Descargar Imprimir esta página

louis poulsen PH 3 1/2-2 1/2 table Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

PH 3½-2½ Table
Design Poul Henningsen
Lyskilde
Light source
Leuchtmittel
Ljuskälla
Sorgenti luminose
Source lumineuse
Fuente de luz
Valonlähde
Max. 60 W E14
More info www.louispoulsen.com
DA
Støv aftørres med en tør, blød klud. Hvis De anvender en blød klud opvredet i lunkent
vand, skal De huske at eftertørre med en tør klud. Undgå brug af rengøringsmidler.
Skærme:
Støv aftørres med en tør, blød klud. Fedtpletter og lignende kan fjernes med en blød
klud opvredet i lunkent vand (<50° C) tilsat mildt rengøringsmiddel.
Brug aldrig rengøringsmidler med slibemiddel eller opløsningsmidler.
EN
Wipe off dust with a dry, soft cloth. If you use a soft cloth dampened in lukewarm water
please remember to wipe the lamp with a dry cloth. Avoid using cleaning agents.
Cleaning instructions for shades:
Wipe off dust with a dry, soft cloth. Remove greasy spots etc. with a soft cloth dampe-
ned in lukewarm water (<50° C) with a mild detergent.
Never use detergents containing abrasives and solvents.
DE
Staub stets mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie ein weiches,
mit lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch und denken bitte daran, die Leuchte stets
mit einem trockenen weichen Tuch trockenzuwischen. Vermeiden Sie die Reinigung mit
Reinigungsmitteln.
Reinigunghinweise für Leuchtenschirme:
Staub bitte mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Fettflecke und dgl. mit
einem feuchten, in lauwarmem Wasser (<50° C) mit mildem Reinigungsmittel ausge-
wrungenen Lappen entfernen.
Niemals Reinigungsmittel mit Schleifmittel oder Lösungsmittel verwenden.
SV
Torka damm med en torr, mjuk duk. Om du använder en duk som fuktats i ljummet
vatten - kom ihåg att även torka av armaturen med en torr duk. Undvik användning av
rengöringsmedel.
Specifikt för skärmar:
Lampan dammtorkas med en torr, mjuk trasa. Fettfläckar tas bort med ljummet vatten
(<50° C) utblandat med milt rengöringsmedel.
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slipmedel eller lösningsmedel..
IT
Rimuovere la polvere con un panno morbido ed asciutto. Se utilizzate un panno morbi-
do inumidito con acqua tiepida, ricordate poi di pulire la lampada con un panno asciutto
per evitare aloni o tracce. Evitare di utilizzare agenti pulenti.
Istruzioni per la pulizia degli schermi:
Pulire la polvere esterna con un panno morbido e asciutto. Rimuovere macchie di gras-
so ecc. con un panno morbido inumidito in acqua tiepida (<50° C )e con un detergente
leggero.
Non usare mai detergenti contenenti abrasivi o solventi.
FR
Essuyer la poussière avec un chiffon sec et doux. Si vous utilisez un chiffon doux hu-
mecté d'eau tiède, n'oubliez pas de nettoyer l'ampoule avec un chiffon sec. Ne pas
utiliser de produits nettoyants.
Consignes de nettoyage pour l'abat-jour:
Essuyez la poussière avec un chiffon sec et doux. Enlevez les points de saleté etc. avec
un chiffon doux impregné d'eau claire tiède et de détergent doux. Ne jamais utiliser de
détergents contenant des abrasifs et des solvants.
Louis Poulsen A/S • Gammel Strand 28 • 1202 Copenhagen K • Denmark • Tel. +45 70 33 14 14 • Fax 33 29 86 69 • info@lpmail.com • www.louispoulsen.com
Spænding/frekvens
Voltage/frequency
Spannung/frenquenz
Spänning/frekvens
Tensione/frequenza
Voltage/frequence
Tensión/ frecuencia
Jännite/taajuus
Max 230V/50Hz
Ø 330
Vægt
Isolationsklasse
Weight
Electric shock protection
Gewicht
Schutzklasse
Vikt
Isolationsklass
Peso/ingombro
Classe di isolamento
Poids
Protection au choc electrique
Peso
Clase de aislamiento
Paino
Eristysluokka
3,5 kg
Cl. II
ES
Limpie el polvo con un paño seco y suave. Si se utiliza un paño suave humedecido con
agua tibia recordar de limpiar la lámpara con un paño seco. Evitar el uso de productos
de limpieza
Instrucciones para limpiar la pantalla:
Limpiar con paño seco y suave. Quitar manchas de grasa y otras con paño suave hume-
decido con agua templada (<50° C) con detergente poco agresivo.
Nunca use detergentes que contengan abrasivos y disolventes.
FI
Pyyhi pölyt kuivalla pehmeällä liinalla. Jos käytät haalealla vedellä kostutettua peh-
meää liinaa, muista tämän jälkeen
pyyhkiä valaisin kuivalla liinalla. Vältä puhdistusaineiden käyttöä.
Puhdistusohje varjostimille:
Pyyhi pölyt kuivalla pehmeällä liinalla. Poista rasvatahrat miedolla pesuaineella ja haa-
lealla vedellä (<50° C) kostutetulla pehmeällä liinalla.
Älä koskaan käytä liuottimia tai hankausaineita sisältäviä pesuaineita.
DA
Louis Poulsen A/S fraskriver sig et hvert ansvar, hvis der anvendes en topforspejlet
lyskilde. Denne type lyskilde kaster varmen tilbage og kan ødelægge/smelte dele af
armaturet.
EN
Louis Poulsen A/S disclaims any liability if a half mirror light bulb is used. This type of
light source reflects the heat and may damage/melt parts of the fixture.
DE
Die Louis Poulsen A/S haftet nicht, wenn eine Kopfspiegel lampe verwendet wird.
Diese Art von Leuchtmittel reflektiert die Wärme, sodass Teile der Leuchte beschädigt
werden können bzw. schmelzen.
SV
Louis Poulsen A/S frånsäger sig allt ansvar ifall en toppförseglad glödlampa används.
Denna typ av ljuskälla reflekterar värmen och kan skada/smälta delar av armaturen.
IT
Louis Poulsen A/S declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo di lampadine a cu-
pola argentata. Questo tipo di fonte di luce riflette il calore e potrebbe danneggiare/
fondere parti dell'apparecchio.
FR
Louis Poulsen A/S décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'une ampoule à
tête miroir. Ce type de source lumineuse réfléchit la chaleur et peut endommager/
faire fondre certaines parties du luminaire.
ES
Louis Poulsen A/S rechaza toda responsabilidad derivada del uso de bombillas de
cúpula espejada. Este tipo de fuentes de luz refleja el calor, como resultado de lo cual
ciertas partes de la luminaria podrían sufrir daños o fundirse.
FI
Louis Poulsen A/S ei vastaa mahdollisista syntyneistä vahingoista mikäli valaisimessa
on käytetty puolipeilitettyä valonlähdettä. Tämän tyyppinen valonlähde heijastaa
lämpöä ja saattaa vahingoittaa/sulattaa valaisimen osia.
Tæthedsklasse
Ingress protection
Ingress protection
Kapslingsklass
Grado di protezione
Indice de protection
Clase de protección
Kotelointiluokka
IP 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para louis poulsen PH 3 1/2-2 1/2 table

  • Página 1 Ne jamais utiliser de détergents contenant des abrasifs et des solvants. Louis Poulsen A/S • Gammel Strand 28 • 1202 Copenhagen K • Denmark • Tel. +45 70 33 14 14 • Fax 33 29 86 69 • info@lpmail.com • www.louispoulsen.com...
  • Página 2 27350-I2 ID NUMBER: _____________ Please register IDnumber at www.louispoulsen.com...