Evolve
EWLS Series
TM
Preparation for Mounting/ Préparation au montage/ Preparación para el montaje
2
Battery and test button
Batterie et bouton de test
Botón de prueba y batería
Remove battery and test button, motion sensor, or button photocontrol it necessary to mount box.
Retirez la batterie et le bouton de test, le capteur de mouvement ou le bouton de commande photoélectrique nécessaire pour monter le boîtier.
Retire la batería y pruebe el botón, el sensor de movimiento o el botón de fotocontrol necesario para montar la caja.
Junction Box Mounting/Montage sur boîte de jonction/
3
Montaje de caja de conexiones
A
Mount to a 3 ½-in. square or 4-in. octagonal
recessed outlet box.
Montez sur un 3 ½ po. carré ou 4 po. boîte
de sortie encastrée octogonale.r
Móntelo en una de 3 ½ pulg. cuadrado o
4 pulg. Caja de salida empotrada octogonal.
D
2x #8-32 x 1"
Fasten to junction box with user supplied screws.
Fixez à la boîte de jonction avec les vis fournies par l'utilisateur.
Sujete a la caja de conexiones con los tornillos suministrados por el usuario.
Water-tight conduit connections are
required when using the mounting box
knockouts
Installation Guide / Manuel d'Installation / Guía de instalación
Motion sensor
Capteur de mouvement
Sensor de movimiento
B
Apply gaskets.
Appliquez des joints.
Aplicar juntas.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Des connexions de conduit étanches à l'eau
sont nécessaires lors de l'utilisation des
débouchures de la boîte de montage
2
Button photocontrol
Photocontrôle des boutons
Botón de fotocontrol
C
Caulk upper edge and sides on rough surfaces.
Calfeutrez l'arête supérieure et les côtés sur
les surfaces rugueuses.
Calafatee el borde superior y los lados en
superficies rugosas.
Se requieren conexiones de conductos
impermeables cuando se utilizan los orificios
ciegos de la caja de montaje