Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleis-
tungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem
Händler abzuwickeln.
Please keep the purchase document, instructions for use and article number safe. Guar-
antee claims or other warranty claims must be arranged exclusively with the retailer.
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del
artículo. Las prestaciones de la garantía o las posibles reclamaciones derivadas de una
promesa de garantía serán efectuadas únicamente según lo estipulado por el comercio
en el que adquirió este artículo.
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero d´articolo.
Per diritti di garanzia o promesse della garanzia inclusa nel
prodotto, rivolgersi esclusivamente al venditore.
Veuillez conserver le reçu d'achat, la notice d'utilisation et la référence de l'article. Vous
pouvez exclusivement faire valoir votre garantie et toute revendication dans le cadre de
la garantie auprès du commerçant.
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer. Garantie-
claims of claims baserend op garantiebeloftes worden uitsluitend door de handelaar
afgehandeld.
reer GmbH
Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg
Germany • www.reer.de
SoftTemp
für eine schnelle, zuverlässige und hygienische
0120
Rev. 014014
Temperaturmessung
GB
3-in-1 contactless infra-red thermometer
INSTRUCTIONS
ES
Termómetro infrarrojo sin contacto 3 en 1
INSTRUCCIONES
IT
Termometro senza contatto a infrarossi 3 in 1
ISTRUZIONE
FR
Thermomètre à infrarouges sans contact 3 en 1
INSTRUCTIONS
NL
3 in 1 contactloze infrarood thermometer
INSTRUCTIES
Art.Nr.: 98010
4
5
6
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
19
20
20
21
22
33
24
25
26
27
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
36
37
37
38
39
40
40
41
42
43
44
45
46
47
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
57
57
58
59
60
60
61
62
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reer SoftTemp

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Reiniging en onderhoud Thermomètre à infrarouges sans contact 3 en 1 Technische gegevens INSTRUCTIONS Probleemoplossing Algemeen 3 in 1 contactloze infrarood thermometer Verklaring van de tekens INSTRUCTIES reer GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg 0120 Art.Nr.: 98010 Germany • www.reer.de Rev. 014014...
  • Página 2: Lieferumfang

    – Kinder sollten das Gerät nicht ohne Unterstützung von Er- 12 Batteriezustands-Icon wachsenen benutzen. Medizinprodukte sind kein Spielzeug. press! press! – Die Infrarot-Technik, mit der Ihr reer Thermometer ausge- 13 Objekt-/Umgebungstemperatur-Icon stattet ist, ist vollkommen sicher. Obwohl es nicht schädlich 14 Körpertemperatur-Icon 1 – 6 cm 1 –...
  • Página 3: Wissenswertes Zur Temperaturmessung An Der Schläfe

    Wissenswertes zur Temperaturmessung Inbetriebnahme an der Schläfe Bei Erstbetrieb müssen die Batterien in das Thermometer eingesetzt werden. Achten Sie beim Einsetzen auf die richti- Das kontaktlose Thermometer misst die von der Haut aus- ge Polarität (+/–) der Batterien. gestrahlte Infrarotenergie der Schläfe. Dabei wird der Wert der abgestrahlten Energie an der Schläfe gemessen und mit der Umgebungstemperatur in einen Körpertemperaturwert umgewandelt.
  • Página 4: Messung Der Objekt-/Umgebungstemperatur

    Sonstiges Fieberalarm Das Thermometer hat eine eingebaute optische LED- Warnindikation bei erhöhter Körpertemperatur. Automatische Abschaltung Das Gerät schaltet automatisch nach ungefähr 30 Sekunden LED-Farbe Gemessene Körpertemperatur des Nichtgebrauchs aus. Grün Normale Körpertemperatur: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F) Orange Leicht erhöhte Körpertemperatur: 37,4°C –...
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Problembehebung Der Sensor ist der empfindlichste Teil des Infrarot-Thermo- Problem/Symbol Mögliche Ursache Maßnahmen meters. Achten Sie darauf, die Oberfläche des Messsensors Gerät lässt sich Batterien sind leer. Setzen Sie neue Batterien ein. nicht zu berühren oder zu verkratzen. Im Falle einer Ver- nicht einschalten schmutzung, reiben Sie den Sensor vorsichtig mit einem Batterien sind falsch...
  • Página 6: Allgemeines

    Werk beschriebenen Produktes wurden nach 2002/96/EC (WEEE) bestem Wissen zusammengestellt und entsprechend dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Gebrauchsanleitung lesen Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor,...
  • Página 7: Scope Of Delivery

    Scope of delivery: Contactless infra-red thermometer – 1 x contactless thermometer Congratulations on your purchase of a new reer thermo- – 2 x AAA Alkaline batteries meter. With this innovative thermometer you can measure – 1 x instruction manual body temperature at the temples reliably in a matter of seconds.
  • Página 8: Some Information On Temperature Measurements At The Temples

    Some information on temperature Before first use measurements at the temples Before using the thermometer for the first time, the batteries must be inserted. Make sure the polarity (+/–) The contactless thermometer measures the infra-red energy of the batteries is correct. at the temples emitted by the skin.
  • Página 9: Measuring Object/Ambient Temperature

    Other Fever warning The thermometer has an optical LED warning indication installed that warns in case of increased body temperature. Automatic switch-off After about 30 seconds of inactivity, the device switches off. LED colour Body temperature measured Green Normal body temperature: 36,3°C –...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Troubleshooting The sensor is the most sensitive part of the infra-red Problem/symbol Possible cause Measures thermometer. Please make sure you don‘t touch or scratch Device cannot be Batteries are empty. Insert new batteries. the surface of the measuring sensor. If the sensor is dirty, switched on carefully clean it with a cotton swab soaked with alcohol or a Batteries have been...
  • Página 11: General

    Any information provided by reer should be correct and authoritative. Never- theless, reer does not accept liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the Read the instruction manual product design and/or specifications without prior notice.
  • Página 12: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro: Termómetro infrarrojo sin contacto – 1 x termómetro sin contacto Le felicitamos por la compra de su nuevo termómetro reer. – 2 x pilas alcalinas AAA Con el innovador termómetro tiene la posibilidad de medir la – 1 x instrucciones de uso temperatura corporal en la sien , con fiabilidad, en tan sólo...
  • Página 13: Información Sobre La Medición De La Temperatura En La Sien

    Información sobre la medición de la Puesta en funcionamiento temperatura en la sien La primera vez que se pone en servicio tiene que colocar las pilas en el termómetro. Observe que la polaridad de las pilas El termómetro sin contacto mide la energía infrarroja irradi- (+/–) sea correcta.
  • Página 14: Alarma De Fiebre

    Otros Alarma de fiebre El termómetro dispone de una indicación óptica de advertencia con LED integrada, que avisa en caso de temperatura excesiva. Apagado automático El aparato se apaga de forma automática pasados 30 se- Color LED Temperatura corporal medida gundos si no se utiliza.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Solución de problema El sensor es la pieza más sensible del termómetro infrarrojo. Problema/ Posible causa Medidas Preste atención a no tocar ni rayar la superficie del sensor Símbolo de medición. En caso de suciedad, frote cuidadosamente el El aparato no se Las pilas están vacías.
  • Página 16: Generalidades

    La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. La empresa Lea las instrucciones de uso reer no asume, sin embargo, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del...
  • Página 17: Descrizione Dell'aPparecchio

    I dispositivi medici non sono giocattoli. 12 Icona stato batterie – La tecnologia ad infrarossi di cui è dotato il termometro reer è assolutamente sicura. Pur non essendo dannoso, è 13 Icona temperatura oggetto/ambiente raccomandabile non guardare attraverso la lente durante la 14 Icona temperatura corporea misurazione della temperatura.
  • Página 18: Indicazioni Per La Misurazione Della Temperatura Sulla Tempia

    Indicazioni per la misurazione della Messa in funzione temperatura sulla tempia Al momento della prima messa in funzione, è necessario inserire le batterie nel termometro. Nell‘inserire le batterie, Il termometro senza contatto misura l‘energia ad infrarossi rispettare la polarità corretta (+/-). della tempia irradiata dalla pelle.
  • Página 19: Allarme Febbre

    Altro Allarme febbre Il termometro ha un indicatore di avviso ottico a LED dell‘aumento della temperatura corporea. Spegnimento automatico L‘apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 30 Colore LED Temperatura corporea misurata secondi di non utilizzo. Verde Temperatura corporea normale: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F) Arancione Temperatura corporea leggermente aumentata:...
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Soluzione problemi Il sensore è l‘elemento più delicato del termometro ad infra- Problema/ Possibile causa Provvedimenti rossi. Fare attenzione a non toccare o graffiare la superficie simbolo del sensore di misurazione. In presenza di sporcizia, pulire L‘apparecchio Le batterie sono scariche.
  • Página 21: Generale

    Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume Leggere le istruzioni per l‘uso comunque alcuna responsabilità per eventuali errori conte- nuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche.
  • Página 22: Contenu De La Livraison

    – La technique aux infrarouges qui équipe votre thermomèt- 13 Icône Température de l‘objet/de l‘environnement re reer est absolument sûre. Il n‘est pas recommandé de 14 Icône Température corporelle regarder à travers la lentille au moment de la mesure, même si cela ne cause pas de dommages.
  • Página 23: Ce Qu'iL Faut Savoir Sur La Mesure De Température À La Tempe

    Ce qu‘il faut savoir sur la mesure de Mise en service température à la tempe Avant la première utilisation, les piles doivent être insérées. Veuillez respecter la polarité (+/-) des piles lorsque vous les Le thermomètre sans contact mesure l‘énergie des rayons insérez.
  • Página 24: Mesure De La Température De L'oBjet/Température Ambiante

    Autres Alarme fièvre Le thermomètre dispose d‘une alarme optique LED en cas de température corporelle élevée. Arrêt automatique L‘appareil s‘arrête automatiquement s‘il n‘est pas utilisé Couleur LED Température corporelle mesurée pendant environ 30 secondes. Vert Température corporelle normale: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F) Orange Température corporelle légèrement élevée:...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Le capteur est la pièce la plus sensible du thermomètre à Problème/ Origine possible Actions infrarouges. Veillez à ne pas toucher ou rayer la surface du Symbole capteur. En cas de salissure, frottez, avec précautions, le L‘appareil ne Les piles sont déchargées.
  • Página 26: Généralités

    Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucune Lire le mode d‘emploi responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à...
  • Página 27: Apparaatbeschrijving

    Leveringsomvang: Contactloze infrarood thermometer – 1 x contactloze thermometer Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe reer – 2 x AAA alkaline batterijen thermometer. Met de innovatieve thermometer hebt u – 1 x gebruikersaanwijzing de mogelijkheid om in een seconde en betrouwbaar de lichaamstemperatuur op de slaap te meten.
  • Página 28: Wetenswaardigheden Over De Temperatuurmeting Op De Slaap

    Ingebruikname Wetenswaardigheden over de tempera- tuurmeting op de slaap Bij eerst gebruik moeten de batterijen geplaatst worden in de thermometer. Let daarbij er op dat u de batterijen met de De contactloze thermometer meet de door de huid uitge- juiste polariteit (+/-) plaatst. straalde infrarood energie van de slapen.
  • Página 29: Het Meten Van De Objecttemperatuur/Kamertemperatuur

    Andere Koortsalarm De thermometer heeft een ingebouwde optische LED-waar- schuwingsindicatie bij verhoogde lichaamstemperatuur. Automatisch uitschakelen Het apparaat schakelt zich automatisch na ongeveer LED-kleur Gemeten lichaamstemperatuur 30 seconden van stilstand uit. Groen Normale lichaamstemperatuur: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F) Oranje Licht verhoogde lichaamstemperatuur: 37,4°C –...
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing De meetsensor is het gevoeligste onderdeel van de infrarood Probleem/ Mogelijke oorzaken Oplossing thermometer. Zorg ervoor dat u de oppervlakte van de Symbool meetsensor niet aanraakt of krast. Indien de sensor vervuild Het apparaat kan Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen.
  • Página 31: Algemeen

    De door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn. De firma reer aanvaardt echter geen Gebruikershandleiding lezen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in dit docu-...

Este manual también es adecuado para:

98010

Tabla de contenido