Snap-On 870015 Manual De Instrucciones
Snap-On 870015 Manual De Instrucciones

Snap-On 870015 Manual De Instrucciones

Clavador calibre 18 para tachuelas de 2

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-888-278-8092
Printed in Taiwan
®
SNAP-ON
ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE SNAP-
®
ON
CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI DISTRIBUYE ESTE
PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN
DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
870015 – Clavador calibre 18 para Tachuelas de 2" _Rev 9/6/07
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL
CLAVADOR CALIBRE 18 PARA TACHUELAS
DE 2"
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTEN-
IMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO
PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO SNAP-ON, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-888-278-8092. ANTES DE LLAMAR,
TENGA A MANO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA
TIENDA. UN REPRESENTANTE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO.
MODEL #870015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snap-On 870015

  • Página 1 PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN PARA EL CONSUMIDOR DIRIGIRSE A: SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO SNAP-ON, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA ©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC. LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-888-278-8092. ANTES DE LLAMAR,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ ¡ F F E E L L I I C C I I T T A A C C I I O O N N E E S S ! ! ..........1 ¡...
  • Página 3: Información Importante Sobre Este Manual

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL El mantenimiento y operación incorrectos son los causantes de la mayoría de los Además de todas as ALERTAS DE SEGURIDAD antedichas, también podría haber accidentes que implican el uso de clavadores de tachuelas. La gran mayoría de varios símbolos para alertar al operador que se requiere equipo de seguridad éstos podrían prevenirse reconociendo las reglas y precauciones de seguridad bási- específico para operar esta herramienta con seguridad.
  • Página 4 M M a a n n t t e e n n g g a a a a l l o o s s e e s s p p e e c c t t a a d d o o r r e e s s , , n n i i ñ ñ o o s s y y v v i i s s i i t t a a n n t t e e s s l l e e j j o o s s d d e e l l a a z z o o n n a a d d o o n n d d e e s s e e S S i i e e m m p p r r e e d d e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a m m a a n n g g u u e e r r a a d d e e a a i i r r e e y y r r e e t t i i r r e e l l o o s s c c l l a a v v o o s s r r e e s s t t a a n n t t e e s s : : u u s s e e e e l l c c l l a a v v a a d d o o r r d d e e t t a a c c h h u u e e l l a a s s .
  • Página 5: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL N N o o i i n n s s e e r r t t e e c c l l a a v v o o s s s s o o b b r r e e o o t t r r o o s s c c l l a a v v o o s s . . No opere el clavador en un ángulo demasiado inclinado, ya que los clavos pueden rebotar.
  • Página 6: Instalación De Componentes

    S S E E L L E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E U U N N A A D D E E S S C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N R R Á Á P P I I D D A A INSTALACIÓN DE COMPONENTES 1.
  • Página 7: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    O O P P E E R R A A C C I I Ó Ó N N E E N N E E L L M M O O D D O O D D E E A A C C C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O S S E E C C U U E E N N C C I I A A L L I I N N D D I I V V I I D D U U A A L L 1.
  • Página 8: Uso Del Gancho

    USO DE LA BOQUILLA ANTIMARCAS S S i i e e m m p p r r e e d d e e s s c c o o n n e e c c t t e e e e l l c c l l a a v v a a d d o o r r d d e e t t a a c c h h u u e e l l a a s s a a n n t t e e s s d d e e r r e e a a l l i i z z a a r r a a j j u u s s t t e e s s e e n n l l a a p p e e r r i i l l l l a a d d e e p p r r o o f f u u n n d d i i d d a a d d d d e e c c l l a a v v o o s s .
  • Página 9: Uso Del Clavador Neumático

    4. Una vez que el contacto esté contra la pieza de trabajo, apriete el gatillo. El gatillo debe funcionar suavemente. N N O O m m a a n n t t e e n n g g a a e e l l g g a a t t i i l l l l o o a a p p r r e e t t a a d d o o a a m m e e d d i i a a s s . . Ello podría 5.
  • Página 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO S S i i e e l l c c o o n n t t a a c c t t o o p p a a r r a a l l a a p p i i e e z z a a d d e e t t r r a a b b a a j j o o s s e e a a g g a a r r r r o o t t a a o o n n o o A A L L M M A A C C E E N N A A M M I I E E N N T T O O D D E E C C L L A A V V O O S S s s e e m m u u e e v v e e l l i i b b r r e e m m e e n n t t e e , , r r e e t t i i r r e e d d e e l l s s e e r r v v i i c c i i o o e e l l c c l l a a v v a a d d o o r r d d e e t t a a c c h h u u e e l l a a s s y y h h a a g g a a q q u u e e Siempre manipule muy cuidadosamente las tiras de clavos y sus cajas.
  • Página 11: Diagrama De Partes

    P P R R O O B B L L E E M M A A C C A A U U S S A A P P O O S S I I B B L L E E S S O O L L U U C C I I Ó...
  • Página 12: Lista De Partes

    N N O O . . A A R R T T Í Í C C U U L L O O N N O O . . P P A A R R T T E E . . D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó...
  • Página 13: Especificaciones

    Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al com- A0708-0321 Barra de acero prador minorista original de esta herramienta neumática portátil SNAP-ON™, y a nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionan A0706-0561 Soporte más adelante, las cuales quedan específicamente excluidas de esta garantía (ver la...
  • Página 14 En caso de que se vaya El uso de partes distintas de los repuestos originales de Snap-On™ ANULARÁ la a reparar la unidad, se pueden utilizar partes nuevas o reacondicionadas. Si Alltrade garantía.
  • Página 15 REPRESENTACIONES DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON EL DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO O CUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA GARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE POR ESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, QUEDAN EXPRESA- MENTE EXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRE- SENTANTES.

Tabla de contenido