Página 1
Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização RX4X RXI23X/RXM23X RXM28 Ricevente radio Radio receiver Récepteur radio...
Página 2
RICEVENTI RADIO vente fare riferimento al manuale della centrale o disposi- Le riceventi radio Key Automation sono riceventi a 4 uscite per centrali con connettore SSQ tivo su cui la ricevente verrà installata (RX4X/RX8), e 2 uscite con connettore Molex (RXI23X), con morsettiera esterna (RXM23X/ Il LED sul ricevitore effettua un numero di lampeggi corri- RXM28).
>3s unit to which the receiver is to be connected. programming mode Warning: in some control units, the cover of the RX4X/RX8 model must be re- If no commands are given for 7 seconds, the receiver au- N.B. tomatically quits the programming mode moved.
Página 4
5 fois pour la sortie PRÉDÉFINIE (bouton 1 = sortie 1, bouton Les récepteurs radio Key Automation sont des récepteurs à 4 sorties pour des logiques 2 = sortie 2, bouton 3 = sortie 3, bouton 4 = sortie 4) de commande à...
Los receptores Key Automación incorporan 4 salidas para centrales con conector SSQ salida 1, bóton 2 = salida 2, bóton 3 = salida 3, bóton 4 (RX4X/RX8), y 2 salidas con conector Molex (RXI23X), con regleta exterior (RXM23X/ = salida 4) RXM28).
Página 6
Die Key Automation Funkempfänger sind Empfänger mit 4 Ausgängen für Steuerun- Um die vom Ausgang aktivierte Funktion zu kennen, vgl. gen mit Steckverbinder SSQ (RX4X/RX8), und 2 Ausgängen mit Steckverbinder Molex das Handbuch der Steuerung oder des Geräts, an das (RXI23X), mit externer Klemmenleiste (RXM23X/RX28).
Página 7
Odbiorniki radiowe Key Automation są odbiornikami posiadającymi 4 wyjścia do centrali przycisk 2 = wyjścia 2, przycisk 3 = wyjścia 3, przycisk ze złączem SSQ (RX4X/RX8), w 2 wyjścia ze złączem Molex (RXI23X), z zewnętrzna 4 = wyjścia 4) listwą zaciskową (RXM23X/RXM28). Odbiorniki akceptują nadajniki z kodem stałym Aby poznać...
Página 8
Os recetores rádio Key Automation são recetores de 4 saídas para unidades com co- = saída 1, tecla 2 = saída 2, tecla 3 = saída 3, tecla 4 nector SSQ (RX4X/RX8), e 2 saídas com conector Molex (RXI23X), com placa de ter- = saída 4) minais externa (RXM23X/RXM28).
Página 9
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
Página 10
Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) Instruction version T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISRX8 REV.01...