“downloads” • Digital 3-antenna device page. • Frequency: 457 kHz Register your ARVA transceiver on our web- • Search strip width: 50m site www.arva-equipment.com to receive an • Active interference management additional 3-year warranty.
Página 3
LOCK BUTTON IN TRANSMIT MODE (SEND) OFF/SEND/SEARCH SELECTOR SWITCH MARKING BUTTON WAIST BELT ELASTIC ATTACHMENT LANYARD...
The EVO5 operates exclusively with one AA/LR06 alkaline The information contained in this user manual is for battery. Do not use a lithium or rechargeable battery. The reference purposes only and may be modified at any label in the battery compartment is important for custom- time.
Página 5
To turn on the device, push the When the device turns on, it automatically checks that all OFF/SEND/SEARCH selector main functions are working properly. Verify that the au- (located on the upper right- to-test runs correctly and pay close attention to any error hand side of the device) down messages that display when turning on your device.
Página 6
2.2/ WEARING THE DEVICE POCKET OPTION Once the EVO5 is in transmit mode, make sure that it is connected to the elastic attachment lanyard (the device is delivered attached to the lanyard), and then verify that the carabiner on the elastic attachment lanyard is con- nected to the waist belt.
Página 7
ENCE”. 2.3/ WEARING THE DEVICE HOLSTER OPTION If you have an EVO5 HOLSTER (sold separately as an ac- cessory), make sure that the carabiner on the elastic at- tachment lanyard is connected to the holster’s waist belt (2 positions, left or right), position the device in the holster with the screen facing out, and then buckle the holster closed.
2.4/ TURNING OFF THE DEVICE 3/ SEARCH MODE To turn off the device when it is in transmit mode, press In the event of an avalanche, to switch from search to the lock button to unlock the OFF/SEND/SEARCH selector transmit mode, take the device out of your pocket or hol- switch and then push the selector into the upper position, ster and press the lock button down to unlock and push with the white arrow pointing to “OFF”.
Página 9
GROUP CHECK mode to check the devices of the other members in the group. When turning on the EVO5 in transmit mode, it will prompt you to switch to GROUP CHECK mode. To enter GROUP CHECK mode, push on the marking button when the GROUP CHECK icon is blinking in the upper part of the screen.
Página 10
3.2/ RESCUE • If the distance displayed alternates between 0.5m and 1.5m, and you are positioned 1m from the device being 3.2.1/ STEP 1: SIGNAL SEARCH checked, your device will emit a standard search beep indicating that the transmit To search for a signal, move through the avalanche de- power meets standard requirements.
Página 11
The victim icons are located on the bottom left of your corresponding to the strongest signal will blink on your screen. The “+” icon indicates that there are more than screen. If you come close to another burial during your three burials.
Página 12
3.2.3/ STEP 3: FINE SEARCH 2. Move your device in a cross pattern to locate the point where the distance reading is the lowest. When the screen indicates that you are “3 meters” from a burial, your device will no longer indicate a direction. Marking function: When you are less At this point you need two conduct a fine search using a than 3 meters from the burial(s), a...
Página 13
If no action on tected by your ARVA. Probe perpendicular to the slope. your part is detected, the device auto- matically reverts to transmit mode.
Página 14
5.1/ RECOMMENDATIONS IN SEARCH MODE primarily been observed near ski areas. Active interfer- ence management is a default setting on the EVO5, al- Move all metallic and electronic devices at least 50cm lowing your device to detect interference zones and, if away from your transceiver.
Página 15
6/ WARRANTY – MAINTENANCE - LIFECYCLE Your device (without batteries) has a 2-year warranty starting from the purchase date. All ARVA transceivers have a unique identification number. Registering your device on www.arva-equipement.com al- lows us to link your contact information to your device to for optimal tracking and to add another 3 years to your warranty.
1/ PRISE EN MAIN Félicitations pour l’achat de votre nouvel ap- pareil ARVA, vous trouverez dans ce manuel toutes les informations indispensables à la 1.1/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES bonne utilisation de votre appareil. Ce ma- nuel est disponible sur notre site à la rubri- •...
Página 17
BOUTON DE VER- ROUILLAGE EN MODE ÉMISSION (SEND) SÉLECTEUR OFF/ SEND/SEARCH BOUTON MARQUAGE CEINTURE DE PORTAGE CORDON D’ATTACHE ÉLASTIQUE...
Toutes les informations présentes dans ce manuel L’EVO5 fonctionne exclusivement avec une pile alcaline sont données à titre indicatif et sous réserve de mod- AA / LR06, ne pas utiliser de pile rechargeable ou lithium. ification à tout moment. Les caractéristiques tech- L’étiquette au fond de la trappe pile est importante pour...
Página 19
“OFF”. Pendant la phase de démarrage, l’appareil effectue un Pour allumer l’appareil, pouss- autotest de ses fonctionnalités principales, veillez à bien er vers le bas le sélecteur OFF/ contrôler que l’autotest se déroule correctement et soyez SEND/SEARCH situé sur le vigilant à...
Página 20
Une fois la phase de démarrage ter- Positionnez l’EVO5 dans une poche de pantalon avec fer- minée, l’appareil bascule automa- meture éclair fermée pendant toute la durée de la sortie. tiquement en mode émission, une Le curseur de la fermeture éclair doit être remonté au flèche clignotante apparaît en haut...
Página 21
(2 positions disponibles gauche et droite) puis positionnez l’appareil avec l’écran tourné vers l’ex- térieur dans le holster et fermez la boucle du holster. L’EVO5 doit toujours être porté sur les premières couches de vêtements au plus près du corps.
2.4/ ÉTEINDRE L’APPAREIL 3/ MODE RECHERCHE Pour éteindre l’appareil lorsque celui-ci est en mode En situation d’avalanche, pour passer en mode recherche émission, pressez sur le bouton de verrouillage pour depuis le mode émission, sortez l’appareil de votre poche déverrouiller le sélecteur OFF/SEND/SEARCH et le ou de votre holster et pressez sur le bouton de verrouil- déplacer en position haute, la flèche blanche du sélecteur lage pour déverrouiller le sélecteur et le descendre vers...
Página 23
Pour entrer en mode GROUP CHECK, appuyez sur le bou- ton marquage lorsque le pictogramme GROUP CHECK clignote sur la partie haute de l’écran. En mode GROUP CHECK, l’EVO5 analyse tout d’abord la fréquence d’émission, si celle-ci n’est pas conforme aux exigences en vigueur, le message “no” apparaît signifiant que l’appareil contrôlé...
Página 24
3.2/ SECOURS • Si la distance affichée à l’écran os- cille entre 0.5 m et 1.5 m et que vous êtes bien positionné à 1 m de l’appareil 3.2.1/ ÉTAPE 1 : RECHERCHE DU SIGNAL contrôlé, votre appareil émettra dans ce cas un “bip”...
Página 25
Les pictogrammes victimes sont situés en bas à gauche au signal le plus faible, c’est donc la victime correspon- de votre écran, le pictogramme « + » indique qu’il y a plus dant au signal le plus fort qui va clignoter sur votre écran. de 3 victimes.
3.2.3/ ÉTAPE 3 : RECHERCHE FINE 2. Déplacer l’appareil de façon orthogonale pour le placer à la verticale de l’endroit où l’indication de distance est À l’indication “3 mètres” de la zone victime(s), votre ap- la plus faible. pareil ne donne plus de direction, vous devez passer en recherche dite “en croix”.
Página 27
Il est donc important de s’or- suravalanche. ganiser pour la phase de pelletage.
électroniques du DVA. skiables. La gestion dynamique des interférences est ac- tivée par défaut sur l’EVO5 et permet à votre appareil de Il est conseillé pour les personnes en recherche active détecter les zones d’interférences pour, le cas échéant, d’éteindre tous les appareils électroniques sauf radio...
Página 29
20 m. 6/ GARANTIE - RÉVISION - FIN DE VIE Votre appareil (sans pile) est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Les appareils ARVA sont identifiés par un numéro unique de traçabilité. L’enregistrement sur www.arva-equipement.com nous per- met d’associer votre contact avec votre appareil pour un suivi...
Das Handbuch ist auf unserer Website in der • Digitales 3-Antennen-Gerät Rubrik “Downloads“ verfügbar. • Sendefrequenz: 457 kHz Registrieren Sie Ihr ARVA-Gerät auf unser- • Suchstreifenbreite: 50 m er Website www.arva-equipment.com und • Dynamisches Interferenzmanagement profitieren Sie von der 3-jährigen Garantieer- •...
Página 32
Korrosionserscheinungen aufweist. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind unverbindlich und können jederzeit geändert Das EVO5 funktioniert ausschließlich mit einer Alka- werden. Die technischen Merkmale und Spezifika- li-Batterie des Typs AA / LR06; verwenden Sie weder ein- en Akku noch eine Lithium-Batterie. Das Etikett auf dem tionen des Produkts können bei künftigen Gerätever-...
Página 33
das Gerät ausgeschaltet. Der Während des Einschaltvorgangs führt das Gerät einen weiße Pfeil des Schalters zeigt Selbsttest seiner wichtigsten Funktionen durch. Stellen in diesem Fall auf “OFF”. Sie sicher, dass der Selbsttest ordnungsgemäß abläuft und achten Sie auf eventuelle beim Einschalten an- Zum Einschalten des Geräts gezeigte Fehlermeldungen.
Página 34
Nach Beendigung des Einschalt- Lassen Sie das EVO5 während der Tour in einer Ho- vorgangs schaltet das Gerät autom- sentasche mit geschlossenem Reißverschluss. Der atisch in den Sendemodus. In der Reißverschluss-Schieber muss bis ganz nach oben gezo- Mitte des oberen Displaybereichs gen sein und darf nur Platz für die Sicherungsleine las-...
Página 35
Achten Sie darauf, dass sich in der Hosentasche nur das EVO5 befindet und tragen Sie auf keinen Fall ein Mo- biltelefon in derselben Tasche. Beachten Sie hinsichtlich des Abstands zum LVS-Gerät die Hinweise in Abschnitt „5 STÖRUNGEN“. 2.3/ TRAGEN DES GERÄTS - OPTION HOLSTER Wenn Sie das als Zubehör erhältliche EVO5 HOLSTER...
2.4/ AUSSCHALTEN DES GERÄTS 3/ SUCHMODUS Um das Gerät im Sendemodus auszuschalten, drücken Um bei einem Lawinenabgang vom Sendemodus in den Sie die Verriegelungstaste, um den Schieberegler OFF/ Suchmodus zu schalten, nehmen Sie das Gerät aus der SEND/SEARCH zu entriegeln und schieben Sie diesen Hosentasche oder aus dem Holster und drücken Sie auf ganz nach oben, bis der weiße Pfeil auf „OFF“...
Página 37
Der Gruppenleiter schaltet sein Gerät in den GROUP CHECK Modus, um die Geräte der Gruppenmitglieder zu testen. Beim Einschalten im Sendemodus schlägt das EVO5 den GROUP CHECK Modus vor. Um den GROUP CHECK Modus zu aktivieren, drücken Sie die Markierungstaste, wenn das GROUP CHECK Zeichen im oberen Displaybereich blinkt.
Página 38
3.2/ RETTUNG • Wenn die im Display angezeigte En- tfernung zwischen 0,5 und 1,5 m be- trägt und Sie sich in 1 m Abstand zum 3.2.1/ SCHRITT 1: SIGNALSUCHE getesteten Gerät befinden, gibt Ihr Gerät einen Standard-Suchton ab und Schreiten Sie den Lawinenkegel auf der Suche nach ei- bestätigt damit, dass die Sendeleistung nem Signalempfang gemäß...
Página 39
Die Verschütteten-Symbole befinden sich links unten im Auf Ihrem Display blinkt folglich die verschüttete Person, Display, das Symbol „+“ zeigt an, dass es sich um mehr die dem stärksten Signal entspricht. Wenn Sie sich beim als 3 Verschüttete handelt. Umhergehen einem anderen Verschütteten nähern, be- ginnt das diesem Verschütteten entsprechende Symbol zu blinken.
Página 40
3.2.3/ SCHRITT 3: FEINSUCHE 2. Bewegen Sie Ihr Gerät orthogonal, um es senkrecht zu der Stelle zu platzieren, wo die Entfernungsanzeige den Bei der Anzeige “3 Meter” des Verschüttungsbereichs gibt niedrigsten Wert anzeigt. das Gerät keine Richtung mehr an, Sie müssen zum „Aus- kreuzen“...
Página 41
modus gibt das Gerät alle 8 Minuten ein ieren begonnen werden. Suchen Sie den Verschütteten, akustisches Signal ab und gleichzeitig indem Sie sich Schritt für Schritt von dem durch Ihr LVS- erscheint im Display das Symbol “AUTO Gerät lokalisierten Punkt entfernen und sondieren Sie im REVERT”.
Página 42
5.1/ EMPFEHLUNGEN IM SUCHMODUS Dies wurde besonders in der Nähe von Skigebieten fest- gestellt. Das dynamische Interferenmanagement ist beim EVO5 werksseitig aktiviert und ermöglicht es dem Gerät Halten Sie Geräte aus Metall sowie Elektronikgeräte Störzonen zu orten, um gegebenenfalls die Suchstreifen- mindestens 50 cm vom LVS-Gerät entfernt.
Página 43
DER LEBENSDAUER Für Ihr Gerät (ohne Batterie) wird eine 2-jährige Garantie ab dem Kaufdatum gewährt. Zur Gewährleistung der Rückver- folgbarkeit sind die ARVA-Geräte durch eine individuelle Pro- duktnummer gekennzeichnet. Wenn Sie Ihr Produkt auf der Website www.arva-equipe- ment.com registrieren, können wir Ihren Kontakt dem Gerät zuordnen, um eine optimale Verfolgung zu gewährleisten,...
• Frequenza: 457 kHz “download”. • Larghezza di banda di ricerca: 50 m Registra la tua ricetrasmittente ARVA sul • Gestione attiva delle interferenze nostro sito internet www.arva-equipment. • Ripristino automatico della trasmissione tramite com per ricevere 3 anni di garanzia aggiuntivi.
Página 45
PULSANTE DI BLOCCO IN MODALITÀ TRASMIS- SIONE (SEND) SELETTORE OFF/ SEND/SEARCH TASTO DI MARCATURA CINTURA CORDINO ELASTICO DI ATTACCO...
L’EVO5 funziona esclusivamente con una batteria alcalina Le informazioni contenute in questo manuale utente AA/LR06. Non utilizzare una batteria a litio o una batteria sono solo a scopo di riferimento e possono essere ricaricabile. L’etichetta posizionata nello scompartimento modificate in qualsiasi momento. Le specifiche tec- della batteria è...
Página 47
Quando il dispositivo si accende controlla automatica- Per accendere il dispositi- mente che le funzioni principali funzionino correttamente. vo, spostare il selettore OFF/ Verificare che l’auto-test venga eseguito correttamente e SEND/SEARCH (collocato sul- prestare attenzione ai messaggi di errore mostrati du- la parte superiore destra del rante l’accensione del dispositivo.
Página 48
Una volta che la fase iniziale è com- Mettere l’EVO5 in una tasca del pantalone chiusa con pletata, il dispositivo passa automati- cerniera per tutta la durata dell’escursione. La cerniera camente alla modalità trasmissione. deve essere completamente chiusa, lasciando solo lo Una freccia lampeggiante nella parte spazio per far uscire il cordino elastico.
Página 49
(in 2 punti, destra e sinistra), posizionare il dispositivo nella fondina con lo schermo rivolto verso l’esterno e allacciare la fondina. L’EVO5 deve essere sem- pre indossato su uno strato di base e quanto più vicino al corpo.
2.4/ SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO 3/ MODALITÀ RICERCA Per spegnere il dispositivo quando è nella modalità tras- In caso di valanga, per passare dalla modalità ricerca missione, premere il pulsante di blocco per sbloccare il alla modalità trasmissione tirare il dispositivo fuori dalla selettore OFF/SEND/SEARCH e poi posizionare il selet- tasca o dalla fondina, premere il pulsante di blocco per tore nella posizione più...
Página 51
GROUP CHECK, premere sul tasto di marcatura quando l’icona GROUP CHECK lampeggia nella parte superiore dello schermo. Nella modalità GROUP CHECK l’EVO5 inizia con l’ana- lizzare la frequenza trasmessa. Se la frequenza non ris- petta gli standard attuali, apparirà un messaggio “no”...
Página 52
3.2/ SALVATAGGIO • Se la distanza mostrata varia da 0,5 a 1,5 m e si è posizionati a 1 m dal dispos- itivo da controllare, il proprio dispositivo 3.2.1/ PASSO 1: RICERCA SEGNALE emetterà un beep standard di ricerca che indica che la potenza di trasmis- Per cercare un segnale, muoviti tra i detriti della valan- sione rispetta gli standard richiesti.
Página 53
Le icone delle vittime sono collocate in basso a sinistra Quindi la vittima corrispondente al segnale più forte dello schermo. L’icona “+” indica che ci sono più di tre lampeggerà sullo schermo. Se ci si avvicina ad un’altra persone sepolte. persona sepolta durante la ricerca, l’icona corrispondente a questa vittima inizierà...
Página 54
3.2.3/ PASSO 3: RICERCA PRECISA 2. Muovere il proprio dispositivo in un modello ad incrocio per localizzare il punto dove la distanza di lettura è più Quando lo schermo indica che si è a “3 metri” dalla per- bassa. sona sepolta, il dispositivo non indicherà più la direzione. A questo punto c’è...
Página 55
Nella modalità ricerca il dis- spirali concentriche dal punto di distanza minimo rilevato positivo emetterà un beep ogni 8 minuti dall’ARVA. Sondare perpendicolarmente alla pendenza. e l’icona “AUTO REVERT” apparirà sullo schermo chiedendo agli utenti di con- fermare che vogliono continuare nella modalità...
Página 56
La gestione attiva delle interferenze è un’impostazione meno di 50 cm dalla ricetrasmittente. predefinita dell’EVO5 che permette al dispositivo di rile- Quando si effettua una ricerca, si consiglia di spegnere vare le zone di interferenza e, se necessario, ridurre la tutti i dispositivi elettronici ad eccezione di radio ana- larghezza di banda di ricerca.
Página 57
Il dispositivo (ad esclusione delle batterie) gode di 2 anni di garanzia a partire dalla data dell’acquisto. Tutte le ricetras- mittenti hanno un unico numero identificativo. Registrando il proprio dispositivo su www.arva-equipe- ment.com possiamo collegare le informazioni di contatto dell’utente con il dispositivo e aggiungere altri 3 anni di ga- ranzia.
1/ PUESTA EN MARCHA Le felicitamos por la compra de su nuevo transmisor ARVA. En este manual de usuario le proporcionaremos toda la información que 1.1/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS necesita para utilizar su nuevo dispositivo. El presente manual también está disponible •...
BOTÓN DE BLOQUEO PARA EL MODO TRANS- MISIÓN (ENVIAR) INTERRUPTOR SELEC- TOR CON POSICIONES OFF/ENVIAR/BUSCAR BOTÓN DE MARCADO CINTURÓN CORDEL DE SUJECIÓN ELÁSTICO...
El EVO5 funciona exclusivamente con una pila alcalina AA/ en futuras versiones de este u otros dispositivos. LR06. No utilice pilas de litio o recargables. La etiqueta situada en el compartimento de la batería es importante...
Página 61
Cuando el selector haya quedado Cuando el interruptor selector está en la posición superi- bloqueado, el botón de bloqueo se abrirá y se oirá un clic, muestra or y la flecha blanca apunta de que ha encajado en su lugar. hacia “OFF”, el dispositivo está...
En cuanto el encendido se haya Colóquese el EVO5 en un bolsillo de pantalón con cremal- completado, el dispositivo entrará lera durante la totalidad de la excursión. La cremallera automáticamente en el modo trans- debe quedar totalmente cerrada, dejando tan solo el es- misión.
Asegúrese de que no lleva ningún otro objeto en el bol- sillo en el que está transportando el transmisor de ava- lanchas EVO5. No guarde el teléfono móvil en el mismo bolsillo y tenga en cuenta las pautas que se le ofrecen con respecto a la distancia a la que se deben mantener los distintos objetos con respecto al dispositivo en el pár-...
2.4/ APAGADO DEL DISPOSITIVO 3/ MODO BÚSQUEDA Para apagar el dispositivo mientras este está en el modo Si se produjera una avalancha, para pasar del modo transmisión, presione el botón de bloqueo para desblo- búsqueda al modo transmisión, sáquese el dispositivo del quear el interruptor selector y, luego, presione el selec- bolsillo o de la funda y presione el botón de bloqueo hacia tor hacia su posición superior, de manera que la flecha...
DE GRUPO para verificar que los dispositivos de los otros miembros del grupo están debidamente conectados. Al encender el EVO5 en el modo transmisión, este le pedirá que active el modo VERIFICACIÓN DE GRUPO. Para entrar en el modo VERIFICACIÓN DE GRUPO, presione el botón de marcado cuando el icono de VERIFICACIÓN DE...
3.2/ RESCATE • Si la distancia mostrada es de en- tre 0,5 m y 1,5 m y usted está a 1 m de distancia del dispositivo que está verif- 3.2.1/ PASO 1 BÚSQUEDA DE SEÑAL icando, su propio dispositivo emitirá un pitido de búsqueda, indicativo de que la Para buscar una señal, muévase entre los depósitos de la potencia de transmisión cumple con los...
Los iconos de víctima están ubicados en la esquina infe- la señal, es decir, de la señal más intensa a la más dé- rior izquierda de la pantalla. El icono “+” indica que hay bil. Por lo tanto, la víctima que parpadee en la pantalla más de tres personas enterradas.
3.2.3/ PASO 3: BÚSQUEDA PRECISA 2. Mueva su dispositivo en forma de cruz para encontrar el punto en el que la lectura de distancia es menor. Cuando la pantalla muestre que la distancia hasta la víc- tima enterrada es de 3 metros o menos, el dispositivo de- Función de marcado: Cuando esté...
Página 69
Cuando esté funcionando en el modo jándose progresivamente del punto de distancia mínimo búsqueda, el dispositivo emitirá un piti- detectado por su ARVA para buscar a la víctima. Efectúe do y mostrará el icono “AUTO REVERT” el sondeo en una posición perpendicular a la pendiente.
La gestión de interferencias activa es una configuración con la que cuenta el EVO5 de Para llevar a cabo una búsqueda, le recomendamos que forma predeterminada y que permite detectar zonas de...
Página 71
ARVA cuentan con un número de identificación propio. de su ciudad, la empresa de gestión de residuos local o la tien- da en la que compró...
Tämä käyttöohje löytyy myös verkkosivustomme kohdasta • Digitaalinen 3-antennin laite “lataukset”. • Taajuus: 457 kHz Rekisteröi ARVA-lähetin-vastaanotin koti- • Etsinnän laajuus: 50 m sivullamme www.arva-equipment.com ja • Aktiivi häirinnän hallinta saat 3 vuoden lisätakuun. • Automaattinen palautuminen siirtoon ajastimel- la (8 min) •...
Página 73
B. LUKITUSPAINI- KE SIIRTO-TILASSA (LÄHETÄ) OFF/LÄHETÄ/ETSIN- TÄ-VALINTAKYTKIN MERKINTÄ-PAINIKE VYÖTÄRÖREMMI JOUSTAVA KIINNITYSKÖYSI...
(kesällä). Takuu ei valkoinen nuoli osoittaa “OFF”. korvaa, jos lähettimesi-vastaanottimesi paristo vuotaa. Tarkista laite säännöllisesti varmistaaksesi, että OFF/ LÄHETÄ/HAKU-valintakytkin ja näyttö toimivat virheet- tömästi eikä paristokotelossa ole merkkejä syöpymisestä. EVO5 toimii ainoastaan yhdellä AA/LR06-alkaliparistolla.
Página 75
Käynnistyessään laite tarkistaa automaattisesti, että kai- Käynnistä laite painamalla kki toiminnot toimivat moitteettomasti. Varmista, että it- OFF/LÄHETÄ/HAKU-valitsinta setesti toimii oikein ja kiinnitä käynnistyksen yhteydessä (sijaitsee laitteen oikealla pu- huomiota näytöllä näkyviin virhesanomiin. olella ylhäällä) alas, kunnes lukituspainike lukittuu meka- anisesti paikalleen (valkoin- en nuoli osoittaa “LÄHETÄ”).
Página 76
2.2/ LAITEEN KÄYTTÖ – TASKUSSA Varmista, ettei taskussa ole mitään muuta kuin EVO5 lumivyöry lähetin-vastaanotin. Älä laita matkapuhelinta samaan taskuun ja noudata luvussa 5 “HÄIRINTÄ” annet- Kun EVO5 on siirto-tilas- tuja etäisyyttä koskevia ohjeita. sa varmista, että kuminen kiinnitysnauha (laite toim- 2.3/ LAITEEN KÄYTTÖ...
Página 77
2.4/ LAITTEEN SAMMUTUS 3/ ETSINTÄ-TILA Laitteen sammutus siirto-tilassa. paina lukituspainiketta Etsintä-tilasta siirto-tilaan kytkeminen lumivyöryn sat- avataksesi OFF/LÄHETÄ/ETSINTÄ-valintakytkimen, paina tuessa, ota laite ulos taskusta tai kotelosta, paina lukitus- valitsin yläasentoon valkoisen nuolen osoittaessa “OFF”. painike alas ja paina valitsin-kytkin alas “ETSINTÄ”-asen- Sinua pyydetään vahvistamaan merkintä-painikkeella, toon.
Página 78
Ryhmän johtajan on maisen äänimerkin merkiksi siitä, että kytkettävä laitteet RYHMÄ-TARKISTUS-tilaan tarkistaak- siirron teho vastaa standardivaatimuk- seen ryhmän jäsenten laitteiden toimivuus. sia. Kun EVO5 kierretään siirto-tilaan, • Jos näytöllä näkyvä etäisyys se kytkeytyy RYHMÄ-TARKIS- kummallinen, siirron teho voi olla TUS-tilaan.
Página 79
Lähetin-vastaanotin on suunnattava lumivyöryn suun- lähestyt toista lumeen hautautunutta etsinnän yhtey- taan, samansuuntaisesti rinteen kanssa. Kuuntele tark- dessä, silloin kyseisen henkilön kuvake alkaa myös vilk- kaan merkkiä ensimmäisestä signaalista ja huomioi kua. mahdolliset merkit uhreista kuten sauvat, sukset ja vaat- teet.
Página 80
3.2.3/ VAIHE 3: HIENO-HAKU 2. Liikuta laitetta ristiin rastiin löytääksesi paikan, jossa etäisyyslukema on alhaisin. Kun näytöllä näkyy, että olet “3 metrin” päässä lumeen hautautuneesta, laite ei enää osoita suuntaa. Silloin et- Merkintä-toiminto: Kuna olet alle sintä on tehtävä “ristiin rastiin”. 3 metrin päässä...
Página 81
Kun löydät ihmisen, ti hautautunut, sondaus voidaan nopeasti aloittaa. Etsi lähetin-vastaanotin on sammutettava uhria sondaamalla pyörivin liikkein poispäin minimi- mahdollisimman nopeasti. etäisyydestä, jonka ARVA on antanut. Sondaa pysty- suoraan rinnettä kohti.
Página 82
Sitä on erityisesti esiintynyt taa- teista. jamien lähellä olevissa hiihtokeskuksissa. Aktiivi häirin- nän hallinta on oletusasetus EVO5:ssä, jonka avulla laite havaitsee häirintäalueet ja tarvittaessa pienentää etsin- 5.1/ SUOSITUKSIA ETSINTÄ-TILASSA nän laajuutta. Käyttäjä voi säätää etsintä-strategiaa sen mukaan.
Página 83
6/ TAKUU - HUOLTO - ELINKAARI Laitteella (ilman paristoa) on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Kaikissa ARVA-lähetin-vastaanottimissa on oma tun- nistenumero. Kun laite on rekisteröity osoitteessa www.arva.equipmen. com, henkilötietosi voidaan linkittää laitteeseesi jäljityksen optimoimiseksi ja takuuaika pidennetään 3 vuodella.
1/ KOMME I GANG Gratulerer med kjøpet av en ny ARVA-skred- sender. Denne brukerhåndboken gir deg all nøkkelinformasjonen du trenger for hvordan 1.1/ TEKNISKE EGENSKAPER du bruker den nye enheten. Denne hånd- boken er også tilgjengelig på nettsidene våre • Digital enhet med 3 antenner på...
Página 85
LÅSEKNAPP I SENDE- MODUS (SEND) AV/SEND/SØK VALGBRYTER MARKERINGSKNAPP MIDJEBELTE E. ELASTISK FESTELINE...
L’EVO5 funziona esclusivamente con una batteria alcalina Informasjonen i denne brukerhåndboken er kun for AA/LR06. Non utilizzare una batteria a litio o una batteria referanseformål og kan endres når som helst. Tekn- ricaricabile. L’etichetta posizionata nello scompartimento iske spesifikasjoner og produktspesifikasjoner kan della batteria è...
Página 87
For å slå på enheten trykker Når enheten slås på, kontrollerer den automatisk at alle du AV/SEND/SØK valgbryteren hovedfunksjonene fungerer som de skal. Kontroller at au- (plassert øverst på høyre side totesten kjører riktig, og vær oppmerksom på eventuelle av enheten) ned til låseknap- feilmeldinger som vises når du slår på...
Página 88
Juster beltet rundt midjen og spenn det så fast. er i sendemodus. 2.2/ BÆRE ENHETEN – LOMMEALTERNA- Når EVO5 er i sendemodus, må du sørge for at den er koblet til den elastiske festelinen (enheten leveres fes- tet til linen) og deretter bekrefte at karabinkroken på...
Página 89
(2 posisjoner – venstre eller høyre), plassere enheten i hylsteret med skjermen vendt utover og deretter spenne hylsteret luk- ket. EVO5 skal alltid bæres over et baselag og så nær kro- ppen som mulig.
2.4/ SLÅ AV ENHETEN 3/ SØKEMODUS For å slå av enheten når den er i sendemodus, trykker du Hvis du vil bytte fra søkemodus til sendemodus ved på låseknappen for å frigjøre AV/SEND/SØK valgbryter- et eventuelt skred, tar du enheten ut av lommen eller en og skyver deretter valgbryteren til øvre posisjon med hylsteret og trykker låseknappen ned for å...
Página 91
GRUPPESJEKK-modus for å kon- trollere enhetene til de andre medlemmene i gruppen. Når du slår på EVO5 i sendemodus, vil den be deg om å bytte til GRUPPESJEKK-modus. For å gå til GRUPPESJEKK-modus trykker du på marker- ingsknappen når GRUPPESJEKK-symbolet blinker i den...
Página 92
3.2/ REDNING • Hvis avstanden som vises, varierer mellom 0,5 m og 1,5 m, og du er posis- jonert 1 m fra enheten som sjekkes, gir 3.2.1/ TRINN 1: SIGNALSØK enheten din fra seg et standard søkepip som angir at sendeeffekten oppfyller For å...
Página 93
Offersymbolene er plassert nederst til venstre på skjer- Offeret som svarer til det sterkeste signalet, vil derfor men. “+”-symbolet indikerer at det er flere enn tre ned- blinke på skjermen. Hvis du kommer i nærheten av en gravde personer. annen nedgravd person under søket ditt, vil symbolet som svarer til dette offeret, også...
Página 94
3.2.3/ TRINN 3: FINSØK 2. Beveg enheten i et kryssmønster for å finne punktet der avstandsavlesningen er den laveste. Når skjermen indikerer at du er “3 meter” fra en ned- gravd person, vil enheten ikke lenger indikere en retning. Markeringsfunksjon: Når du er mindre På...
Página 95
Trykk på triske spiraler gradvis vekk fra det minste avstandspunk- markeringsknappen for å signalere til tet som oppdages av ARVA-skredsenderen. Grav vinkel- enheten din at du ikke er begravet. Hvis rett på skråningen. ingen handling fra din side oppdages, går enheten automatisk tilbake til sen-...
Página 96
Aktiv interferens- til elektrisk og elektromagnetisk aktivitet. styring er en standardinnstilling på EVO5, slik at enheten kan oppdage interferenssoner og om nødvendig redus- ere søkestripebredden. Brukeren kan deretter tilpasse 5.1/ ANBEFALINGER I SØKEMODUS...
Página 97
6/ GARANTI – VEDLIKEHOLD – LIVSSYKLUS Enheten din (uten batterier) har en 2 års garanti fra kjøpsda- toen. Alle ARVA-skredsendere har et unikt ID-nummer. Hvis du registrerer enheten din på www.arva-equipement.com kan vi knytte kontaktinformasjonen din til enheten for opti- mal sporing og ytterligere 3 års garanti.
1/ KOM IGÅNG “Grattis till köpet av din nya ARVA-transceiv- er. Den här användarhandboken innehåller all information du behöver för att använda din 1.1/ TEKNISKA EGENSKAPER nya enhet. Den här handboken finns också på sidan “”nedladdningar”” på vår webbplats. • Digital 3-antennenhet •...
Página 99
LÅSKNAPP I SÄND- NINGSLÄGE (SEND - SKICKA) OMKOPPLARE FÖR OFF/SEND/SEARCH (AV/SKICKA/SÖK) MARKERINGSKNAPP MIDJEBÄLTE ELASTISK SNODD...
Página 100
EVO5 drivs uteslutande av ett AA / LR06 alkaliskt batteri. Denna bruksanvisning med innehåll är endast avsedd Använd inte litium- eller laddningsbara batterier. Etiket- som referens och kan ändras när som helst. Tekniska ten som sitter i batterifacket är viktig för kundtjänst, ta och produktspecifikationer kan ändras utan varning...
Página 101
För att slå på enheten trycker När enheten slås på kontrollerar den automatiskt att alla du på omkopplaren för OFF/ huvudfunktioner fungerar korrekt. Kontrollera att auto- SEND/SEARCH (AV/SKICKA/ testet körs korrekt och var uppmärksam på eventuella SÖK) (längst upp till höger felmeddelanden som visas när du slår på...
Página 102
När enheten har startats upp orden- Förvara EVO5 i en ficka med dragkedja under hela skid- tligt växlar den automatiskt till sänd- turen. Dragkedjan ska vara helt stängd förutom ett mel- ningsläget. En blinkande pil högst lanrum som är stort nog för att snodden ska gå igenom.
Página 103
5, “STÖRNINGAR”. 2.3/ SÅ HÄR BÄR DU ENHETEN - I HÖLSTER Om du har ett HÖLSTER för EVO5 (säljs separat) ska du se till att karbinen på den elastiska snodden är ansluten till hölstrets midjebälte (2 alternativ, vänster eller höger), lägg i enheten i hölstret med skärmen vänd utåt och...
Página 104
2.4/ STÄNG AV ENHETEN 3/ SÖKLÄGE För att stänga av enheten medan den befinner sig i sänd- För att växla från sök- till sändningsläge, i händelse av en ningsläge, trycker på låsknappen för att låsa upp om- lavin, tar du ut enheten ur fickan eller hölstret och trycker kopplaren för OFF/SEND/SEARCH (AV/SKICKA/SÖK) och ned låsknappen för att låsa upp enheten och skjuter om- skjut sedan omkopplaren till det övre läget med den vita...
Página 105
Du aktiverar läget GROUP CHECK genom att trycka på markeringsknappen när ikonen GROUP CHECK högst upp på skärmen blinkar. I läget GROUP CHECK startar EVO5 med att analysera sändningsfrekvensen. Om frekvensen inte överensstäm- mer med gällande standarder visas meddelandet “no”...
Página 106
3.2/ RÄDDNING • Om det avstånd som visas varierar mellan 0,5 m och 1,5 m och du befinner dig 1 m från den enhet som kontrolleras, 3.2.1/ STEG 1: SIGNALSÖKNING kommer din enhet att avge ett standard sökljud som indikerar att sändningsk- För att söka efter en signal ska du röra dig igenom lavin- raften uppfyller standardkraven.
Página 107
Offerikonen sitter längst ner till vänster på skärmen. på skärmen. Om du närmar dig ytterligare en begraven Ikonen “+” indikerar att det finns fler än tre personer be- under sökningen börjar även ikonen som motsvarar det gravda. offret att blinka. Om du inte rör dig i rätt riktning kommer ett larm att utlösas och så...
Página 108
3.2.3/ STEG 3: FINSÖKNING 2. Rör din enhet i ett kors för att hitta den punkt där avståndsavläsningen är lägst. När skärmen visar att du är “3 meter” från en begraven, kommer din enhet inte längre att visa någon riktning. Vid Märkningsfunktion: När du är mindre denna tidpunkt krävs det att du utför en finsökning i ett än 3 meter från en begraven, blinkar en...
Página 109
ARVA. Håll enheten att du inte är begravd. Om ingen sonden vinkelrätt mot backen. åtgärd upptäcks från din sida återgår enheten automatiskt till sändningsläget. Varning: Om en sökning redan pågår för att hitta andra begravda offer, är det viktigt att enheten stannar kvar i...
Página 110
Detta har i första hand observerats nära skidområden. Aktiv störningshantering är inställd 5.1/ REKOMMENDATIONER I SÖKLÄGET som standard på EVO5, så att enheten kan upptäcka störningszoner och, vid behov, minska sökintervallet. An- vändaren kan sedan anpassa sin strategi i enlighet med Flytta bort alla metall- och elektroniska enheter minst detta.
Página 111
6/ GARANTI - UNDERHÅLL - LIVSCYKEL Din enhet (utan batterier) har 2 års garanti från och med inköpsdatumet. Alla ARVA-transceivers har ett unikt ID-num- mer. Registrerar du din enhet på www.arva-equipement.com kan vi koppla din kontaktinformation till din enhet för optimal spårning och lägga till ytterligare 3 år på...
EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur notre site www.arva-equipment.com à la rubrique téléchargements. NIC-IMPEX SAS hereby declares that the ARVA EVO5 radio electronic device complies with directive RED 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on our website, www.arva-equipment.com, on the downloads page.
Página 127
7.2. DECLARATION OF CONFORMITY - CANADA CANADA - IC requirements - IC: 22008-ARVAEVO5 Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain ap- proved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Página 128
7.4. PICTOGRAMS DESCRIPTION ELECTRONIC DISCHARGES - Warning: electrostatic discharges, use the product only when battery cover is closed. INSTRUCTION MANUAL - Please read and follow the instruction manual carefully before using your new ARVA beacon for the first time.