Página 1
WS 2200-180, WS 2200-230 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Página 8
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice! Do not use any keyless nuts! Stosować jedynie nakrętkę mocującą, przewidzianą przez producenta. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Csak a gyártó...
Página 10
D E A D M A N Switch cannot be locked Vypínač je nie aretovateľný Schalter ist nicht arretierbar Przełącznik nie daje się zablokować Le commutateur ne peut pas être verrouillé A kapcsoló nem rögzíthető L'interruttore non si può bloccare Stikalo ni nastavljivo El interruptor no se puede bloquear.
Página 14
TECHNICAL DATA Angle Grinder WS 2200-180 WS 2200-230 Production code 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 2200 W 2200 W Rated speed 8500 min 6600 min D= Grinding disk diameter max.
Página 15
f) Threaded mounting of accessories must match the grin- movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break der spindle thread. For accessories mounted by anges, the under these conditions. arbour hole of the accessory must t the locating diameter Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect opera- of the ange.
Página 16
Avoid ying sparks and sanding dust hit your body. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Never reach into the danger area of the machine when it is running.
Página 17
EC DECLARATION OF CONFORMITY Class II tool. Tool in which protection against electric We declare under our sole responsibility that the product described shock does not rely on basic insulation only, but in which under “Technical Data” ful lls all the relevant provisions of the additional safety precautions, such as double insulation directives or reinforced insulation, are provided.
Página 18
TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer WS 2200-180 WS 2200-230 Produktionsnummer 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 2200 W 2200 W Nenndrehzahl 8500 min 6600 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 180 mm 230 mm...
Página 19
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Gefahren verursachen. entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. brennbarer Materialien.
Página 20
Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinaus- Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen: ragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden. a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug ange- sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleif- bracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt blattgröße.
Página 21
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswech- entsorgt werden.
Página 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle WS 2200-180 WS 2200-230 Numéro de série 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 2200 W 2200 W Vitesse de rotation nominale 8500 min 6600 min D= Diamètre de meule max.
Página 23
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux in ammables. Des étincelles pourraient en ammer doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capa- cité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de ces matériaux.
Página 24
d) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les Mises en garde de sécurité spéci ques aux opérations de applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler brossage métallique: avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner a) Il convient d’être conscient du fait que les crins de abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de brosserie sont maintenus par la brosse même pendant...
Página 25
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de Les dispositifs électriques ne sont pas à...
Página 26
DATI TECNICI Smerigliatrice angulare WS 2200-180 WS 2200-230 Numero di serie 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 2200 W 2200 W Numero giri nominale 8500 min 6600 min D= Diametro disco abrasivo max.
Página 27
e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’operatore. dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di por- n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione tautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà...
Página 28
combinazione con la cu a di protezione prevista per ogni uten- e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo- sile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti per l’elettroutensile razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di non possono essere su cientemente schermati e sono insicuri.
Página 29
L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta. dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile elet- AEG (ved.
Página 30
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular WS 2200-180 WS 2200-230 Número de producción 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 2200 W 2200 W Revoluciones nominales 8500 min 6600 min D= Diám.
Página 31
revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte salir despedidos. de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica. e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales ponder con las medidas indicadas para su herramienta eléc- combustibles.
Página 32
c) Siempre emplee la caperuza protectora prevista para el Instrucciones de seguridad especí cas para trabajos con útil que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse hojas lijadoras: rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima, ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda...
Página 33
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo se deben recoger por separado y se deben entregar a una recambio no está...
Página 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular WS 2200-180 WS 2200-230 Número de produção 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 2200 W 2200 W Número de rotações nominal 8500 min 6600 min D= Diâmetro do disco no máx.
Página 35
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu trabalho devem corresponder às indicações de medida da corpo. sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrec- n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua tamente medidas podem não ser su cientemente blindadas nem ferramenta eléctrica.A ventoinha do motor puxa pó...
Página 36
previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser su ciente- Advertências especiais de segurança especí cas para lixar mente protegidos e portanto não são seguros. com lixa de papel: b) Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas que a sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho da margem da tampa de protecção.
Página 37
Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo Serviços de Assistência).
Página 38
TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine WS 2200-180 WS 2200-230 Productienummer 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 2200 W 2200 W Nominaal toerental 8500 min 6600 min D= Slijpschijf-Ø max.
Página 39
e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elekt- rische gereedschap.De motorventilator trekt stof in het huis en een reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt gecontroleerd worden.
Página 40
b) Gebogen slijpschijven moeten zodanig worden gemon- Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden: teerd dat het schuuroppervlak niet boven de rand van de a) Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, veiligheidskap uitsteekt. Een ondeskundig gemonteerde maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de slijpschijf die boven de rand van de veiligheidskap uitsteekt kan niet maten van schuurbladen.
Página 41
Elektrische en elektronische apparaten moeten Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke gescheiden worden verzameld en voor een milieuvrien- niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst delijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Página 42
TEKNISKE DATA Vinkelsliber WS 2200-180 WS 2200-230 Produktionsnummer 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt 2200 W 2200 W Nominelt omdrejningstal 8500 min 6600 min D= Slibeskive-Ø maks.
Página 43
c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materia- ler. Gnister kan sætte ild i materialer. elværktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehøret til elværktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer ydende d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst kølemiddel.
Página 44
dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven skal pege hen Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer imod betjeningspersonen. Beskyttelseskappen skal beskytte Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med soner ikke kommer til skade. På grund af brandfare må brandbare slibeskiven/slibestiften.
Página 45
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes via kundeservicens organisation. som tilbehør. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Elektrisk udstyr må ikke bortska es sammen med det almin- udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se delige husholdningsa ald.
Página 46
TEKNISKE DATA Vinkelsliper WS 2200-180 WS 2200-230 Produksjonsnummer 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 2200 W 2200 W Nominelt turtall 8500 min 6600 min D= slipeskive-Ø maks. 180 mm 230 mm d= hull-ø...
Página 47
på, skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeids- stemme overens med diameteren til lokaliserings ensen. stykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i arbeidsstykket, Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller forårsaker et går ikke sentrisk, vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre tilbakeslag.
Página 48
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre noen brennbare materialer i nærheten (gnistområdet). Ikke bruk garanti/kundeserviceadresser).
Página 49
CE SAMSVARSERKLÆRING Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avhengig av overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv basisisoleringen, men som også er avhengig av at tilleggs 2011/65/EU (RoHS) vernetiltak som dobbelt eller forsterket isolering blir 2006/42/EC...
Página 50
TEKNISKA DATA Vinkelslip WS 2200-180 WS 2200-230 Produktionsnummer 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 2200 W 2200 W Märkvarvtal 8500 min 6600 min D= Slipskivor-Ø max. 180 mm 230 mm d= ø...
Página 51
inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk rörelse, bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kontrollen inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. över verktyget. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering g) Använd aldrig skadade insatsverktyg.
Página 52
Förhindra att du kommer i kontakt med gnistor och slipdamm. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Lakttag största försiktighet när maskinen är igång. Garanti/Kundtjänstadresser). Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Página 53
CE FÖRSÄKRAN Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven utan också av att det nns extra skyddsåtgärder, som 2011/65/EU (RoHS) en dubbel isolering eller en förstärkt isolering.
Página 54
TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone WS 2200-180 WS 2200-230 Tuotantonumero 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 2200 W 2200 W Nimellinen kierrosluku 8500 min 6600 min D= Hiomalaikan Ø maks. 180 mm 230 mm d= porausreikä-ø...
Página 55
sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työkappa- laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, tärisevät leeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut työkappa- liian voimakkaasti ja saattavat aiheuttaa laitteen hallinnan leeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen menettämisen.
Página 56
eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierroslu- Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa vuille, ja ne voivat murtua. metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee a) Vältä...
Página 57
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
Página 58
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ WS 2200-180 WS 2200-230 Αριθ ό παραγωγή 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Ονο αστική ισχύ 2200 W 2200 W Ονο αστικό αριθ ό στροφών 8500 min 6600 min D= Μέγιστη...
Página 59
ταχύτητα εγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και περιστρεφό ενο εργαλείο πορεί να έρθει σε επαφή ε την να εκσφενδονιστούν. επιφάνεια στην οποία ακου πήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του. e) Η εξωτερική διά ετρο και το πάχο του εργαλείου που χρησι...
Página 60
Ιδιαίτερε προειδοποιητικέ υποδείξει για λείανση και έναν τυχόν πλοκαρισ ένο δίσκο κοπή . Μεγάλα υπό κατεργασία κοπή τε άχια πορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο του το βάρο . Το υπό κατεργασία τε άχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στι δυο πλευρέ του, a) Να...
Página 61
αζί ε τα οικιακά απορρί ατα. Ηλεκτρικά και την εξυπηρέτηση πελατών. ηλεκτρονικά ηχανή ατα συλλέγονται ξεχωριστά και Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη AEG. Αναθέστε παραδίδονται προ ανακύκλωση ε τρόπο φιλικό προ το την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει...
Página 62
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti WS 2200-180 WS 2200-230 Üretim numarası 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 2200 W 2200 W Devir sayısı 8500 min 6600 min D= taşlama diski çapı Maks.
Página 63
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti- Geri tepme ve buna ait uyarılar nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez. ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin ani tepkidir.
Página 64
e) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru Ek güvenlik ve çalışma talimatları büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici yanıcı malzemeler tutuşabilir. taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan farklı...
Página 65
Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık...
Página 66
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska WS 2200-180 WS 2200-230 Výrobní číslo 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 2200 W 2200 W Jmenovité otáčky 8500 min 6600 min D= Průměr brusného kotouče max.
Página 67
mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační směru otáčení nasazovacího nástroje. příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, přístroje, běží...
Página 68
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné...
Página 69
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. sbírat odděleně...
Página 70
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska WS 2200-180 WS 2200-230 Výrobné číslo 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 2200 W 2200 W Menovitý počet obrátok 8500 min 6600 min D= Priemer brúsneho kotúča max.
Página 71
f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závi- o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály tom vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva, ktoré sa majú pripojiť pomocou príruby, sa musí zosúladiť zapáliť.
Página 72
c) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť kefami: upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca byť...
Página 73
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Página 74
DANE TECHNICZNE Szli erka kątowa WS 2200-180 WS 2200-230 Numer produkcyjny 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 2200 W 2200 W Znamionowa prędkość obrotowa 8500 min 6600 min D= Średnica tarczy ściernej maks.
Página 75
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia.Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować osłonięte lub kontrolowane. zagrożenie elektryczne.
Página 76
Nieprawidłowo zamontowana ściernica, która wystaje poza obrzeże Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania osłony nie może być wystarczająco osłonięta. papierem ściernym: c) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze ściernego.
Página 77
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Página 78
MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló WS 2200-180 WS 2200-230 Gyártási szám 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 2200 W 2200 W Névleges fordulatszám 8500 min 6600 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 180 mm 230 mm d= furat ø...
Página 79
megadott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámo- nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos veszélyek- kat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. hez vezethet. f) A tartozékok menetének egyeznie kell a köszörűorsó o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anya- menetével. Olyan tartozékoknál, amelyek peremesen illes- gok közelében.
Página 80
c) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát biz- alkalmazásával történő csiszoláshoz: tonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra és a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem úgy kell beállítani, hogy az a lehető...
Página 81
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- útmutató...
Página 82
TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki WS 2200-180 WS 2200-230 Proizvodna številka 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 2200 W 2200 W Nazivno število vrtljajev 8500 min 6600 min D= Brusilne plošče ø maks.
Página 83
prirobnice. Deli pribora, ki ne pašejo na pritrdilni trn naprave, Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu, tečejo ekscentrično, vibrirajo s prekomerno močjo in lahko prive- se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v obdelovanec, dejo do izgube nadzora nad orodjem.
Página 84
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Página 85
CE IZJAVA O KONFORMNOSTI Električno orodje zaščitnega razreda II. Električno orodje, S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični pri katerem zaščita pred električnim udarom ni odvisna podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv zgolj od osnovne izolacije, temveč tudi od tega, da so 2011/65/EU (RoHS) uporabljeni dodatni ukrepi, kot dvojna ali okrepljena 2006/42/ES...
Página 86
TEHNIČKI PODACI Kutni brusač WS 2200-180 WS 2200-230 Broj proizvodnje 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 2200 W 2200 W Nazivni broj okretaja 8500 min 6600 min D= Brusne ploče-ø max.
Página 87
f) Navoj dijelova pribora se moraju podudarati sa alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na navojem brusnog vretena. Kod dijelova pribora koji će biti mjestu blokiranja. prirubljeni, mora se bušotina za stezni trn u dijelu pribora Ako bi se npr.
Página 88
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se utvrde zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
Página 89
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno kod Vaše servisne službe ili direktno kod Techtronic Industries i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Página 90
TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna WS 2200-180 WS 2200-230 Izlaides numurs 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 2200 W 2200 W Nominālais griešanās ātrums 8500 min 6600 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais...
Página 91
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovieto- p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas jas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. f) Papildpiederumu vītnei ir jāsakrīt ar slīpēšanas vārpstas vītni.
Página 92
d) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā birsti pārlieku lielu spiedienu. Stiepļu sari viegli var izdurties veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad neizmanto- cauri vieglam audumam un savainot ādu. jiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā...
Página 93
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu tumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc AEG klientu apkalpošanas servisiem.
Página 94
TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis WS 2200-180 WS 2200-230 Produkto numeris 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 2200 W 2200 W Nominalus sūkių skaičius 8500 min 6600 min D= šlifavimo diskų ø maks.
Página 95
Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos bei valdyti. Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo f) Priedų sriegiai turi atitikti šlifavimo suklio sriegius. įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys Prijungiamų dalių anga, skirta įtempimo kaiščiui, turi ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja.
Página 96
ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų jungių. Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. f) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti didesnėmis šlifavimo mašinomis.
Página 97
Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti neteršiant aplinkos.
Página 98
TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin WS 2200-180 WS 2200-230 Tootmisnumber 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 2200 W 2200 W Nimipöörded 8500 min 6600 min D= Lihvketta ø max 180 mm 230 mm d= puurava ø...
Página 99
f) Tarvikudetailide keermed peavad lihvspindli keermega Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded ühilduma. Tarvikudetailide puhul, mis paigaldatakse Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihv- äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis tallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine lokaliseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetai- põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade lid, mis sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas.
Página 100
ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet- Vältige lendavate sädemete ja lihvimistolmu sattumist kehale. amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk- Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
Página 101
EÜ VASTAVUSAVALDUS Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni 2011/65/EU (RoHS) või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. Mehhanism 2006/42/EÜ...
Página 102
WS 2200-180 WS 2200-230 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 2200 W 2200 W 8500 min 6600 min 180 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm 1,5 / 3 mm 1,9 / 3 mm...
Página 110
Winnenden, 2017-09-25 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 UkrSEPRO EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015...
Página 111
DATE TEHNICE Polizor unghiular WS 2200-180 WS 2200-230 Număr producţie 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 2200 W 2200 W Turaţie nominală 8500 min 6600 min D= Diametru disc de recti care max.
Página 112
e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor in amabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale. trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensi- p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de onate nu pot protejate sau controlate în su cientă...
Página 113
corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre apăsare prea mari. Bucă i de sârmă desprinse, existente în operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze operatorul atmosferă pot intra cu ușurin ă prin îmbrăcămintea sub ire și/sau de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de atingerea accidentală a prin piele.
Página 114
Doar pentru lucrări de şlefuit. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
Página 115
WS 2200-180 WS 2200-230 4285 01 03 ... 4284 91 03 ... 4601 51 01..000001-999999 ... 000001-999999 2200 W 2200 W 8500 min 6600 min 180 mm 230 mm -ø 22,2 mm 22,2 mm 1,5 / 3 mm...
Página 122
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-09-25 ‘ Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ‘ AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, „ “, ‘ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU...
Página 123
إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي أداة كهربائية ذات درجة حماية 2 أداة كهربائية ال نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم تتوقف الحماية فيها من الصعق الكهربائي ليس فقط „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن على العزل األساسي، بل أيض ا ً على إج ر اءات الحماية التوجيهات...
Página 124
خدمة العمالء .ال تصل أب د ً ا إلى منطقة الخطر لآللة عندما تكون قيد التشغيل وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانتAEG استخدم ملحقات .ال يجب إ ز الة النشارة والشظايا أثناء تشغيل اآللة المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد...
Página 125
حافة القرص الذي يدخل في نقطة الضغط يمكن أن يحفر إجراء وصلة أتصال قالوظ، يجب أن يكون الثقب الخاص بأداة في سطح المادة مما يجعل القرص يندفع للخارج أو يتحرك التركيب في المستلزم متطابق مع قطر قالوط التحديد. أج ز اء خارجً...
Página 126
البيانات الفنية جالخة زاويا WS 2200-230 WS 2200-180 إنتاج عدد 4285 01 03 ... 4601 51 01... 4284 91 03 ..000001-999999 ... 000001-999999 الدخل المقدر 2200 W 2200 W الحد األقصى للسرعة المقدرة 6600 min 8500 min = قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصىD...