Resumen de contenidos para Ariens Sno-Thro 920 Serie
Página 1
920 Series Sno-Thro ® Manual del propietario/operador Models 920012 – Compact 22 LE 920013 – Compact 22 E 920014 – Compact 24 LE 920015 – Compact 26 LE 04135502 4/10 ESPAÑOL Printed in USA...
Dealer. Visit your dealer or Un uso inadecuado de esta unidad podría www.ariens.com for a list of ser peligroso y provocar lesiones o daños languages available for your materiales. El contenido de los manuales equipment.
Ariens más cercano, acceda a www.ariens.com en Internet. CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Ariens se reserva el derecho de abandonar la fabricación, realizar cambios y mejoras a sus productos en cualquier momento, sin previo aviso u obligación. Las descripciones...
SEGURIDAD NOTACIONES ¡ADVERTENCIA!: Para evitar lesiones NOTA: Información de referencia general en las manos y en los pies, libere para el funcionamiento y prácticas siempre los embragues, apague de mantenimiento correctos. el motor y espere a que se detenga todo IMPORTANTE: Procedimientos o información el movimiento antes de desatascar o específicos requeridos para evitar daños...
Página 5
2. ¡PELIGRO! ¡PIEZAS GIRATORIAS! Use SÓLO herramientas 08000127A de limpieza para retirar los atascos. NUNCA use las manos. Bajo la apertura de la descarga, el propulsor gira a gran OS6610 velocidad. Espere a que todas las piezas móviles se detengan antes de proceder a desatascar o a efectuar reparaciones.
únicamente por Haga funcionar la unidad solamente en un distribuidor de Ariens Company o por buenas condiciones de luz y visibilidad. un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. Póngase en contacto con su...
Página 7
No dirija nunca la descarga hacia otras personas No haga funcionar la máquina en marcha o hacia artículos que pudieran sufrir lesiones atrás a menos que sea absolutamente por causa de los objetos despedidos. necesario. Retroceda SIEMPRE muy Sea extremadamente cuidadoso en las lentamente.
Página 8
Tenga especial cuidado al cargar o descargar Antes de inclinar la unidad sobre el alojamiento, la unidad desde o hacia un remolque o camión. extraiga el combustible para asegurarse de que no se darán salpicaduras. Asegúrese Asegure la unidad por el chasis para de que la unidad está...
MONTAJE Para desplegar el manillar ¡ADVERTENCIA!: EVITE LAS (Figura 4) LESIONES. Antes de proceder, 1. Retire la perilla de mariposa inferior lea y comprenda toda la sección y afloje la tornillería superior del conjunto de Seguridad. del manillar. 2. Afloje la tornillería de la varilla de cambio. 3.
Instalación de la manivela de la tolva Ubicación del faro de descarga (Figura 7) 1. Deslice la manivela de la tolva a través de la abertura del panel de control. NOTA: Tenga cuidado para no dañar el cojinete de nylon cuando se monte la manivela en el panel de controles.
Monte el cable deflector remoto NOTA: Si el deflector no efectúa todo el recorrido del desplazamiento Véase Ajuste (920015) del mando del deflector de descarga remoto (Figura 8 y 9) (920015) en la página 26. 1. Deslice el cable por la abrazadera de la parte superior del pedestal de la tolva de descarga (Figura 8).
Comprobación de la presión Revisión del aceite de la caja de los neumáticos del engranaje del sinfín Compruebe la presión de los neumáticos Revise el nivel del aceite en la caja y ajústela a la presión listada en el lateral del engranaje del sinfín (ver Comprobar la del neumático.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS OS8070 OS8072 Figura 10 1. Palanca del embrague del accesorio 11. Caja del engranaje del sinfín 2. Selector de velocidad 12. Herramienta de limpieza 3. Palanca del embrague de transmisión 13. Zapata(s) de deslizamiento de la tracción 14.
Página 14
920014, 015 – Briggs & Strattion 920012 – Ariens 920013 – Subaru OS8075 OS8085 Figura 11 OS8077 OS8090 OS8080 OS8095 1. Depósito de gas y tapón 2. Llenado de aceite y varilla medidora 3. Válvula de cierre de combustible 4. Manilla del motor de arranque de retroceso 5.
FUNCIONAMIENTO Embrague del accesorio - Palanca ¡ADVERTENCIA!: EVITE LAS derecha LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección Apriete la palanca del de Seguridad. embrague del accesorio contra el manillar (1) para embragar ¡ADVERTENCIA!: Para evitar el accesorio. Libere lesiones en las manos y en los pies, ambas palancas (2) libere siempre los embragues,...
Página 16
Botón del cebador 920012 Oprimiendo el botón del cebador se añade combustible para un arranque más fácil del motor. Consulte la sección Arranque y 920014, 015 parada en la página 20. 920012, 013 920014, 015 920013 Selector de velocidad Posicione el selector de velocidad en la ranura adecuada de velocidad para controlar el desplazamiento hacia delante y hacia atrás.
Regulador (920013, 014, 015) Herramienta de limpieza de nieve El regulador controla la velocidad del motor. (Figura 14) Para aumentar o disminuir la velocidad del motor, ajústelo a: ¡ADVERTENCIA!: El contacto 1. Rápido (para arranque normal manual con el propulsor giratorio es o en caliente) la causa más común de lesiones asociadas con las lanzadoras de...
Control del deflector remoto de la tolva de descarga (920015) Rueda destrabada Sitúe el deflector en su posición antes de hacerlo funcionar. NO lance la nieve a una altura mayor de la necesaria. Coloque el control remoto del deflector en una muesca situada más adelante para arrojar la nieve a menos altura.
LLENADO DEL DEPÓSITO Para añadir combustible al depósito: DE COMBUSTIBLE 1. Coloque SIEMPRE la unidad en una zona abierta o bien ventilada. 2. Apague el motor y deje que se enfríe. ¡ADVERTENCIA!: EVITE LAS 3. Limpie la tapa del depósito LESIONES.
4. Comprobación de los pasadores Arranque manual de bloqueo del eje 1. Gire la tolva de descarga hacia delante. Use los pasadores de bloqueo del eje para 2. Asegúrese de que el embrague bloquear o desbloquear las ruedas. Bloquee de tracción y las palancas del embrague ambas ruedas para incrementar la tracción;...
IMPORTANTE: Utilice sólo el cable de 2. Deje funcionar el propulsor durante extensión Ariens (P/N 02483100) o un cable unos minutos después de utilizarlo, equivalente homologado para un mínimo de para prevenir su congelación.
En el caso de necesitar una reparación en el motor, póngase en contacto con un distribuidor de Ariens o con el centro de mantenimiento de un fabricante de motores autorizado. ¡ADVERTENCIA!: EVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección...
Página 23
PROGRAMA REVISAR EL FUNCIONAMIENTO DE MANTENIMIENTO DEL EMBRAGUE La siguiente tabla muestra el programa de El sinfín / propulsor debe parar en 5 segundos mantenimiento recomendado que debería cuando la palanca del freno del propulsor/ realizarse de manera regular. Puede ser embrague del accesorio se haya liberado.
(Figura 17) la placa de fricción o las correas. IMPORTANTE: Se debe mantener el nivel NOTA: Aplique grasa Ariens Hi-Temp o una de aceite correcto. equivalente en los puntos de lubricación. Consulte la sección PIEZAS DE REPUESTO Las cajas de engranajes se llenan hasta el en la página 36.
(compartimiento lo más cerca posible a tierra). IMPORTANTE: Use sólo pernos de seguridad 3. Coloque de nuevo la cuchilla rascadora de Ariens cuando tenga que realizar una al nivel de las zapatas de deslizamiento sustitución. La utilización de cualquier otro y apriete las contratuercas.
Para reemplazar los pernos: AJUSTE DEL MANDO DEL DEFLECTOR DE DESCARGA 1. Alinee los orificios para pernos de seguridad del sinfín con los orificios REMOTO (920015) para pernos de seguridad del eje. (Figura 22) 2. Introduzca el perno de seguridad a través del orificio (si el perno El deflector debe permanecer en la posición de seguridad está...
TOLVA DE DESCARGA a. Arranque la unidad. b. Coloque el selector de velocidad (Figura 23) en la primera velocidad de avance. Si la tolva de descarga no permanece en c. Accione el embrague de tracción. posición durante el funcionamiento, apriete La unidad deberá...
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DEL ACCESORIO Extraiga la correa de transmisión del accesorio (Figuras 25, 26 y 27) 1. Pare el motor, quite la llave, desconecte el cable de la bujía de encendido y deje que la unidad se enfríe completamente. 2.
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA TRACCIÓN (Figuras 28) NOTA: El compartimiento y la estructura deben separarse y se debe extraer del motor la correa de la transmisión del accesorio para cambiar la correa impulsora de la transmisión. PRECAUCIÓN:: Coloque siempre un apoyo bajo la estructura del Sno-Thro y el compartimiento del...
¡ADVERTENCIA!: El procedimiento de ajuste requiere que el motor funcione con la cubierta de la correa retirada. EVITE LAS LESIONES. Lea y comprenda todo el contenido de la sección Seguridad antes de proceder. Elimine la holgura del cable del accesorio 1.
6. Apriete la contratuerca del cilindro • Si el rodillo está a menos de 1/2 pulg. de ajuste del cable de tracción. (12,7 mm) de distancia de la estructura, afloje la tuerca de ajuste de la polea tensora y acerque la polea tensora Con el embrague del accesorio suelto, a la correa.
Página 32
Mínimo de 1/16 pulg. (1,6 mm) OS8260 1. Palanca y almohadilla del freno 2. Polea del accesorio 1/2 – 9/16 pulg. Figura 34 (12,7 – 14,3 mm) 2. Si hay una holgura menor de 1/16 pulg. (1,6 mm) entre la almohadilla del freno y la correa, siga estos pasos: Figura 33 OS8265...
Compruebe la holgura de la guía 3. Mida la distancia entre la palanca y el manillar cuando las ruedas de la correa. empiezan a frenar. Si dicha distancia (Figura 35) no es de 7-1/2 – 8 pulg. (19,0 – 20,3 cm), ajuste el embrague de tracción.
8. Deslice el eje hexagonal hacia la izquierda para retirar la arandela plana, el engranaje piñón y el conjunto del disco de fricción del eje hexagonal. NOTA: Asegúrese de guardar las arandelas situadas entre el cojinete y la horquilla deslizante para su reinstalación. 9.
16. Vuelva a instalar la horquilla de la Sistema de combustible abrazadera en el eje hexagonal. La gasolina que permanezca en el sistema 17. Conecte el pasador-pivote al brazo del de combustible durante largas temporadas selector de velocidad. Véase Ajuste del sin un estabilizador se deteriorará...
PIEZAS DE REPUESTO ACCESORIOS Pida las piezas enumeradas a continuación Consulte con el distribuidor autorizado Ariens a través de su distribuidor: para añadir los accesorios adicionales disponibles para su modelo de Sno-Thro. Pieza nº. Descripción Pieza nº. Descripción 00036800 Grasa Ariens Hi-Temp (cartuchos de 3, 3 onz.)
Página 37
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN Problemas 1. Consulte el Manual 1. Consulte el Manual del motor. del motor. con el motor. No funciona 1. El disco de fricción 1. Repare o sustituya el disco de no está ajustado fricción (véase Sustitución del en marcha adecuadamente.
Número de modelo 920012 920013 Descripción Compacto 22 Compacto 22 Motor Ariens OHV Subaru SX17 Modelo Snow Power Torque bruto* - ft-lbs (N-m) 9.5 (12,88) – *Potencia del motor en torque bruto según SAE J1940 homologado por el fabricante del motor.
Página 39
ESPECIFICACIONES Número de modelo 920014 920015 Descripción Compacto 24 Compacto 26 Motor Briggs & Stratton Polar Force Torque bruto* - ft-lbs (N-m) 9.0 (12,2) 11.5 (15,59) *Potencia del motor en torque bruto según SAE J1940 homologado por el fabricante del motor. Cilindrada - pulg.
Garantía sobre accesorios y piezas de servicio • Se garantiza que las piezas de servicio originales y accesorios de la marca Ariens o Gravely se hallarán libres de defectos de material y de fabricación durante un periodo de 90 días a contar desde la fecha de compra.
Durante los primeros 90 días del periodo de garantía, se sustituirá una batería defectuosa sin cargo alguno. Si el periodo aplicable de garantía supera los 90 días, Ariens asumirá el coste prorrateado de cualquier batería defectuosa, hasta llegar a los 12 meses a partir de la fecha de la compra. Esta garantía limitada para baterías no se aplica para bloques de baterías o productos serie AMP.
Página 42
Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 www.ariens.com...