisms.
Página 23
Canopy Capota 20. The Canopy can become a Summer Canopy by removing the rear panel. Unzip the rear panel from the canopy near the stroller handles. Then undo the hook and loop fasteners at the sides of the canopy. Repeat this step for other canopy.
Closing the stroller Cierre del cochecito ADVERTENCIA WARNING Efectuar esta operación prestando When closing the stroller, ensure that atención a que el bebé y otros niños your child, or other children, are kept at se encuentren a la debida distancia. a safe distance.
Página 25
Closing the stroller Cierre del cochecito 22. Release the secondary lock, by pressing the pedal on the right side of the stroller’s frame with your foot. 22. Desbloquear el dispositivo de seguridad complementario apretando con el pie el pedal situado en el lado derecho de la silla de paseo.
Página 26
Closing the stroller Cierre del cochecito 24. The stroller has an automatic fold lock. Close the stroller ensuring that the lock located on the side of the stroller is engaged correctly. This prevents the accidental opening of the stroller. 24. El cochecito tiene un sistema de cierre automático.
Care and Maintenance CLEANING The cover is not removable. Spot clean the fabric parts with a damp sponge and mild soap. Please refer to the product’s care label. Routinely wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into contact with water.
Página 28
For More Information Pour plus d’information If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts. Please do not return this product to the store. Contact us in one of the following ways: Si tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes, no devuelva este producto a la tienda.