Página 1
USER MANUAL MODE D’EMPLOI INBETRIEBNAHME GUIDA INTRODUTTIVA GUÍA DE UTILIZACIÓN KÄYTTÖOHJE BRUKERMANUAL ANVÄNDARMANUAL 取扱説明書...
Página 3
TECHNICAL FEATURES • 100% digital • 3 antennas • Distance and direction indicator • Marking function for multiple burials • An icon for 1, 2, 3 or more victims • 40 m search bandwidth • 240 g SEARCH / TRANS- MIT BUTTON •...
Página 4
BATTERIES : The ARVA transceiver only operates with 4 standard Alka- RESPONSABILITY : line AAA/LRO3 batteries. Do not use rechargeable or lithium Skiing off trail or skiing in the backcountry are activities batteries.
Página 5
2-WEARING THE DEVICE INITIAL START-UP Your ARVA must always be worn on top of your base layer. Your ARVA should always be covered by at least one layer 1-“CLIP FOR SAFE” of clothing to protect it from the cold and impacts.
Página 6
• To exit Group Check mode, press the marking button. To maximize the range of your ARVA : It is important to point your ARVA in the direction of the avalanche, parallel to the SEARCH MODE slope and not pointing upwards towards the sky.
Página 7
• Point the device in the direction of the signal FINE SEARCH • Search in a calm and Once within 3 meters of the victim, your ARVA no longer focused manner. indicates a direction and you must start bracketing (search- •...
Página 8
Example of MARKING FUNCTION fine search technique When you are less than 3m from the first victim • you have the option of marking the location in order to continue searching for another signal. In the illustration 1er point example, you can mark de sondage victim A.
Página 9
Statistically, shoveling takes at least as much time as the PROBING ARVA search. It is important to take a methodic approach to shoveling. Search for the victim by probing in concen- INTERFERENCE tric spirals progressive- ly away from the min-...
Página 10
IN SEARCH MODE : Disposal of electronic instruments by users from private house- holds in the European Union. This symbol stamped on the prod- Move all metallic and electronic devices at least 50cm uct or its packaging indicates that the product is not allowed to away from your transceiver.
Página 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • 100% numérique • 3 antennes • Indicateurs de direction et de distance • Fonction marquage de victimes • Indication 1, 2, 3 victimes ou + • Largeur de bande de recherche 40 m • 240 g BOUTON ÉMISSION / RÉCEPTION •...
Página 12
SAV, ne pas l’enlever. Le ski hors-piste ou le ski de randonnée sont des activités à risque. Le port d’un ARVA ne doit en aucun cas affecter Important Suisse : L’ANNEXE 4.10 de la norme SR814.013 votre prise de décision dans des zones à...
Página 13
2-PORT DE L’APPAREIL MISE EN ROUTE L’ARVA doit toujours être porté sur la première couche de vêtements. L’ARVA doit, de préférence, toujours être recou- 1-“CLIP FOR SAFE” vert d’un vêtement pour éviter le froid et les chocs. A partir du moment où vous portez votre appareil, il se met automatiquement en marche lorsque vous connectez la sangle.
Página 14
état de marche. • Pour sortir du mode Group Check, Pour optimiser la portée de votre ARVA : appuyez sur le bouton marquage. Il est important de pointer votre ARVA dans la direction de l’avalanche, parallèlement à...
Página 15
à l’écran. • Pointez l’appareil dans la direction du signal. RECHERCHE FINE • Déplacez vous de façon En dessous de 3 mètres votre ARVA ne vous calme et concentrée. donne plus de direction, vous devez donc • Ralentissez lorsque vous passer en recherche en croix ou recherche orthogonale.
Página 16
Exemple FONCTION MARQUAGE de circuit de localisation Lorsque vous vous trouvez à moins de 3 m • de la première victime, vous avez la possibilité de marquer son em- placement afin de pas- ser à la recherche d’un 1er point second signal.
Página 17
Statistiquement le temps de pelletage est au moins aussi SONDAGE long que le temps de recherche avec l’ARVA. Il est donc important de s’organiser pour la phase de pelletage. Recherchez la victime en vous éloignant PERTURBATIONS progressivement du dernier point détecté...
Página 18
EN RÉCEPTION : Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne. Ce symbole sur reproduit ou sur son Éloigner d’au moins 50 cm tous ces appareils métalliques et emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres électroniques du DVA.
Página 19
TECHNISCHE MERKMALE • 100% Digital • 3 Antennen • Richtungs- und Entfernungsanzeigen • Markierungsfunktion der Verschütteten • Anzeige von 1, 2, 3 oder mehr Verschütteten • 40m Suchstreifenbreite • Betriebsdauer über 250 Stunden SENDER / EMPFÄNGERTASTE • Stromversorgung mit 4 Alkalibatterien AAA/LR03 •...
Página 20
ÜBUNG : auf www.arva-equipment.com ermöglicht uns Sie bezüglich Regelmäßige Übung und die richtige Anwendung seines Ihres Geräts auf den Laufenden zu halten und Ihnen somit Geräts sind unumgänglich, um im Falle einer Lawine eine den bestmöglichen Service zu gewährleisten. (Revision, erfolgreiche Suche zu gewährleisten.
Página 21
2-ANBRINGEN DES GERÄTS EINSCHALTEN Das LVS-Gerät muss immer auf der ersten Kleidungsschicht getragen werden. Das Gerät sollte bevorzugt immer von 1-“CLIP FOR SAFE” einem Kleidungsstück überdeckt sein, um Kälte und Stöße Ab dem Moment in dem Sie Ihr Gerät tragen, schaltet sich zu vermeiden.
Página 22
GROUP CHECK SIGNALSUCHE • Die Group-Check-Funktion ermöglicht Gehen Sie im Falle einer Lawine auf der Suche dem Gruppen-Leiter das ordnungsgemäße nach einem Signal gemäß einer der folgenden Funktionieren der Geräte seiner Kollegen 2 Möglichkeiten vor. zu testen. • Um in den Group-Check-Modus zu gelangen, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten des Geräts (im Sendemodus) die Markierungstaste.
Página 23
GROBSUCHE WÄHREND DER SUCHE IST ES UNERLÄSSLICH AUF OPTISCHE HINWEISE WIE STÖCKE, SKI, BEKLEIDUNG, USW, Für die Grobsuche : ZU ACHTEN. • Beachten Sie bitte genau die Entfernungs - und Richtungsanzeigen auf dem Bildschirm. • Richten Sie Ihr Gerät in die Signalrichtung. FEINSUCHE Bei einer Entfernung unter 3 Meter zeigt •...
Página 24
MARKIERUNGSFUNKTION Lokalisierungsbeispiel Sobald Sie sich weniger als 3 m vom • ersten Verschütteten befinden, haben Sie die Möglichkeit die Stelle zu markieren, um mit der Suche nach Erster einem zweiten Signal Sondierpunkt zu beginnen. In dieser Abbildung können Sie den Verschütteten A markieren.
Página 25
Statistisch betrachtet nimmt das Schaufeln mindestens SONDIEREN genau so viel Zeit in Anspruch wie die Suche mit Ihrem LVS- Gerät. Es ist somit besonders wichtig sich für das Schaufeln gut zu organisieren. Suchen Sie den/die Verschüttete(n) in STÖRUNGEN dem Sie sich Schritt für Schritt vom letzten vom Ihrem LVS-Gerät aufgezeigten Punkt...
Página 26
IM EMPFANGSMODUS : Abfallentsorgung durch die Nutzer in private Haushalte innerh- alb der Europäischen Union. Dieses auf dem Gerät oder dessen Entfernen Sie um mindestens 50cm alle metallischen und Verpackung befindliche Symbol zeigt an, dass dieses Gerät elektronischen Geräte vom LVS-Gerät. nicht mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 27
CARATTERISTICHE TECNICHE • 100% digitale • 3 antenne • Indicatori di direzione e distanza • Funzione marcatura delle vittime • Indicazione più vittime • Ampiezza banda di ricerca 40 m • 240 g PULSANTE TRASMIS- SIONE/ RICEZIONE • Durata della batteria 250 ore •...
Página 28
RESPONSABILITA : Lo sci fuori pista o sci alpinismo sono attività rischiose. IMPORTANTE SVIZZERA: L’APPENDICE 4.10 ALLA NORMA Indossando un ARVA non dovrebbe in alcun modo influ- 814.013 SI APPLICA ALLE BATTERIE. enzare il processo decisionale in aree pericolose. Sapere rinunciare.
Página 29
Un modo semplice ed efficace per essere sicuri al 100% che l`ARVA è in funzione non appena si inizia con l´escursione. Per gli utenti esperti (pro) non vogliono che il clip per configurazi- one sicura, un accessorio custodia specifica è...
Página 30
Gruppo, premere il pulsante di marcatura. Per ottimizzare la portata del vostro apparecchio : È importante puntare il vostro ARVA nella direzione della valanga, MODALITÀ DI RICEZIONE parallela alla pendenza, e non verso il cielo. Per passare alla modalità di ricezione, tirare il pulsante di ricerca.
Página 31
RICERCA DI PRECISIONE • Puntare l’apparecchio in direzione del segnale. • Spostarsi in modo calmo e Al di sotto dei 3 metri il vostro ARVA non fornisce più la concentrato. direzione, dovete procedere con la ricerca a croce od • Rallentare quando si ortogonale.
Página 32
FUNZIONE DI MARCATURA Esempio di circuito di localizzazione Quando siete arrivati abbastanza vicini (3 m) • alla prima vittima, siete in grado di nascondere la posizione per trovare la seconda. Lo schermo indica la distanza dalla Primo punto di vittima A. sondaggio VITTIME PIÙ...
Página 33
Cercare la vittima allon- tanandosi progressi- INTERFERENZE vamente dall’ultimo punto indicato dal vostro ARVA. Sondare perpendicolarmente al Alcuni dispositivi elettronici e alcuni impianti elettrici e pendio. elettromagnetici possono disturbare in modo significativo i segnali ARVA Queste fonti sono: •...
Página 34
Gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche nell’UE. Questo simbolo, apposto sul prodotto o sul suo imbal- Spostarsi con l´ARVA di almeno 50 cm da fonti di metallo ed laggio, indica che il prodotto non deve esse retrattato come un elettroniche , rifiuto comune.
Página 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • 100% numerica • 3 antenas • Indicación de dirección y distancia • Función de marcado de víctimas • Indicación multi víctimas (1,2 o 3 y más) • Ancho de banda de búsqueda de 40 m • Peso 240 g BOTÓN EMISIÓN / RECEPCIÓN •...
Página 36
ENTRENAMIENTO : El ARVA funciona con 4 baterías Alcalina LR03. No utilizar Es indispensable entrenarse y conocer bien el dispositivo pilas recargables o de litio. Cambie todas las pilas cada vez para tener éxito en la búsqueda de víctimas despúes de que desea cambiar de pilas.
Página 37
1-“CLIP FOR SAFE” debe estar preferiblemente cubierto con prendas de vestir Desde el momento en que se equipa con su Arva, se pone para evitar el frío y los golpes y tener su pantalla contre el automáticamente en marcha cuando se cierra la hebilla.
Página 38
• Para salir del modo group check, pulse sobre el botón marcado. Para optimizar la capacitad de su ARVA : Es muy importante de sostener el ARVA en la dirección de la avalancha, paralela- MODO BÚSQUEDA mente a la bajada y no por el cielo.
Página 39
• Sostiene su dispositivo en la dirección del señal. BÚSQUEDA FINA • Avanza de manera calma y Llegado a menos de 3 metros, su ARVA no da concentrada. más indicación de dirección. Entonces debe usar el método • Aminora cuando se acerca de la cruz o búsqueda ortogonal.
Página 40
FUNCIONES DE MARCADO Ejemplo de circuito de localización : Cuando se encuentra a menos de 3m de la • primera víctima, tiene la posibilidad de marcar su sitio para seguir buscando un segundo señal. En el caso de Primero la ilustración, puede punto de sondeo marcar la víctima A.
Página 41
Estadísticamente el tiempo por palear es al menos tan largo SONDEO que el tiempo de búsqueda con el ARVA. Entonces es muy importante organizarse por la fase de uso de la pala. Busca a la víctima alejan- do se progresivamente...
Página 42
EN RECEPCIÓN : Eliminación de los residuos por los usuarios en los domésticos privados en la UE. Este símbolo sobre el producto o su envase Alejar al menos de 50 cm todos los aparatos metálicos y dice que el producto no debe ser tirado con sus otros residuos. electrónicos de su DVA.
Página 43
TEKNISET OMINAISUUDET • 100% digitaalinen • 3 antennia • Etäisyys- ja suuntaosoittimet • Merkkausominaisuus useiden hautautuneiden uhrien varalta • Kuvakeet 1, 2, 3 tai useammalle uhrille • 40m etsintäkaistanleveys ETSINTÄ / • 240 g LÄHETYSPAINIKE • Virrankesto: 250+ tuntia MERKITTY UHRI •...
Página 44
VIRTALÄHDE : VASTUU : ARVA-piippari toimii vain neljällä (4) perus-alkali AAA/ Rinteen ulkopuolella ja maastossa laskeminen ovat riskialtista LRO3 paristoilla. Älä käytä ladattavia- tai litium paristoja. Vaihda toimintaa. Lähettimen käyttön ei pitäisi millään tavalla vaikuttaa kaikki paristot samaan aikaan. Etiketti paristokotelossa on päätöksentekoon lumivyörymaastossa.
Página 45
Puettuasi piipparin, se käynnistyy automaattisesti, kun liität kytkimellä varustetun hihnan laitteeseen. Tämä on yksinker- tainen ja helppo tapa olla 100% varma, että ARVA-piipparisi toimii heti. Kokeneemmille käyttäjille (ammattilaiset), jotka eivät halua käyttää hihnallista turvaklipsiä, on ostettavissa erityinen kotelo lisävarusteena.
Página 46
0,5-1,5 metrin säteellä ja vahvistaa ääni- merkillä, että ne toimivat kunnolla • Group check tilasta poistuaksesi paina merkkaus painiketta (lippu) uudelleen. ARVA-piipparin kantaman maximointi : On tärkeää osoitaa ARVA- piipparisi lumivyöryn suuntaan, yhdensuuntaisesti ETSINTÄTILA rinteen kanssa eikä esim. osoittaa laitetta ylöspäin kohti taivasta.
Página 47
• Seuraa tarkasti näytön etäisyys - ja suuntaosoittimia. • Osoita laite suoraan signaalin suuntaan. LÄHIETSINTÄ • Suorita etsintä Kolmen askeleen päässä uhrista ARVA- rauhallisesti ja hallitusti. piipparisi ei enää näytä suuntaa, vain etäisyyden. • Hidasta kun lähestyt uhria Tällöin etsijäm täytyy aloittaa haarukointi (ristikkohaku).
Página 48
MERKKAUSTOIMINTO Esimerkkejä tarkka- ja lähietsintä Kun olet alle kolmen tekniikoista : metrin (3m) päässä • ensimmäisestä uhrista, sinulla on mahdollisuus merkata uhrin sijainti voidaksesi jatkaa ja etsiä Ensimmäinen uutta signaalia. sondaus paikka. Esimerkkikuvassa uhrin A merkkaus. USEITA UHREJA Merkataksesi uhrin, “Merkkaus” painiketta.
Página 49
Tilastollisesti kaivaminen kestää ainakin yhtä pitkään kuin SONDAUS piipparietsintä. On tärkeää kaivaa suunnitelmallisesti. Etsi uhria sondilla ARVA- piipparisi havait- HÄIRIÖTEKIJÄT semasta pienimmästä etäisyyslukemasta asteittain poispäin kiertäen sondaamalla. Tietyt elektroniset laitteet sekä sähkö- ja sähkömagneettiset Sondaa kohtisuorassa asennukset, voivat häiritä etsittävän laitteen signaaleja rinteeseen.
Página 50
ETSINTÄTILASSA : Elektronisten välineiden hävittäminen käyttäjien kotitalouksista Euroopan Unionissa: Tämä tuotteeseen leimattu tai sen pak- Vie kaikki metalliset ja elektroniset laitteet vähintään puolen kauksessa oleva symboli osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää metrin (50 cm) etäisyydelle piipparista. talousjätteen mukana. On sinun vastuullasi tuoda elektroniik- karomu määritettyyn kierrätystoimipisteeseen asianmukaista hävittämistä...
Página 51
TEKNISKE FUNKSJONER • 100% digital • 3 antennen • Avstands- og retningsindikator • Merkingsfunksjon for flere begravninger • Ikon for 1, 2, 3 eller flere offer • 40 meter søkebåndbredde • 240 g SØK- / OVERFØRKNAPP • Batterilevetid: 250+ timer •...
Página 52
3. år for amatører og hver 2. år for proffesionelle. REGISTRERING OG OPPDATERING : Hver ARVA-søker har et unikt ID-nummer. Ved å registrere ehneten på www.arva-equipment.com tillager oss å linke din kontaktinformasjon til din enhets for optimal sporing (vedlike- hold, kundeservice, software-oppdateringer, osv.)
Página 53
2-Å BÆRE ENHETEN FØRSTEGANGS OPPSTART Enheten må alltid bæres utenpå basislaget av klær. Den må også alltid være dekket av minst ett lag med klær for at den 1-“CLIP FOR SAFE” skal være beskyttet mot kulde og støt. Når du bruker søkeren slår den seg på automatisk når du kobler til stroppen.
Página 54
GRUPPESJEKK SIGNALSØK • Gruppesjekk-funksjonen lar gruppeleder Begynn å lete etter et signal basert på et av verifisere at alle andre søkere fungerer de to diagrammene under. som de skal. • For å aktivere gruppesjekk-modus, trykk på markedingsknappen innen 5 sekunder etter at enheten er slått på (i sendemodus).
Página 55
RICERCA SOMMARIA UNDERVEIS I SØKET VÆR OPPMERKSOM PÅ VISUELLE TEGN SOM STAVER, SKI, KLÆR, OSV. Under et grovsøk. • Følg nøye avstands- og retningsindikatoren på skjermen. FINSØK • Pek enheten i samme retning som signalet. • Søk på en rolig og Når du befinner deg innenfor 3 meter fra fokusert måte.
Página 56
MARKERINGSFUNKSJONEN Eksempel på finsøkteknikker : Når du befinner deg mindre enn 3 meter fra • det første offeret har du muligheten til å markere lokasjonen for så å fort- sette søket etter flere signaler. I eksemplet Første under- illustrert kan du merke søkelsespunkt.
Página 57
Statisktisk sett tar snømåking minst like mye tid som søket SONDERING med enheten. Det er viktig å ha en metodisk tilnærming til måkingen. Søk etter offeret ved å sondere i konsentriske FORSTYRRELSER spiraler gradvis bort fra minsteavstand- spunktet som har blitt oppdaget av enheten.
Página 58
I SØKEMODUS : Kasting av elektroniske instrumenter fra private husholdninger i Den europeiske union. Dette symbolet stemplet på produktet Flytt alle metalliske og elektroniske enheter minst 50 cm fra eller embalasjen indikerer at produktet ikke kastes sammen senderen. med husholdningsavfall. Det er ditt ansvar å ta med elektronisk avfall til en gjenvinningsstasjon for riktig avhending.
Página 59
TEKNISKA DATA • 100% digital • 3 antennen • Distans och riktningsvisare • Markeringsfunktion för flera saknade • Ikon för 1, 2, 3 eller fler saknade • 40m sökbredd • 240 g SØK- / OVERFØRKNAPP • Batteritid: 250+ timmar • Kräver 4 alkaliska AAA/LR03 batterier MARKERINGSKNAPP •...
Página 60
är av avgörande betydelse för att genomföra en lyckad BATTERIER : sökning vid händelse av en lavin. ARVA transceivern fungerar endast med 4 standard Alkaline AAA/LRO3 batterier. Använd inte laddningsbara eller ANSVAR : litiumbatterier. Alla batterierna bör bytas samtidigt. Etiketten Off-pist skidåkning och toppturer är aktiviteter som är före-...
Página 61
När du bär din transceiver startar den automatiskt så fort du ansluter remmen. Detta är ett enkelt och smidigt sätt att vara 100% säker på att din ARVA fungerar så fort du startar din utfärd. För mer avancerade användare (yrkesverksam- ma) som inte vill använda säkerhetsclipset finns ett special...
Página 62
• För att avsluta Grupptest-läget, tryck på För att maximera räckvidden för din ARVA : markeringsknappen. Det är viktigt att rikta din ARVA mot lavinen, parallellt med backens lutning och inte SÖKLÄGE pekande uppåt mot himlen. För att växla till sökläge, skjut Sök/ Sänd knappen uppåt med tummen.
Página 63
FINSÖK • Håll enheten i riktning mot signalen. • Sök på ett lugnt och fokus- Väl inom 3 meter från den saknade, visar din ARVA inte erat sätt. längre riktningen och du måste börja variera sökningen • Sakta ner när du närmar (söka i ett korsmönster).
Página 64
MARKERINGSFUNKTION Exempel på bra sökteknik : När du är mindre än 3m från den första saknade • har du möjlighet att markera platsen för att fortsätta söka efter en annan signal. I bildexemplet kan Startpunkt du markera saknad A. sondning FLERA SAKNADE För att markera den saknade, tryck på...
Página 65
Statistiskt sett tar gräva minst lika lång tid som ARVA s SONDNING ökningen. Det är viktigt att ha en metodiskt strategi till grävningen. Sök efter den saknade genom att sondera i STÖRNINGAR koncentriska spiraler successivt bort från minsta avståndspunk- ten angiven av din Vissa elektroniska apparater samt elektriska och elektro- ARVA.
Página 66
I SÖKLÄGE : Avfallshantering av elektroniska instrument från privata hushåll i EU. Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger Flytta alla metalliska och elektroniska apparater minst 50cm att produkten inte får kastas tillsammans med hushållsavfall- från transceivern. et. Det är var och ens ansvar att ta med elektronikavfall till en anvisad återvinningsstation för korrekt omhändertagande.
Página 74
生のための環境に優しい安全なごみ処理を確実にします。 お住 短押し Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- まいの地域の最寄りのリサイクルセンターに関する詳細について alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance 短押しでオプションを選 は、 各市町村、 ごみ処理業者、 または製品をお買い上げになった with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
Página 75
UE de conformité est disponible sur notre site www.arva-equipment.com à la rubrique téléchargements. NIC-IMPEX SAS hereby declares that the ARVA EVO4 radio electronic device complies with directive RED 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on our website, www.arva-equipment.com, on the downloads page.
Página 76
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Manufacturer / Fabricant : ARVA NIC-IMPEX ARVA US Service Center 8 RUE DES BOUVIÈRES 399 W. 1200 N. 74940 ANNECY-LE-VIEUX...