Crivit Z30341 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Crivit Z30341 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Crivit Z30341 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Podómetro digital con radio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

podóMetro digitaL Con radio
Instrucciones de utilización y de seguridad
Contapassi digitaLe Con radio
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Contador de passos digitaL
CoM rádio
Instruções de utilização e de segurança
digitaL pedoMeter with radio
Operation and Safety Notes
Z30341
All manuals and user guides at all-guides.com
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit Z30341

  • Página 1 Con radio Instrucciones de utilización y de seguridad Contapassi digitaLe Con radio Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Contador de passos digitaL CoM rádio Instruções de utilização e de segurança digitaL pedoMeter with radio Operation and Safety Notes Z30341...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 30 Instruções de utilização e de segurança Página 55 GB / MT Operation and Safety Notes Page...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Uso adecuado ...............Página 7 Descripción de las piezas ..........Página 8 Datos técnicos ..............Página 9 Volumen de suministro ...........Página 10 Seguridad ..............Página 10 Indicaciones generales de seguridad ......Página 11 Indicaciones de seguridad sobre las pilas ....Página 12 Antes de la puesta en marcha Retirar las cintas de aislamiento ........Página 14 Puesta en marcha...
  • Página 7: Podómetro Digital Con Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Podómetro digital con radio Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el si- guiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas.
  • Página 8: Descripción De Las Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Descripción de las piezas Aparato: Tecla CLEAR Tecla FUNC Tecla SET Tecla MODE Tecla SCAN Tecla FM ON / OFF Tecla RESET Toma de los auriculares Regulador del volumen Clip para el cinturón Compartimento de las pilas Botón de restablecimiento Auriculares...
  • Página 9: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Símbolo de alarma Indicador Time / Timer (hora/ tiempo medido) Indicador Stopwatch (cronómetro) Nota: la pantalla LCD del aparato no se puede apagar. El consumo de energía para el funcionamiento de la pantalla LCD es mínimo y es equiparable al de un reloj de pulsera.
  • Página 10: Volumen De Suministro

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción / Seguridad Pilas: 1 x pilas LR44 (1,5 V , alcalinas) (para el podómetro) 2 x pila CR2032 (3 V , litio), (para la radio) Permitida Margen de temperatura: 0-50 °C Dimensiones: aprox.
  • Página 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesio- nes graves. ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y AD- VERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! Indicaciones generales de seguridad ¡ADVErtENcIA! J ¡PELIGrO DE MUErtE O AccIDENtE PArA NIÑOS! No deje a los...
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad No exponga el aparato a - temperaturas extremas, - vibraciones fuertes, - grandes esfuerzos mecánicos, - la radiación solar directa, - sin humedad/sin lluvia. De hacerlo podrían producirse daños en el aparato. Observe que los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad ¡AtENcIÓN! ¡PELIGrO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las baterías! Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Ésta se indica en el compartimento de las baterías Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agotadas.
  • Página 14: Antes De La Puesta En Marcha / Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Para evitar daños mecánicos, la pantalla LCD del podómetro está cubierto en el volumen de suministro con una lámina pro- tectora.
  • Página 15: Modo Hold (En Espera) / Modo De Registro

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Modo hold (en espera) / Modo de registro Al poner en marcha el podómetro se encuentra automáticamente en el modo de registro. Nota: en el modo hold las funciones de medición del podó- metro están desactivadas.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha CLEAR para ajustar la longitud de paso deseada. Nota: la longitud de paso se puede ajustar en un área de 10 a 225 cm. consejo: mantenga presionada la tecla MODE o la CLEAR durante aprox.
  • Página 17: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Confirme su entrada presionando el botón SET . El indicador aparece y el indicador de la hora del visualizador digital parpadea. Presione la tecla MODE , para ajustar la hora de la alarma deseada.
  • Página 18: Puesta En Marcha / Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha / Uso deseado. Las distintas cifras tienen los siguientes significados: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Presione la tecla SET para confirmar su entrada. Presione 2 veces la tecla FUNC para volver a acceder al modo hold.
  • Página 19: Búsqueda De Valores De Entrenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com está caminando o corriendo. Nota: los valores proporcionado son aproximativos. Una longitud de paso variable. Así como factores externos como la ropa, el terreno u otros imposibilitan una medición exacta. ¡consejo! Cambie el aparato al modo hold para evitar mediciones no deseadas (en el camino al entrenamiento u otros) (vea “Modo hold / Modo de registro”).
  • Página 20: Búsqueda Del Resumen Semanal

    All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda del resumen semanal Para esta función el aparato debe estar en el modo de registro (vea “Modo hold / Modo de registro”). Nota: el podómetro almacena los tramos recorridos y las calorías consumidas de la semana de entrenamiento en curso.
  • Página 21: Uso Del Cronómetro

    All manuals and user guides at all-guides.com (vea “Ajuste de los días de la semana”). Si debajo de la indi- cación DAY no aparece ninguna cifra, la pantalla LCD muestra los valores de toda la semana de entrenamiento. Nota: tenga en cuenta que no se muestran las anotaciones del día 7.
  • Página 22: Uso Del Cronómetro Con El Podómetro (El Aparato Debe Estar En El Modo De Registro)

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: en el modo cronómetro el podómetro no está activo. El indicador aparece en la pantalla LCD. Presione la tecla MODE para activar la medición de tiempo. Presione la tecla MODE de nuevo para para la medición de tiempo.
  • Página 23: Funcionamiento De La Alarma

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la alarma Ajuste la hora de la alarma que desee (vea “Ajuste de pará- metros“). Nota: la alarma se activa diariamente a la hora ajustada. La señal de la alarma suena durante aprox. 1 minuto. Presione cualquier tecla para desactivar la señal de la alarma.
  • Página 24: Iluminación De Fondo

    All manuals and user guides at all-guides.com Presione la tecla FM ON / OFF para encender o apagar la radio. Con la radio encendida aparece el símbolo de la radio en la pantalla LCD. Presione la tecla SCAN para activar la búsqueda de emisoras.
  • Página 25: Diagnóstico De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Después de soltar el botón, la iluminación de fondo permanece encendida aprox. 5 segundos. Diagnóstico de problemas = Error = causa = Solución La radio no reacciona. No se recibe señal alguna en el lugar actual. Cambie su posición.
  • Página 26: Restablecer El Estado De Envío

    All manuals and user guides at all-guides.com restablecer el estado de envío Si coloca el aparato en un campo de alta frecuencia electro- magnética, al igual que en el caso de cargas electrostáticas, pueden producirse averías de funcionamiento. Si se produjesen tales averías de funcionamiento, p.ej.
  • Página 27: Uso / Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso / Limpieza y mantenimiento radio ni de almacenamiento de datos en el caso de que las pilas más grandes (CR2032) estén vacías o falten. Retire la cubierta del compartimento para pilas (véase fig. C). Extraiga las pilas usadas.
  • Página 28: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
  • Página 29: Denominación Del Producto

    Cd = Cadmio, Hg = Mer- curio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello. Denominación del producto: Podómetro digital con radio Modelo Nº: Z30341 Versión: 10 / 2010...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....Pagina 31 Descrizione dei componenti .........Pagina 32 Dati tecnici ..............Pagina 33 Dotazione ...............Pagina 34 Sicurezza ..............Pagina 34 Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 35 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie .....Pagina 37 Prima dell‘avvio Rimozione delle strisce isolanti ........Pagina 38 Avvio...
  • Página 31: Introduzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione contapassi digitale con radio Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in fun- zione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
  • Página 32: Descrizione Dei Componenti

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Descrizione dei componenti Apparecchio: Tasto CLEAR Tasto FUNC Tasto SET Tasto MODE Tasto SCAN Tasto FM ON / OFF Tasto RESET Presa per auricolari Regolatore di volume Clip per cintura Vano portabatterie Interruttore di RESET Auricolari Display:...
  • Página 33: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Simbolo allarme Visualizzazione Time / Timer (ora / tempo misurato) Visualizzazione Stopwatch (cronometro) Nota: Il display a cristalli liquidi dell’apparecchio non può essere disinserito. Il consumo di energia per il funzionamento del display a cristalli liquidi è...
  • Página 34: Dotazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione / Sicurezza Auricolari: spina con jack stereo da 2,5 mm Batterie: 1 batterie di tipo LR44 (da 1,5 V alcaline) (per il contapassi) 2 batteria di tipo CR2032 (da 3 V , al litio), (per la radio) Gamma di temperatura ammessa: 0-50 °C...
  • Página 35: Avvisi Di Sicurezza Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e/o a ferite pericolose. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali J AttENzIONE! PErIcOLO DI MOrtE E DI INcIDENtI PEr BAMBINI E INFANtI! Non...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza Non esponga l’apparecchiatura - a temperature estreme, - a forti vibrazioni, - a pesanti carichi meccanici, - all’insolazione diretta, - ad umidità / a pioggia. Altrimenti rischia di danneggiare l’apparecchiatura. Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
  • Página 37: Indicazioni Di Sicurezza Relative Alle Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza Indicazioni di sicurezza relative alle batterie Rimuovere le batterie dall‘apparecchio dopo che non sono state utilizzate per lungo tempo. AttENzIONE! PErIcOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai le batterie! Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall’apparecchio.
  • Página 38: Prima Dell'aVvio

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima dell‘avvio / Avvio Prima dell‘avvio Al fine di evitare danneggiamenti, il display a cristalli liquidi del contapassi viene fornito rivestito di una pellicola protettiva. Prima dell’avvio dell’apparecchio rimuovere con attenzione tale pellicola. rimozione delle strisce isolanti In occasione della fornitura l’apparecchio è...
  • Página 39: Modalità Di Attesa / Modalità Di Conteggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio In caso contrario le funzioni del contapassi non possono essere utilizzate in modo sensato. Per eseguire le impostazioni il contapassi deve essere anzitutto commu- tato dalla modalità di conteggio a quella di attesa (HOLD). Modalità...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio , per accedere alla modalità di Premere il tasto SET immissione. Nota: Qualora non avvenisse alcuna immissione entro 14 secondi, l’apparecchio si commuta automaticamente in modalità di attesa. Sulla barra delle funzioni appare la visualizzazione STRIDE.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio ché (formato a 12 ore). Premere il tasto MODE pure CLEAR , per impostare il formato di tempo desiderato. Nota: Nel formato a 12 ore il simbolo PM rappresenta le ore successive alle ore 12. Confermare l’immissione premendo il tasto SET .
  • Página 42: Impostazione Del Giorno Della Settimana

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio zione delle cifre . Premere il tasto MODE per impostare l‘ora dell‘allarme desiderata. Confermare l’immissione premendo il tasto SET . L’apparec- chio si trova nuovamente in modalità di attesa. Impostazione del giorno della settimana Commutare l’apparecchio in modalità...
  • Página 43: Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Utilizzo Utilizzo del contapassi Per operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a questo proposito vedi il paragrafo “Modalità di attesa / Modalità di conteggio”). Fissare bene il contapassi alla cintura attraverso l’apposito clip per cintura (vedi fig.
  • Página 44: Richiamo Dei Valori Di Allenamento Correnti

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo richiamo dei valori di allenamento correnti Per operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a questo proposito vedi il paragrafo “Modalità di attesa / Modalità di conteggio”). Premere il tasto MODE .
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Nota: Il contapassi memorizza il percorso compiuto nonché le calorie consumate della settimana di allenamento in corso. A scelta possono essere richiamati anche i singoli giorni di allenamento. Nota: La registrazione settimanale inizia sempre il lunedì. Fare attenzione al fatto che la registrazione settimanale viene di volta in volta totalmente cancellata la domenica alle ore 24.
  • Página 46: Utilizzo Del Cronometro

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo alcuna cifra, il display a cristalli liquidi mostrerà i valori relativi all’intera settimana di allenamento. Nota: Fare attenzione a che le registrazioni relative al giorno 7 non vengono visualizzate. Il giorno 7 è il giorno attuale oppure nella settimana di allenamento attuale non è...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Nota: In modalità cronometro il contapassi non è attivo. Sul display a cristalli liquidi appare la visualizzazione Premere il tasto MODE per avviare la misurazione del tempo. Premere il tasto MODE per arrestare la misurazione del tempo.
  • Página 48: Funzione Di Allarme

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo per tornare alla modalità di Premere il tasto FUNC conteggio. Funzione di allarme Impostare l’ora di allarme desiderata (vedi il paragrafo “Impostazione parametri”). Nota: L’allarme impostato si attiva giornalmente. L’allarme risuona per circa 1 minuto. Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale di allarme.
  • Página 49: Illuminazione Dello Sfondo

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Tenere presente il fatto che la ricezione può essere limitata dall’utilizzo di auricolari diversi da quelli in dotazione. Inserire la spina di collegamento degli auricolari nella presa per gli auricolari Premere il tasto FM ON / OFF per accendere o spegnere la radio.
  • Página 50: Ricerca Degli Errori

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Tasto CLEAR Tasto FUNC Tasto SET Tasto MODE (modalità) Dopo avere rilasciato il tasto, l’illuminazione dello sfondo si illumi- na per circa 5 secondi. ricerca degli errori = Errore = ragione = Soluzione La radio non reagisce.
  • Página 51: Reset Alle Impostazioni Di Fabbrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo E’ possibile che gli auricolari siano difettosi. Verificare il funzionamento degli auricolari in un altro apparecchio. Nota: Fare attenzione a che il connettore a spina (spina con jack stereo da 2,5 mm) degli auricolari corrisponda al connettore dell’apparecchio.
  • Página 52: Sostituzione Delle Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Sostituzione delle batterie L’apparecchio è fornito di due differenti tipi di batteria. La batteria più piccola (Tipo LR44) fornisce energia al contapassi. Le batterie più grandi (Tipo CR2032) forniscono energia alla radio. Nota: Qualora la visualizzazione sul display diventasse più...
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione / Smaltimento Pulizia e manutenzione Non utilizzare in nessun caso liquidi o detersivi, giacché questi danneggiano l’apparecchio. Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno soffice ed asciutto. Qualora fosse presente notevole sporcizia utiliz- zare un panno soffice leggermente inumidito.
  • Página 54 I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Con- segnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. Definizione del prodotto: Contapassi digitale con radio N°. modello: Z30341 Versione: 10/2010 54 IT/MT...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução Utilização correcta ............Página 56 Descrição das peças ............Página 57 Dados técnicos .............Página 58 Material fornecido ............Página 59 Segurança ..............Página 59 Indicações gerais de segurança .........Página 60 Indicações de segurança relativas às pilhas .....Página 61 Antes da colocação em funcionamento ..Página 62 Retirar as fitas de isolamento ........Página 63...
  • Página 56: Introdução

    All manuals and user guides at all-guides.com I ntrodução contador de passos digital com alarme de pânico e rádio I ntrodução Q Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada.
  • Página 57: Descrição Das Peças

    All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Descrição das peças Aparelho: Botão CLEAR Botão FUNC Botão SET Botão MODE Botão SCAN Botão FM ON / OFF Botão RESET Entrada para auscultadores Regulador de volume Clip para cinto Compartimento das pilhas Interruptor para RESET Auscultadores Visor:...
  • Página 58: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com I ntrodução Símbolo de alarme Indicação de Time / Timer (hora / tempo medido ) Indicação de Stopwatch (cronómetro) Nota: Não é possível desligar o visor LC do aparelho. O consumo de corrente para o funcionamento do visor LC é, no entanto, muito reduzido e comparável ao do visor de um relógio de pulso.
  • Página 59: Material Fornecido

    All manuals and user guides at all-guides.com Introdução / Segurança 2 pilha CR2032 (3 V , lítio), (para o rádio) Amplitude de temperatura permitida: 0-50 °C Dimensões: aprox. 6,5 x 6,6 x 3,7 cm (A x L x P) Peso: Contador de passos (sem pilhas): aprox.
  • Página 60: Indicações Gerais De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA! Indicações gerais de segurança J AVISO! PErIGO DE MOrtE E DE AcI- DENtES PArA crIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem e o produto.
  • Página 61: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    All manuals and user guides at all-guides.com Segurança - radiação solar directa, - à humidade/à chuva. Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado. Os danos causados por um manuseamento inadequado, pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado estão excluídos da garantia. Nunca desmonte o aparelho.
  • Página 62: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Segurança / Antes da colocação em funcionamento elevado risco de derrame! As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correcta- mente as pilhas! Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
  • Página 63: Retirar As Fitas De Isolamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes da... / Colocação em funcionamento retirar as fitas de isolamento O aparelho já vem com pilhas quando é entregue. Puxe a fita de isolamento, na direcção indicada pela seta, da parte de trás. O seu contador de passos está...
  • Página 64: Ajustar Parâmetros

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Nota: No Modo de espera, as funções do contador de passos estarão desactivadas. Mantenha premido o botão MODE durante aprox. 3 segundos. É emitido um sinal sonoro. A indicação pisca alternando com o número de passos. Mantenha premido o botão MODE durante aprox.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Dica: Mantenha o botão MODE ou CLEAR premido durante aprox. 3 segundos. Deste modo, o ajuste dos valores será mais rápido. Pode fazer uso desta configuração rápida durante os processos de configuração subsequentes. Confirme a sua introdução, premindo o botão SET .
  • Página 66: Configurar O Dia Da Semana

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Confirme a sua introdução, premindo o botão SET . A indi- cação Alm aparece e a indicação de horas do indicador numérico fica intermitente. Prima o botão MODE para definir a hora do alarme desejada. IMPOrtANtE! O botão CLEAR tem outra função na definição da hora do alarme.
  • Página 67: Utilizar O Contador De Passos

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento / Utilização Prima o botão MODE para configurar o dia da semana. Os algarismos têm o seguinte significado: Segunda- Terça- Quarta- Quinta- Sexta- Sábado Domingo feira feira feira feira feira Prima o botão SET para confirmar a sua introdução.
  • Página 68: Consultar Valores De Treino Actuais

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização necessitou para o percorrer e calcula ainda a velocidade média, bem como as calorias queimadas. O contador de passos reconhece automaticamente se está a andar ou a correr. Nota: Os valores determinados são apenas valores aproximados. Uma passada inconstante, bem como factores externos como roupa, o terreno, ou semelhante, não permitem uma medição exacta.
  • Página 69: Visualizar Dias Da Semana

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Timer = tempo medido AVG Speed = velocidade média Visualizar dias da semana Para esta função, o aparelho deve estar no Modo de contagem (ver “Modo de espera / Modo de contagem”). Nota: O contador de passos guarda o percurso percorrido, tal como as calorias queimadas da semana de treino.
  • Página 70: Utilizar O Cronómetro

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização kcal , juntamente com os valores correspondentes a cada dia de treino. Nota: Os dias da semana são identificados por algarismos (ver “Configurar o dia da semana”). Se não aparecer nenhum algarismo sob a indicação DAY, significa que o visor LC está a mostrar os valores para toda a semana de treino.
  • Página 71: Utilizar O Cronómetro Separadamente (O Aparelho Encontra-Se No Modo De Contagem Ou De Espera)

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Utilizar o cronómetro separadamente (O aparelho encontra-se no Modo de contagem ou de espera): para entrar no Modo de Prima 2 vezes o botão FUNC cronómetro. Aparece no visor LC a indicação Stopwatch Nota: No Modo de cronómetro, a função de contagem de passos não está...
  • Página 72: Função De Alarme

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Prima novamente o botão MODE para parar a cronome- tragem. Prima o botão CLEAR para repor o cronómetro a 0. Nota: O cronómetro apenas pode ser reposto a 0 no Modo de cronómetro. Prima o botão FUNC para voltar a entrar no Modo de contagem.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Nota: O rádio apenas pode ser utilizado com os auscultadores fornecidos. Nota: Os cabos dos auscultadores servem de antena. Repare que a recepção será por isso prejudicada se utilizar outros auscul- tadores. Insira a ficha de ligação dos auscultadores na entrada para auscultadores...
  • Página 74: Iluminação De Fundo

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Iluminação de fundo Pressione um dos seguintes botões para ligar a iluminação de fundo: Botão CLEAR Botão FUNC Botão SET Botão MODE Após libertar o botão, a iluminação de fundo fica acesa durante cerca de 5 segundos.
  • Página 75: Repor Valores De Origem

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização As pilhas estão demasiado fracas. Substitua as pilhas usadas por novas. É possível que os auscultadores estejam avariados. Verifique os auscultadores noutro aparelho. Nota: certifique-se de que a ficha de ligação (ficha de ja- ques estéreo de 2,5 mm) dos auscultadores é...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização As pilhas maiores (tipo CR2032) alimentam o rádio. Nota: Deve substituir a pilha mais pequena (tipo LR44) logo que as indicações no visor se tornem esbatidas ou difíceis de ler. Caso a pilha mais pequena (tipo LR44) esteja vazia ou em falta, não será...
  • Página 77: Limpeza E Conservação Eliminação

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e conservação / Eliminação Limpeza e conservação Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o aparelho. Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio. Em casos de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente humedecido.
  • Página 78 Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Designação do produto: Contador de passos digital com alarme de pânico e rádio Modelo nr.°: Z30341 Versão: 10 / 2010 78 PT...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Introduction Proper use ................ Page 80 Description of parts ............Page 81 Technical Data ..............Page 82 Supply scope ..............Page 83 Safety ................Page 83 General Safety Information ..........Page 84 Safety Instructions for Batteries ........
  • Página 80: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Digital Pedometer with radio Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the op- erating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose.
  • Página 81: Description Of Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Description of parts Device: CLEAR button FUNC button SET button MODE button SCAN button FM ON / OFF button RESET button Earphone socket Volume control Belt clip Battery compartment RESET switch Earphones Display: Function bar cm / kg / km icon (value display)
  • Página 82: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Alarm icon Time / Timer display (time/elapsed time) Stopwatch display Note: It is not possible to switch off the LCD screen on the device. However, the power consumption required to operate the LCD is very low and comparable to that of a wristwatch.
  • Página 83: Supply Scope

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Safety 2 x CR2032 battery (3 V , lithium) (for the radio) Permissible temperature range: 0-50 °C Dimensions: approx. 6.5 x 6.6 x 3.7 cm (H x W x D) Weight: Pedometer (without battery): approx.
  • Página 84: General Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE! General Safety Information J WArNING! rISK OF FAtAL INJUrY AND rISK OF AccIDENtS FOr INFANtS AND cHILDrEN! Never leave children unattended with the packaging material or the product.
  • Página 85: Safety Instructions For Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety - direct sunlight, - moisture/rain. Otherwise there is a danger that the device will be damaged. Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
  • Página 86: Before You Start

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety / Before you start Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children;...
  • Página 87: Removing The Isolating Strip

    All manuals and user guides at all-guides.com Before you start / Getting started removing the isolating strip The batteries are already installed in the device on delivery. Pull the isolating strip on the back of the device in the direction of the arrow.
  • Página 88: Setting Parameters

    All manuals and user guides at all-guides.com Getting started Note: In hold mode the measuring functions of the pedometer are disabled. Press the MODE button for approx. 3 seconds. You will hear a signal. flashes alternately with the number of steps.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Getting started default 60 kg appear on the LCD screen. Press the MODE and CLEAR buttons to set the required weight. Note: The weight can be set within a range of 30 to 150 kg. Confirm your entry by pressing the SET button .
  • Página 90: Setting The Day Of The Week

    All manuals and user guides at all-guides.com Getting started / Use Confirm your entry by pressing the SET button . The device now returns to hold mode. Setting the day of the week Switch the device to hold mode (see “Hold mode / Count mode”). Press the FUNC button .
  • Página 91: Viewing Current Training Records

    All manuals and user guides at all-guides.com Attach the pedometer tightly onto your belt using the belt clip (see Fig. F). IMPOrtANt! The pedometer must be secured properly and safely. This is the only way to ensure accurate measurement. The pedometer now registers the motion of your body and records the number of steps taken, distance covered and elapsed time and calculates the average speed and calories burned.
  • Página 92: Viewing The Weekly Record

    All manuals and user guides at all-guides.com the MODE button to switch from one item to the next. It is possible to display the following: Time = current time = distance covered kcal = calories burned Timer = elapsed time AVG Speed = average speed Viewing the weekly record...
  • Página 93: Using The Stopwatch

    All manuals and user guides at all-guides.com to switch to function mode. DAY Press the FUNC button appears on the function bar . The km and kcal icons and the corresponding data for the entire week of training appear on the LCD screen. Press the MODE button to switch from one training day to the next.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Using the stopwatch alone (the device is in count or hold mode): twice to enter stopwatch Press the FUNC button mode. Stopwatch appears on the LCD screen. Note: The pedometer is not active in stopwatch mode. appears on the LCD.
  • Página 95: Alarm Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Alarm function Set the required alarm time (see “Setting parameters”). Note: The set alarm is activated every day. The alarm signal rings for approx. 1 minute. Press any button to deactivate the alarm signal. Using the FM radio The radio is only designed to receive programmes in the FM range (88 MHz –...
  • Página 96: Backlight

    All manuals and user guides at all-guides.com Press the SCAN button to activate the station search. The station search stops as soon as it picks up a station. Press the SCAN button again to resume the station search. Note: The station search stops as soon as it reaches 108 MHz. Press the RESET button to reset the station search to 88 MHz.
  • Página 97: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com troubleshooting = Error = cause = Solution The radio does not respond. There may not be a signal in your present location. Change your position. The batteries may not have been inserted correctly. Check the position of the batteries and/or replace them.
  • Página 98: Changing The Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com the RESET switch to reset the equipment to the factory def- aults. Use a thin, pointed object to do this. The malfunctions should then be eliminated. IMPOrtANt! Please note that this will delete all data. It will then be necessary to reset all the parameters.
  • Página 99: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Use / Cleaning and Care / Disposal batteries type CR2032 (3 V Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment Put the cover back on to the battery compartment .
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be ob- tained from your local authority.
  • Página 101: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Product Description: Digital Pedometer with Radio Model-no.: Z30341 Version: 10 / 2010 GB/MT...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 54421 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update: 09 / 2010 Ident.-No.: Z30341092010- 5...

Tabla de contenido