Snap-On 870012 Manual De Instrucciones
Snap-On 870012 Manual De Instrucciones

Snap-On 870012 Manual De Instrucciones

Clavador de techado

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-888-278-8092
Printed in Taiwan
®
SNAP-ON
ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE SNAP-
®
ON
CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI DISTRIBUYE ESTE
PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN
DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
870012 – Clavador de Techado_Rev 9/26/07
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL
CLAVADOR DE TECHADO
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTEN-
IMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO
PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO SNAP-ON, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-888-278-8092. ANTES DE LLAMAR,
TENGA A MANO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA
TIENDA. UN REPRESENTANTE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO.
MODEL #870012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snap-On 870012

  • Página 1 PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN PARA EL CONSUMIDOR DIRIGIRSE A: SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO SNAP-ON, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA ©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC. LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-888-278-8092. ANTES DE LLAMAR,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ¡FELICITACIONES! TABLA DE MATERIAS Gracias por escoger este producto. Nuestra misión es ofrecerle productos de la más ¡FELICITACIONES! ..........2 alta calidad, y queremos que quede totalmente satisfecho con su compra y con nue- REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES .
  • Página 3: Use Protección Ocular Aprobada

    NO EXCEDA LAS 120 lb/pulg (8.43 kg/cm G). El usar presión excesiva PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para proveniente de la fuente de alimentación puede hacer que el clavador de indicar una situación potencialmente peligrosa techado explote causando lesiones graves o incluso letales al operador o a que, de no evitase, puede causar daños materi- las personas en las inmediaciones.
  • Página 4 Siempre desconecte la manguera de aire y retire los clavos restantes: Mantenga a los espectadores, niños y visitantes lejos de la zona donde se 1. Cuando deje solo el clavador. use el clavador de techado. Las distracciones pueden causar lesiones graves o incluso letales a quienes involuntariamente se interpongan en las operaciones 2.
  • Página 5: Controles Y Componentes

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL No inserte clavos sobre otros clavos. No opere el clavador en un ángulo demasiado inclinado, ya que los clavos pueden rebotar. El no acatar esta adver- tencia puede causar lesiones graves o incluso letales al operador o a las per- sonas en las inmediaciones.
  • Página 6: Instalación De Componentes

    SELECCIÓN DE UNA DESCONEXIÓN RÁPIDA INSTALACIÓN DE COMPONENTES 1. Retire de la entrada de aire de la herramienta el tapón protector plástico. Nunca use un acople de aire sin alivio con el clavador 2. Introduzca una desconexión rápida de techado. Siempre use acoples que liberen toda carga acumulada en el macho de 1/4"...
  • Página 7: Uso Del Gatillo De Accionamiento Por Contacto

    USO DEL GATILLO DE ACCIONAMIENTO POR CONTACTO Siempre desconecte el clavador de techado antes de 1. Tome firmemente el mango del realizar ajustes en la perilla de profundidad de clavos. clavador. 2. Coloque el contacto del clavador en la superficie de la pieza de trabajo. CARGA/RETIRO DE CLAVOS EN LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA 3.
  • Página 8: Fijación Del Tope De Tejas

    FIJACIÓN DEL TOPE DE TEJAS USO DEL CLAVADOR NEUMÁTICO Para insertar un clavo, coloque el con- Mantenga pulsado el botón de liberación y tacto del clavador de techado contra la deslice el tope de tejas hacia adelante o pieza de trabajo y apriete el gatillo. atrás según se requiera para ajustar el Consulte la Figura 5.
  • Página 9: Despeje De Atascos

    Siempre inspeccione visualmente el DESPEJE DE ATASCOS clavador de techado antes de usarlo. Revise el estado general y si hay tornillos Los atascos se producen comúnmente cuando un sujetador o un fragmento de éste sueltos. Apriete los tornillos que se hayan queda encajado entre la hoja de inserción y la guía de clavos.
  • Página 10: Solución De Problemas

    ACCIÓN MOTIVO OPERACIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Aumente la presión de Cerciórese de usar la Limpie el cartucho y el Impide que el clavador Use aire comprimido y aire. presión de aire correcta. mecanismo alimentador. de techado se atasque. límpielo diariamente. Inserción deficiente.
  • Página 11: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES DIAGRAMA DE PARTES LISTA DE PARTES NO. ARTÍCULO NO. PARTE. DESCRIPCIÓN A0000-0401 Tornillo M5*14, nailon A0710-0631 Espaciador A0304-0571 Tapa, escape A0200-1371 Junta tórica 13.5*2 B0000-0051 Juego, tornillo M5*20 A0316-0371 Protección, cuerpo...
  • Página 12 NO. ARTÍCULO NO. PARTE. DESCRIPCIÓN NO. ARTÍCULO NO. PARTE. DESCRIPCIÓN A0316-0361 Amortiguador K0500-0351 Juego, válvula gatillo A0301-1621 Tapa superior A0004-0061 Tuerca M6, nailon A0311-0171 Sello, aire A0200-0661 Junta tórica 38*2.5 A0200-0221 Junta tórica 13.8*2.4 A0203-0191 Filtro A0100-0041 Resorte, compresión A0306-1151 Cubierta trasera A0308-0101 Válvula, disco...
  • Página 13: Especificaciones

    K0700-5651 Juego, cartucho B0700-4631 Brazo, contacto A0702-1131 Cartucho superior ESPECIFICACIONES A0708-0311 Cubierta, varilla ajustable NÚMERO DE MODELO 870012 A0100-2641 Resorte, extensión PRESIÓN NEUMÁTICA A0702-0891 Disco, clavos 70-120 PSIG (5.0- 8.5 kg/cm A0708-0681 Placa protectora ESTILO DE CLAVOS Con carrete para tejado...
  • Página 14: Garantía Limitada De 1 Año

    En caso de que se vaya a reparar la unidad, se pueden utilizar partes nuevas o reacondicionadas. Si Alltrade El uso de partes distintas de los repuestos originales de Snap-On™ ANULARÁ la decide reemplazar el producto, puede hacerlo por uno nuevo o uno reacondiciona- garantía.
  • Página 15: Renuncia A Garantías

    RENUNCIA A GARANTÍAS NINGÚN CASO, YA SEA DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE UN CONTRATO, EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES Y GARANTÍA, DAÑOS (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRO MOTIVO, LA RESPON- REPRESENTACIONES, EXCEPTO POR LA GARANTÍA LIMITADA ANTEDICHA, SABILIDAD DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES EXCEDERÁ EL PRECIO DEL TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES O REPRESENTACIONES PRODUCTO.

Tabla de contenido