Página 1
WS 21-180, WS 21-180+, WS 21-230, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230 EGVX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 4
"click" 0° For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! 30° 60° Για εργασίες κοπής! Ayırma işleri için! 30°...
Página 6
< 6 mm > 6 mm WS21-180, WS21-180+ WS21-230; WS21-230+ FIXTEC Mutter darf nicht verwendet werden! Do not use FIXTEC nuts! L‘écrou FIXTEC ne doit pas être utilisé! Il dato FIXTEC non deve essere utilizzato! ¡No utilizar la tuerca FIXTEC! Não deve ser utilizada a porca FIXTEC! FIXTEC-moer mag niet gebruikt worden!
Página 7
FIXTEC FIXTEC WS 21-230 GVX WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX WS 21-230 EGVX Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è...
Página 8
START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore si può bloccare L‘interruttore non si può bloccare El interruptor se puede bloquear. El interruptor no se puede bloquear.
TECHNICAL DATA WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX p) Do not use accessories that require liquid coolants. moving away from your body, the possible kickback may propel WS 21-230 EGVX Using water or other liquid coolants may result in electrocution the spinning wheel and the power tool directly at you.
Página 12
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezi alschürze, die das Gerät nicht bestimmt ist, verursacht Risiken, die ernsthafte described, please contact one of our AEG service agents (see Verletzungen von Personen nach sich ziehen können. kleine Schleif- und Material partikel von Ihnen fernhält. Die our list of guarantee/service addresses).
Página 13
Verletzungen verursachen sowie zum Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Kontrollverlust oder Rück schlag. EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in Blo ckieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt.
Página 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui WS 21-230 EGVX perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez votre main ou votre bras peut être tiré...
Página 15
.... 1,5 m/s ..1,5 m/s ....1,5 m/s .....1,5 m/s N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont de la pierre. Per altre applicazioni, come ad esempio troncatura l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de L’écrou du flasque doit être serré...
Página 16
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS d) Operare con particolare attenzione in prossi mità di spigoli, spigoli elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
Página 17
DATOS TÉCNICOS WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX conductores portadores de tensión puede hacer que las partes cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el WS 21-230 EGVX metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço mantenga bien fija por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Electric vibratório.
Página 19
Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Tome atenção que nem as faíscas nem as poeiras da lixagem geradas inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.
Página 20
TECHNISCHE GEGEVENS WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of wil zeggen dat het kleinst mogelijke deel van het slijpge- WS 21-230 EGVX mege nomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende reedschap open naar de bediener wijst.
Página 21
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen retninger) beregnet iht. EN 60745. (gebied waar de vonken vallen) bevinden. Geen stofafzuiging welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Skære- og skrubslibning: Svingningsemissionstal a ..7,0 m/s .... 7,0 m/s ..
Egnede flanger støtter sli beskiven og forringer således faren Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, krop. for brud på sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være slynges væk fra kroppen.
TEKNISKE DATA WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy. WS 21-230 EGVX innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.
Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 komplettering fra tilbehørsprogrammet. För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är GVX, WS 21-230 EGVX) påslaget, utan att det verkligen används.
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte med slipkroppen.
Página 26
TEKNISET ARVOT WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti. e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita WS 21-230 EGVX Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen metallipölyn kasautuma voi synnyttää...
Página 27
ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε...
Página 28
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ., Ôï...
Página 29
TEKNIK VERILER WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli Kesici taşlama için diğer özel uyarılar WS 21-230 EGVX olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya tozunun aşırı...
Página 30
EN 60745-2-3:2011 tamamlamalar aksesuar programında. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna GVX, WS 21-230 EGVX) atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230) elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC...
Página 31
. a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 4140 84...