Mode clignotement
1. Presser et maintenir le bouton d'alimentation
enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que la lampe
commence à clignoter, puis sélectionner le niveau
d'alimentation requis.
2. Pour arrêter le mode clignotement, presser à nouveau
E
le bouton d'alimentation.
Bloc d'alimentation
Le bloc d'alimentation 9490 est déposable. Cela permet,
si nécessaire, de continuer à utiliser le produit en
remplaçant le bloc d'alimentation par un autre
entièrement chargé. Pour déposer le bloc d'alimentation,
relâcher simplement les attaches et soulever par la poignée.
Niveau du bloc d'alimentation
F
Chaque bloc d'alimentation est équipée d'un moniteur de
niveau d'alimentation qui reste allumé en permanence pour
indiquer à l'utilisateur l'autonomie de batterie restante. Le moniteur de
niveau brille fortement à l'allumage du produit et puis s'atténue lorsque le produit n'est pas utilisé.
Lorsque le produit est allumé, le nombre de segments allumés sur le moniteur de niveau
baisse progressivement au fil du temps. Le produit s'éteint rapidement après avoir
affiché d'un seul segment rouge clignotant. Une fois que le produit s'est éteint tout seul,
le segment rouge unique du moniteur de niveau continue de clignoter, pour indiquer
que la batterie doit être rechargée.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE BATTERIES
CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of damaged or counterfeit
batteries. Please review the information below to avoid serious injury and/or damage to your property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the Pelican battery pack that is
supplied with the light.
2. For replacement battery packs only use the approved Pelican battery pack for the model of the light that you are
using. The use of other battery packs will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous location.
4. Lights should only be charged using the Pelican charger base that is supplied with the light.
5. Lights should be charged and operated between the temperatures shown: Charge Temperature: -20°C to 50°C
(-4°F to 122°F)
Operating Temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
6. Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting this can cause internal gas or heat generation
resulting in venting, explosion or possibly fire.
7. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to vent potentially dangerous gasses and
electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved battery recycling center.
REMOTE AREA LIGHTING SYSTEMS
PELICAN 1 YEAR LIMITED
WARRANTY FOR RALS PRODUCTS
Pelican Products, Inc. ("Pelican") warrants to the original purchaser its Remote Area Lighting Systems (RALS) and all other
products manufactured by the Advanced Area Lighting Group (AALG) against defects in materials and workmanship under
normal use, service, and maintenance for a period of twelve months from the date of purchase. This warranty applies only to the
original purchaser and is not transferable.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE; AND (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON
CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR
SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE. To the extent permitted by law,
in no event shall Pelican's liability to the purchaser for damages hereunder exceed the purchase price of the product in respect of
which damages are claimed.
With valid dated proof of purchase, Pelican will either repair or replace ay defective part, at our sole option. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, THE REMEDIES HEREBY PROVIDED SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES OF
THE ORIGINAL PURCHASER. Any repaired or replacement part or unit is covered only for the unexpired portion of the warranty
on the original product purchased.
To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products, Inc. at 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 or
csrwarranty@pelican.com, or by calling 1-800-473-5422, extension 5. Any warranty claims shall be made by the purchaser as
soon as practicable and in no event more than twelve months from the date of purchase. The purchaser must provide valid dated
proof of purchase and obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any product, and
is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective, within the
terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered or in any way physically changed, or subjected to
abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights which vary from state to state and country to country.
In Australia: The benefits provided to you under this warranty are in addition to your rights and remedies as a consumer under
the Competition and Consumer Act 2010 (Cth). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party under provisions
of the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) in relation to the supply to consumers of goods which cannot be limited, modi-
fied or excluded. If applicable, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. If you are not a consumer under the Competition and Consumer Act 2010 (Cth), then your rights may
be limited. To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum
Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable.
The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is
responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective, within the
terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates.
In the event that Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this warranty, Pelican shall pay the
purchaser all reasonable costs of the purchaser in making claim under this warranty.
© PELICAN PRODUCTS 2014
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Pelican Products, Inc. and others.
PELICAN PRODUCTS
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA • Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada • Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
Chargement du bloc d'alimentation
Le bloc d'alimentation peut être chargé à l'intérieur ou à l'extérieur du logement principal du 9490.
1. Retirer le cache anti-poussière de la prise de chargement et brancher le chargeur.
2. Brancher le chargeur à l'alimentation électrique CA réseau.
Indication du cycle de chargement :
Pendant le chargement, l'écran du moniteur de niveau s'éclaire davantage et continue en cycle
jusqu'à affichage de tous les segments. Quand le cycle de l'affichage est terminé et tous les seg-
ments sont affichés, la batterie est entièrement chargée.
Remarque : Le bloc d'alimentation peut rester fixé au chargeur pendant la maintenance sans que
cela n'endommage la batterie.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPROUVÉE ET S'ASSURER QUE LE CHARGEMENT EST EFFECTUÉ DANS UNE PIÈCE
BIEN AÉRÉE. NE PAS RANGER UN BLOC-PILE S'IL EST DÉCHARGÉ.
SI UN BLOC-PILE N'EST PAS UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE,
LE RECHARGER TOUS LES 3 MOIS. UNE FOIS LA CHARGE TERMINÉE, TOUJOURS DÉ-
BRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Remplacement de la batterie / du fusible
Contactez votre distributeur pour toute batterie ou fusible de rechange.
Environnement
Au terme de sa durée de vie technique, la batterie au plomb scellée doit être envoyée
à un centre de recyclage approprié ou retournée au point d'achat.
Información sobre seguridad de las baterías
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS BATERÍAS CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS. LAS
BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las baterías surgen al utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al
emplear baterías falsas o en mal estado. Consulta la información siguiente para evitar daños personales o en el
producto.
Baterías recargables
1. Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para entornos explosivos solo se aplican a la batería Pelican
que se suministra con la linterna.
2. Para cambiar la batería utilice únicamente una batería Pelican homologada para el modelo de linterna correspon-
diente. El uso de otras baterías anulará el certificado de seguridad.
3. No cargar la linterna en zonas peligrosas.
4. Cargar la linterna únicamente en la base de cargador Pelican que se suministra con la linterna.
5. Las linternas deben cargarse y utilizarse respetando el rango de temperaturas que aparece a continuación:
Temperatura de carga: de -20 °C a 50 °C
Temperatura de funcionamiento: de -20 °C a 50 °C
6. No cargar con pilas alcalinas dentro de la linterna, ya que podría generarse gas o calor en el interior que podría
emanar y provocar una explosión o un incendio.
7. Si las pilas recargables se descargan demasiado rápido pueden originarse fugas de gases peligrosos y
electrolitos.
Desecha las baterías en un centro de reciclado homologado.
Informations relatives à la sécurité de la batterie
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT LES BATTERIES AFIN
D'ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL. LES BAT-
TERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux batteries sont dus à une manipulation impropre de ces dernières,
notamment à l'utilisation de batteries endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informa-
tions ci-dessous, afin d'éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel grave de vos
produits.
Batteries rechargeables
1. Les agréments de sécurité de site dangereux pour les environnements explosifs sont valables uniquement pour le
bloc-pile Pelican fourni avec le système d'éclairage.
2. Pour remplacer le bloc-pile, utiliser uniquement un bloc-batterie Pelican homologué pour le modèle du système
d'éclairage utilisé. L'utilisation d'autres blocs-piles annulera l'agrément de sécurité.
3. Le système d'éclairage doit être rechargé uniquement dans un site non dangereux.
4. Le système d'éclairage doit être rechargé uniquement à l'aide de la base-chargeur Pelican fournie avec le
système d'éclairage.
5. Le système d'éclairage doit être rechargé et ne doit fonctionner que dans les plages de température indiquées
ci-dessous : Température de charge : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
Température de fonctionnement : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
6. Ne pas recharger lorsque des piles alcalines sont installées dans le système d'éclairage. Dans le cas contraire,
cela pourrait entraîner une production interne de gaz ou de chaleur, provoquant un dégazage, une explosion ou
éventuellement un incendie.
7. Un déchargement important des piles rechargeables peut provoquer un dégazage potentiellement dangereux et
une fuite de l'électrolyte.
Toujours mettre au rebut toutes les piles correctement dans un centre de recyclage des piles agréé.
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra roturas o defectos de
fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas. Las reclamaciones de garantía de
cualquier clase se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños
o modificaciones físicas de cualquier tipo, se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente
o haya sufrido accidentes.
La garantía de por vida no cubre las maletas rotomoldeadas, los productos del AALG ni la parte de
tejido de las mochilas.
GARANTIE D'EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les défauts de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas l'ampoule ou les piles. Toute demande de prise en charge sous garantie, de
quelque nature que ce soit, sera refusée si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement
modifié d'une façon ou d'une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation,
une négligence ou un accident. Pour une version complète et détaillée de la garantie, voir
http://www.pelican.com/warranty.
La garantie à vie ne couvre pas les valises rotomoulées, les produits AALG et la partie en tissu des
sacs à dos.
009493-3110-000 5-12448 REV A DE/14
Pelican 9490 User Manual
Light Operation
Prior to light operation, locate the required fuse.
With a slot screwdriver, screw the fuse into the fuse receptacle on the side of the power pack (A).
1. Press power button
on keypad once to switch on. The default setting is the preset* high mode
(as indicated by the three symbols at the top of the screen). (B)
Your remaining run time is displayed in the center of the screen and your battery level at the bottom of the screen.
2. Press the bottom left button
on the keypad to change between high, medium and low power. Your remaining run time varies between these settings.
3. Press the up or down buttons on the keypad at any time to enter the Intelligent Control (IC) mode. The IC mode allows you to select any run time up to 24hrs. In this mode, your
power level is displayed at the top of the screen instead of the preset 'sun' symbols. You can go back to preset mode at any time by pressing the bottom left button on the keypad.
4. Press the power button on the keypad to switch off.
The 9490 IC features three preset modes which provide recommended lux levels over a certain distance. Please see table below:
*
Setting
Lux @ 1m
Lux @ 2m
3 Suns
4,000
1,260
2 Suns
2,180
700
1 Sun
670
210
The 9490 features the ability to be used while charging. When the charger is connected to AC power and the product is switched on, the 9490 will automatically
select a light level to allow continuous operation. - automatic mode. (In this mode, the battery level will remain constant. The light will be at a 50% level.
In AC mode the display will show the battery level and power level but the time display will be replaced by
Manual adjustment of the brightness will still be possible. If the brightness is increased, then automatic mode will be exited, a new runtime will be computed
based upon the new operating conditions. The battery level and the display will revert to the normal IC mode, (or preset mode if the bottom left button has been used).
If the brightness is decreased, the unit will remain in continuous mode (and the battery will charge up slowly).
If the charger is removed, the unit will return to normal operation and the run-time display will show the remaining time for the selected setting.
Bluetooth Operation
The 9490 is equipped with Bluetooth capability and you are able to operate it via the
Pelican RALS (Remote Area Lighting Systems) app.
To download the RALS app, visit the app store and search for Pelican RALS
Once installed the app icon should appear on your screen. Please note that this app requires iOS 7.0 or later.
It is compatible with iPhone, iPad and iPod touch only.
The Bluetooth is active by default while the battery is connected to the 9490. Once you open the app your 9490 should appear
under the 'Found' heading as per the following example: (C) 9490 000001 (the last six digits are your unique serial number).
By selecting this serial number the app should connect to the 9490 RALS and the serial number should now appear under the
'Connected' heading in the app screen and the Bluetooth logo on the 9490 screen should turn from white to blue. (D)
You can connect to multiple 9480/9490 units but only operate one at a time.
Once connected, the default setting is always off. To switch on you can either press the 'on/off' toggle on the app screen
or slide the intensity slider towards the right until you reach your desired light intensity. The app works in conjunction
with the keypad screen on your 9490; as you adjust the slider on the app screen, the remaining
run time adjusts on the keypad screen.
The app will remain connected until you either close the app or go out of range*, at which point the Bluetooth logo on the
9490 keypad screen will turn from blue to white. You can override the app control by operating the 9490 keypad if desired.
The Bluetooth can be manually deactivated on the 9490 if required. To deactivate it, switch the 9490 on, then press and hold the bottom left button on the keypad until the
Bluetooth logo in the bottom left of the screen disappears. It can be reactivated again by pressing and holding the same button again until the logo reappears.
*Range varies depending upon the environment in which the unit is being used.
Flash Mode
1 Press and hold the power button for 3 seconds until flashing begins, then select the required power level.
2. To switch flashing mode off, press the power button again.
Power Pack
The 9490 power pack is removable. This allows for continuous use of the product by replacing it with
another fully charged power pack when required.
To remove the power pack simply release the clips and lift via the handle. (E, F)
Power Pack Level
The power pack is equipped with a power level monitor which remains permanently illuminated to tell the user
RoHS
how much power the battery contains. The level monitor will glow brightly when the product is switched on and dim when not in use.
compliant
While the product is switched on, the number of segments illuminated in the level monitor will gradually reduce over time. The product will switch off soon after a single red
flashing segment is displayed. Once the product has switched itself off, the single red segment in the level monitor will continue to flash, indicating that a recharge is required.
Power Pack Charging
The power pack can be charged inside or outside of the main 9490 housing.
1. Remove the dust cap from the charging socket and plug in charger.
2. Connect the charger to the mains AC power supply.
Mast Operation
1. Lift the light and pole to a selected position, then twist the red locking
collar clockwise to lock the pole in place.
2. To extend the mast, release the clamp on each section and raise.
Lock each clamp until you have reached your chosen height.
3. To collapse the mast, reverse the procedure.
u
Lux @ 3m
620
340
100
--:--
and the hourglass icon will be extinguished.
E
A
B
C
D
F