Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARVA NEO+

  • Página 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE MERKMALE / ARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISET OMINAISUUDET / TEKNISKE FUNKSJONER / テクニカルデータ / TEKNISKA DATA 100% digital 3 antennas • • • 100% numérique • 3 antennes • 100% digital • 3 Antennen •...
  • Página 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE MERKMALE / ARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISET OMINAISUUDET / TEKNISKE FUNKSJONER / テクニカルデータ / TEKNISKA DATA Marking function for multiple burialssituations • • Fonction marquage de victimes • Markieren bei Mehrfachverschüttung • Funzione marcaggio delle vittime •...
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE MERKMALE / ARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISET OMINAISUUDET / TEKNISKE FUNKSJONER / テクニカルデータ / TEKNISKA DATA Configurable automatic return to transmit mode with a movement sensor • • Retour automatique en émission paramétrable par détecteur de mouvement •...
  • Página 6: Initial Start-Up

    PRACTICE : BATTERIES : Practicing and being well-trained in using your transceiver The ARVA transceiver only operates with 3 standard is essential in order to conduct a successful search in the Alkaline AAA/LRO3 batteries. Do not use rechargeable or event of an avalanche.
  • Página 7: Battery Check

    The holster must always be worn against your inner a double beep. layer of clothing (underwear or next to skin). The ARVA - If the device’s frequency is too weak relative to the should preferably be covered by a garment to prevent standard, your transceiver will display an “”Er””/””02””...
  • Página 8: Signal Search

    ARVA : point by following another direction. It is important to point your ARVA in the direction of the avalanche, parallel to the slope and not pointing upwards DURING THE SEARCH, PAY ATTENTION TO VISUAL towards the sky.
  • Página 9 MARKING 1. Lower your device to near snow level 2. Move your device in a cross pattern to When within 3 (or 5) meters of locate the point where the distance reading a victim the flag icon will Flash is the lowest in the upper right corner of the It is then much quicker to start probing once screen.
  • Página 10 Move all metallic and electronic devices at least 50cm away from your transceiver. Statistically, shoveling takes at least as much time as the ARVA search. It is important to take a methodic approach During an active search, we recommended turning off all to shoveling.
  • Página 11: Menu Configuration

    DYNAMIC INTERFERENCE MANAGEMENT Select with a long push, chose option with shorts pushes Beacon users are carrying more and more electronic 0= No auto-revert 2/4/8= select between devices that can cause interference during the primary long 2/4/8 minutes long push search.
  • Página 12 Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- waste will contribute to preserving our natural resources and en- alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance sure an environmentally-friendly disposal safer for public health.
  • Página 13: Mise En Route

    Le ski hors-piste ou le ski de randonnée sont des ac- les procédures SAV, ne pas l’enlever. tivités à risque. Le port d’un ARVA ne doit en aucun cas affecter votre prise de décision dans des zones à risque. Important Suisse : l’ANNEXE 4.10 de la norme SR814.013 Sachez renoncer.
  • Página 14: Mode Recherche

    émet un double bip. - Si l’appareil testé a une fréquence trop faible par L’ARVA doit toujours être porté sur la première couche rapport à la tolérance de la norme, votre appareil affiche de vêtements. L’ARVA doit, toujours être recouvert d’un “”Er””...
  • Página 15: Recherche Du Signal

    éloigner pour revenir vers l’endroit critique de votre ARVA : en suivant une autre direction. Il est important de pointer votre ARVA dans la direction de l’avalanche, parallèlement à la pente, et non vers le ciel. DURANT LA RECHERCHE, IL EST INDISPENSABLE DE RESTER ATTENTIF AUX INDICES VISUELS TELS QUE Vous pouvez légèrement faire tourner...
  • Página 16: Retour Automatique En Emission

    FONCTION MARQUAGE 1. Abaissez votre appareil au ras de la neige. 2. Déplacez votre appareil de façon orthogo- A moins de 3 m d’une victime, nale pour le placer à la verticale de l’endroit le picto marquage clignote en où l’indication de distance est la plus faible. haut à...
  • Página 17 • Radio analogique est au moins aussi long que le temps • Lampe frontale sans variateur auto de recherche avec l’ARVA. Il est donc im- • Montre sans fonction radio portant de s’organiser pour la phase de • Appareils de back up en cas de suravalanche pelletage.
  • Página 18 Ces phénomènes ont été observés essentiellement en station de ski et non en hors-pistes. Vous pouvez activer navigation par appuis courts 0= pas de retour en émission dans le menu un mode spécifique qui protège des bruits 2/4/8= retour en émission électroniques en réduisant la largeur de bande de re- après 2/4/8 min appui...
  • Página 19 Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au mo- with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
  • Página 20 ÜBUNG : Die Registrierung Ihres Geräts auf www.arva-equipment. Regelmäßige Übung und die richtige Anwendung seines com ermöglicht uns Sie bezüglich Ihres Geräts auf den Geräts sind unumgänglich, um im Falle einer Lawine Laufenden zu halten und Ihnen somit den bestmöglichen eine erfolgreiche Suche zu gewährleisten.
  • Página 21 - Wenn das getestete Gerät ok ist, zeigt Ihr Gerät die Distanz Legen Sie den Schultergurt über Kopf und Schulter zwischen Ihrem Gerät und dem getesteten Gerät an und gibt und achten Sie darauf, dass das ARVA-Logo vorne ist. einen Standard-Suchton ab. Legen Sie den elastischen Bauchgurt um, schließen - Wenn die ermittelte Distanz mehr als 1,6 m beträgt, zeigt das...
  • Página 22 MODUS SUCHEN Sie können in dieser Ausrichtung leicht Umschalten auf Empfang: Das Gerät wird Ihre Hand bewegen, um zu versuchen, aus dem Holster gezogen - es bleibt an der alle Signale zu empfangen. Gummischnur gesichert - der graue Schiebes- GROßSUCHE chalter an der rechten Seite des Gerätes wird bis zum Anschlag nach vorn gezogen.
  • Página 23 FEINSUCHE MEHRFACHVERSCHÜTTUNGSANZEIGE Bei einer Entfernung unter 3 Meter zeigt Die Symbole auf der linken Seite des Displays Ihnen Ihr LVS-Gerät keine Richtung mehr stellen die Opfer dar. Nach dem Markieren an. Im diesem Fall müssen Sie in die des Opfers, erscheint auf seiner Seite eine Kreuzsuche (Einkreuzen) wechseln.
  • Página 24 STÖRUNGEN Im Falle einer Nachlawine ermöglicht die automatische Rückkehr des Geräts in den Sendemodus, den Sende- Bestimmte elektronische Geräte sowie elektrische und modus Ihres Geräts wieder zu aktivieren. Werksseitig ist elektromagnetische Einrichtungen können die Signale des diese Option auf 4 Minuten Ruheposition eingestellt. LVS-Geräts erheblich stören.
  • Página 25 70 m ist die theoretische Bandbreite eines „gesunden“ Kommunikationsmittel : Umfelds => Es wird empfohlen das Telefon und den digitalen Funk Das Display zeigt SR 70 an. während der aktiven Suche auszuschalten. Es wird empfohlen alle Telefonate oder Funksprüche mit einer Sollten die Störungen den ersten Schwellenwert erre- Mindestentfernung von 25m vom Suchteam zu führen.
  • Página 26: Jahre Garantie

    Sende Modus nach 2/4/8 Minuten Drücken Drücken alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance Von ein Menu bis nächste with the essential requirements and other relevant provisions of directive. durch Kurzes Drücken Bestä- 1999/5/EC. The compliance of the device has been evaluated according to tigung durch langes Drücken...
  • Página 27 Abfallentsorgung durch die Nutzer in private Haushalte in- nerhalb der Europäischen Union. Dieses auf dem Gerät oder dessen Verpackung befindliche Symbol zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf. Darüberhinaus liegt es in Ihrer Verantwortung Ihren Abfall an den entsprechenden Sammelpunkten zu entsorgen, die für das Recyceln von elektrischen und elektronische Geräten vorgesehen sind.
  • Página 28 è importante per le procedure di Lo sci fuori pista o sci alpinismo sono attività rischiose. servizio, non rimuoverlo. Indossando un ARVA non dovrebbe in alcun modo influ- enzare il processo decisionale in aree pericolose. Sapere IMPORTANTE SVIZZERA: L’APPENDICE 4.10 ALLA NOR- rinunciare.
  • Página 29: Indossare Il Dispositivo

    INDOSSARE IL DISPOSITIVO - Se la distanza accertata è più di 1,6m, il dispositivo visualizza la distanza ma non emette nessuno suono. L’apparecchio deve sempre essere portato sul primo - Se la distanza accertata è meno di 0.5mm, il dispositivo strato di abbigliamento.
  • Página 30: Ricerca Del Primo Segnale

    RICERCA SOMMARIA RICERCA DI PRECISIONE Durante la ricerca secondaria : Al di sotto dei 3 metri il vostro ARVA non • Seguire scrupolosamente le indicazioni fornisce più la direzione, dovete procedere delle distanze e le indicazioni sullo schermo.
  • Página 31 MARCATURA 1. Abbassare il dispositivo a filo della neve. 2. Spostare l’apparecchio su di essa in modo Meno di 3 m di una vittima il perpendicolare alla verticale del punto in cui pittogramma lampeggia in l’indicazione della distanza è più basso. basso a sinistra dello schermo.
  • Página 32: Procedere Con Lo Spalare

    ARVA. Sondare RICEZIONE : perpendicolarmente al pendio. Spostarsi con l´ARVA di almeno 50 cm da fonti di metallo ed elettroniche , PROCEDERE CON LO SPALARE Statisticamente calcolare come neces- si consiglia di spegnere durante la ricerca attiva tutti gli...
  • Página 33 Questo è stato osservato principalmente nelle stazioni navigazione dopo una breve pressione sciistiche e solo raramente in zone isolate. Avete la 0= non si passa nella fase di possibilità di attivare all’ interno del menu una modalità transmissione specifica che protegge dai rumori elettronici riducendo 2/4/8= passare di nuovo nella lunga fase di transmissione dopo...
  • Página 34 Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- per l’ambiente e per la salute delle persone. Per qualsiasi infor- alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance mazione supplementare riguardo al riciclaggio di questo prodotto, with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
  • Página 35: Enciende El Dispositivo

    BATERIAS : Es indispensable entrenarse y conocer bien el dispositi- El ARVA funciona con 3 baterías Alcalina LR03. No uti- vo para tener éxito en la búsqueda de víctimas despúes lizar pilas recargables o de litio. Cambie todas las pilas de una avalancha.
  • Página 36: Uso Del Dispositiv O Y Funda

    USO DEL DISPOSITIV O Y FUNDA búsqueda estándar. El ARVA debe siempre estar en la primera capa de ropa -Si usted está a más de 1,6 m del dispositivo que se está (Ropa térmica o cerca del cuerpo). El emisor-receptor comprobando, su baliza mostrará...
  • Página 37: Modo Búsqueda

    En este caso, no hesita a alejar se un poco y volver al sitio de dificultad por una otra Es muy importante de sostener el ARVA en la dirección de dirección. la avalancha, paralelamente a la bajada y no por el cielo.
  • Página 38: Retorno Automático Al Modo De Transmisión

    MULTI VÍCTIMAS BÚSQUEDA FINA izquierda de su pantalla simbolizan las víctimas Llegado a menos de 3 metros, su ARVA no da más indicación de dirección. Entonces . Cuando marca una víctima, una bandera debe usar el método de la cruz o búsqueda aparece al lado suyo.
  • Página 39: Perturbaciónes

    La técnica en V permite optimizar esta fase de despejo. • Reloj sin función radio Cuando la persona es despejada, debe apagar el ARVA • Aparatos de back up en case de sobre avalancha. de la víctima el más rápidamente posible por no pertur-...
  • Página 40: Gestión Dinámic A De Las Interferencias

    Medios de comunicación : El ancho de banda de búsqueda estandar es de 70m y se Es aconsejado de apagar los telefonos y las radios nu- marca SR 70 mericas durante la búsqueda activa. Todas las llamadas deben estar a al menos 25m de la gente en fase de Si las perturbaciones llegan a un primero nivel critico búsqueda activa.
  • Página 41: Garantía De 5 Años

    Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- largo apoyo corto alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive. navigación por apoyos cortos 1999/5/EC. The compliance of the device has been evaluated according to...
  • Página 42 Eliminación de los residuos por los usuarios en los domésti- cos privados en la UE. Este símbolo sobre el producto o su envase dice que el producto no debe ser tirado con sus otros residuos. Es de su responsabilidad de desembarazarse de sus residuos por traer los a un punto de colecta ensebado por el re- ciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 43 HARJOITTELU : VIRTALÄHDE : Piipparin käytön harjoittelu on välttämätöntä, jotta lum- ARVA-piippari toimii vain neljällä (3) perus-alkali AAA/ ivyöryn sattuessa voitaisiin suorittaa onnistunut etsintä LRO3 paristoilla. Älä käytä ladattavia- tai litium paristoja. ja pelastus. Vaihda kaikki paristot samaan aikaan. Etiketti paris- tokotelossa on tärkeä...
  • Página 44 - Jos tarkastettava piippari toimii oikein, näytön lukema Aseta joustava, punainen hihna vyötärösi ympärille, näyttää tarkastavan laitteen ja tarkastettavan laitteen kiinnitä punainen solki ja säädä hihnan pituus tarvittaessa. välisen etäisyyden ja lähettää normaalin etsintä-ääni- LAITTEEN KANTO merkin. - Jos etäisyys tarkastettavaan laitteeseen on enem- Kotelo on aina pidettävä...
  • Página 45 Erityinen paluunuoli tulee näkyviin. • Hankalassa etsintätilanteessa, jossa on useita uhreja lähekkäin, laitteella voi olla vaikeuksia signaalien analysoimisessa. ARVA -piipparin kantaman Tällaisessa tapauksessa siirry muutaman maximointi: askeleen päähän, ota suunta ja palaa On tärkeää osoitaa piipparilla lumivyöryn suuntaan, laite sitten uhria kohti uutta suuntaa (signaalia) yhdensuuntaisesti rinteen kanssa eikä...
  • Página 46 LÄHIETSINTÄ Uhrit näkyvät näytön vasemmassa reunassa. Kolmen metrin päässä uhrista Kun uhri on merkitty, sen lähelle ilmestyy lippu. ARVA-piipparisi ei enää näytä suuntaa, Merkki + ilmaisee, että alueella on neljä (+4) tai vain etäisyyden. Silloin täytyy aloittaa haarukointi (ristikkohaku). enemmän hautautunutta uhria.
  • Página 47 HÄIRIÖTEKIJÄT Jos etsijä / laite ei enää liiku, esim. etsijän hautautues- sa mahdollisessa uusintavyöryssä, NEO+ oletusasetus Tietyt elektroniset laitteet sekä sähkö- ja sähkömag- palauttaa laitteen neljän minuutin kuluttua automaat- neettiset asennukset, voivat häiritä etsittävän laitteen tisesti takaisin lähetysasentoon. Käytännössä, jos signaaleja merkittävästi.
  • Página 48 Viestintävälineet : Hakualue on normaalissa ympäristössä 70m => laite Suosittelemme sammuttamaan kaikki digitaalipuhelimet näyttää SR 70 kun vaihdat etsintätilaan. ja radiot aktiivisesen etsintävaiheen aikana. Kaikki pu- helut on tehtävä vähintään 25m päässä aktiivista etsintää Jos häiriötekijät ovat minimitasolla valitse SR 30 => laite suorittavista henkilöistä.
  • Página 49 Hereby. Name of manufacturer: AsteelFlash France. Adress: 43, rue du Vieux Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- Valinta pitkällä painalluksella, alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance vaihtoehtojen valinnat lyhyillä with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
  • Página 50 Elektronisten välineiden hävittäminen käyttäjien kotitalouk- sista Euroopan Unionissa: Tämä tuotteeseen leimattu tai sen pakkauksessa oleva symboli osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. On sinun vastuullasi tuoda elektroniik- karomu määritettyyn kierrätystoimipisteeseen asianmukaista hävittämistä varten. Omien jätteiden erillinen hävittäminen ja kierrätys auttavat säilyttämään luonnonvaroja ja varmistamaan kansanterveydelle turvallisemman ympäristöystävällisen hävit- tämisen.
  • Página 51: Førstegangs Oppstart

    Utsparringen REGISTRERING OG OPPDATERING : hindrer S/M å slå seg av. Hver ARVA-søker har et unikt ID-nummer. Ved å registrere ehneten på www.arva-equipment.com tillager oss å linke Legg skulderstroppen over skulderen med Arva din kontaktinformasjon til din enhets for optimal sporing logoen pekende utover.
  • Página 52 BÆRING AV ENHETEN - Hvis du er nærmere enn 0,5m fra S/M du kontrollerer, vil din S/M vise distanse og gi fra seg ett dobbelt pip. Hylsteret må alltid bæres mot det innerste laget med klær - Hvis S/M som blir kontrollert har for lav frekvens i for- (undertøy eller mot hunden).
  • Página 53 • Pek enheten i samme retning SIGNALSØK som signalet. Begynn å lete etter et signal basert på • Søk på en rolig og fokusert et av de to diagrammene under. måte. • Sakk ned farten når du nærmer deg finsøket. •...
  • Página 54 MARKERINGSFUNKSJONEN 1. Senk enheten til nært snønivå. 2. Beveg enheten i et kryssmønster for å Når du befinner deg innen 3 lokalisere punktet hvor avlest avstand er på (eller 5) meter fra et offer vil det minste. flaggikonet blinke oppe i høyre Det vil da være raskere å...
  • Página 55 SONDERING I SØKEMODUS : Flytt alle metalliske og elektroniske enheter minst 50 cm Søk etter offeret ved å sondere i fra senderen. konsentriske spiraler gradvis bort fra minsteavstandspunktet som Under et aktivt søk anbefaler vi å slå av alle enheter har blitt oppdaget av enheten.
  • Página 56 Dette har blitt observert i skianlegg og i sjeldne tilfeller Velg med langt trykk, velg ute i terenget. I menyen kan du aktivere et bestemt alternativ med korte trykk modus som beskytter enheten fra ytterligere elektronisk 0= Ingen auto-tilbake støy ved å redusere søkebåndet, avhengig av forsty- 2/4/8= velg mellom Langt 2/4/8 minutter...
  • Página 57 Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- våre naturressurser og sikre miljøvennlig avhending som er tryg- alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance gere for folkehelsen. For mer informasjon om nærmeste gjenvin- with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
  • Página 58 Varje ARVA transceiver har ett unikt identifikationsnum- Placera axelremmen, den svarta remmen, över din mer. Registrering av enheten på www.arva-equipement. axel så att ARVA logga är vänd utåt. com ger oss möjlighet att länka dina kontaktuppgifter till Placera den röda elastiska remmen runt midjan, fäst enheten för optimal spårning (underhåll, kundservice,...
  • Página 59 Hölstret måste alltid bäras mot innersta klädlagret (un- visa avståndet utan att avge ett Ljud (pip derställ eller intill huden). Din ARVA bör helst täckas av - Om avståndet är kortare än 0.5m mellan din transceiver ett klädesplagg för att skydda den från kyla och stötar.
  • Página 60 UNDER SÖKNINGEN, VAR UPPMÄRKSAM PÅ SYNLIGA räckvidden för din ARVA : SPÅR SOM STAVAR, SKIDOR, KLÄDER, ETC. Det är viktigt att rikta din ARVA mot lavinen, parallellt med backens lutning och inte pekande uppåt mot himlen. FINSÖK Väl inom 3 meter från den saknade, visar Rotera långsamt fram och tillbaka för att...
  • Página 61 MARKERING 1. Sänk enheten till strax över snöytan. 2. Flytta enheten i ett korsmönster för att Inom 3 (eller 5) meter från en hitta den punkt där avläst avstånd är lägst. saknad kommer flaggikonen att blinka i det övre högra Det går då...
  • Página 62 GRÄVNING Under ett aktivt sökande, rekommenderar vi att stänga av Statistiskt sett tar gräva minst lika alla enheter utom: lång tid som ARVA sökningen. Det är • Analog radio viktigt att ha en metodiskt strategi till • Pannlampa utan dimmer grävningen.
  • Página 63 Detta märks framför allt av på skidanläggningarna Välj med långt knapptryck, och mer sällsynt i off-pist. Du kan i menyn aktivera ett visa alternativen med kort specifikt läge som skyddar enheten mot signalstörnin- knapptryck 0= ingen automatisk återgång gar genom att minska sökbredden, det finns tre lägen 2/4/8= välj mellan 2/4/8 långt beroende på...
  • Página 64 Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- till att bevara våra naturresurser och säkerställa en miljövänlig av- alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance fallshantering som är säkrare för folkhälsan. För mer information with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
  • Página 65 ビーコンの電源を入れるには、 ON/OFFスイッチを90度 回します。 ビーコンの保証期間は5年間です。 ビーコンの定期点検を アマチュアの方は3年ごと、 プロフェッショナルの方は2年ご ビーコンの電源を入れたら、 画面を外向きにしてON/ と行うことをお勧めします。 OFFスイッチが安全ノッチに合うようにホルスターに入れ 登録とアップデート  : てください。 このノッチはON/OFFスイッチを定位置に固定 し、 不意にビーコンの電源が切れることを防ぎます。 すべてのARVAビーコンには、 固有の識別番号が付けられ ています。 ビーコンを www.arva-equipement に登録いた ARVAのロゴを外向きにして黒いストラップを肩にかけ だく ことで当社は、 お客様のご連絡先情報とお客様のビー てください。 コンを結び付け、 アフターサービス (定期点検、 カスタマー サービス、 ソフトウェアの更新など) を最適化することがで 赤いゴム製ストラップをウエストに装着し、 赤いバックル きます。 を留めて、 必要に応じて長さを調節してください。...
  • Página 66 ビーコンの装着方法 -ビーコンの周波数が標準値よりも強すぎる場合、 あなたの ビーコンには””Er””/””03”” が表示され、 ダブルビープ音が ホルスターは、 常に必ず上着の内側 (下着または素肌) に装 鳴ります。 着してください。 ARVAを寒さや衝撃から守るために、 衣服で -テストビーコンから0.5m未満にいる場合、 あなたのビーコ 覆うことが望ましいです。 ンには “”Er””が表示され、 エラービープ音が鳴ります。 もう 一度チェックを始めます。 今度はパートナーのビーコンから 電池の確認 0.5mから1.5m離れた場所に立って行います。 ビーコンの電源を入れるとすぐに、 電池レベルが表示され -信号を特定できない場合は、 パートナーのビーコンの電源 ます。 電池レベルが50%以下になったら直ちに電池を交換 が入っていることを確認してください。 電源が入っている場 することをお勧めします。 合は、 それらのビーコンを検査に出してください。 周波数チェ ックを伴うグループチェ ッ ク...
  • Página 67 えてく ださい ・ 複数の埋没者がいる複雑な状況では、 信号の 分析が困難になる場合があります。 このような 場合は、 数歩退き、 別の方向から信号交差ポイ ARVAの受信範囲を最大 ントへ捜索する必要があります。 にする : 捜索時は、 ストック、 スキー板、 衣類等の視覚的な手がかり 空に向けてARVAを持つのではなく 、 雪崩の流れた方向に向 に注意を払います。 かって、 傾斜と並行にARVAを持つことが重要です。 © 信号を受信するために、 ビーコンを左右に ファインサーチ ゆっく り と動かします。 埋没者の3m以内に近づく と、 ARVAに方向 指示は表示されません。 すぐにブラケッ ト操 作 (クロスパターン捜索) を開始する必要が...
  • Página 68 マーキング機能 推定埋没者位置が1m以内に特定できたら、 素早く プロービ ングを開始してく ださい 埋没者信号へ3m (もしくは5m) 以 内に近づく と、 画面右上にフラッ グマークが点滅します。 中央ボタ フ ァインサーチの方法例 ンを押すと埋没者信号をマーキ ングし、 この信号には反応しなく なります。 ビーコンは、 マーク済みの信号に戻ることなく 、 次 の最も近い信号を捜索します。 送信モードへの自動復帰 プロービングまたはシ ョべリング時は、 ビーコンが送信モー ドに切り替わって、 他の埋没者の捜索が中断されないように 最初のプロー します。 新しいNEO+ホルスターが、 プロービング時でもビー ビング地点 コンを捜索モードのまま装着できるようになっているのは そのためです。 複数埋没者表示 “2回目の雪崩に巻き込まれた場合、 ビーコンは自動的に送 信モードに切り替わります。...
  • Página 69 ビングを行い、 埋没者を捜索します。 へ移動してく ださい。 プローブは斜面に対して垂直に差し ビーコン捜索中は、 次に挙げる物を除く すべての機器の電源 込んでください。 を切ることをお勧めします : • アナログラジオ シ ョべリング 調光機能のないヘッ ドランプ ・ ラジオ機能のない腕時計 統計的にショべリングは、 少なく ともARVA ・ 二次雪崩災害に備えてのバックアップ機器 捜索と同じく らいの時間を要します。 ショ 通信手段 : べリング作業は、 組織的な方法で行うこと 捜索活動中はすべてのデジタル電話およびラジオの電源を が重要です。 切ることをお勧めします。 電話をかける場合は、 必ず捜索活 動中の者から25m以上離れてください。 V字掘削法は、 ショべリングの掘削段階に最適な方法です。 送信モード時 :...
  • Página 70 電波干渉の最適化 短押しでオプシ ョンを選 択、 長押しで決定 ビーコン使用者は、 初期捜索時の電波干渉を引き起こす可 0= 自動復帰なし 能性のある電子機器をますます多く装着するようになりま 2/4/8= した。 長押し 長押し 2分/4分/8分から選択 これは山岳リゾートエリアや稀にバックカントリーエリアで 短押し も報告されています。 ビーコンのメニュー設定で、 電波干渉 短押しでオプションを選 択、 長押しで決定 レベルに応じて捜索幅を狭めることで、 余計な電子ノイズか 3= 埋没者から3m以内で らビーコンへの電波干渉を抑える特殊モードを有効にする マーキング ことができます。 これには3つの選択範囲があります。 5= 埋没者から5m以内で 長押し 通常の環境における捜索幅が70m => 捜索モードに切り替 長押し マーキング 短押し えるとビーコンの表示はSR70となります。...
  • Página 71 生のための環境に優しい安全なごみ処理を確実にします。 お住 Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- まいの地域の最寄りのリサイクルセンターに関する詳細について alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance は、 各市町村、 ごみ処理業者、 または製品をお買い上げになった with the essential requirements and other relevant provisions of directive. 店舗へお問い合わせく ださい。...

Tabla de contenido