Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Dara Filterkaraffe
WMF Filterkaraffe Dara
Bedienungs- und Pflegehinweise
WMF Filter Carafe Dara
Instructions for use and care
Carafe filtrante WMF Dara
Conseils d'utilisation et d'entretien
Jarra purificadora WMF Dara
Indicaciones de manejo y cuidado
Caraffa filtrante WMF Dara
Istruzioni per la manutenzione e la cura
WMF filterkan Dara
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WMF Dara

  • Página 1 Dara Filterkaraffe WMF Filterkaraffe Dara Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Filter Carafe Dara Instructions for use and care Carafe filtrante WMF Dara Conseils d’utilisation et d’entretien Jarra purificadora WMF Dara Indicaciones de manejo y cuidado Caraffa filtrante WMF Dara Istruzioni per la manutenzione e la cura...
  • Página 2 Getränkefach handelsüblicher Kühlschränke. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Sie haben Karaffe und Trichter (ohne Deckel) für die Reini- sich für ein Qualitätsprodukt von WMF entschieden. gung in der Spülmaschine geeignet. Ihre Filterkaraffe trägt zu mehr Genuss beim essen Automatische Wechselanzeige im Deckel.
  • Página 3 Karaffe. Sobald das Leitungswasser wieder wegzuschütten, bis das Wasser offiziell als unbedenklich freigegeben wird, muss klar und frei von Kohlepartikeln das Wasserfiltersystem gereinigt und die Filter- ist. Nun ist Ihre WMF Filterkaraffe kartusche gewechselt werden. einsatzbereit. Für bestimmte Personengruppen wie z.B. Personen...
  • Página 4 Hinweise zum Kartuschenwechsel mit eingeschränkter Immunabwehr und für die Zubereitung von Säuglingsnahrung ist das gefilterte Die Filterkaraffe ist mit der automatischen Wasser abzukochen. Wechselanzeige ausgestattet. Die digitale Anzeige Aus hygienischen Gründen enthält die Filterkartu- im Deckel zählt die Anzahl der Füllungen (nicht die sche geringe Mengen von Silber, um das Wachstum filtrierten Liter) und signalisiert durch Blinken, von Keimen zu unterdrücken.
  • Página 5 Druckknopf unter dem Display. Die Anzeige stellt können. sich automatisch auf P (Pause), Füllungen und Zeit Karaffe und Trichter können in der Spülmaschine werden angehalten. Bewahren Sie das Wasserfilter- gereinigt werden. system mit Kartusche für die Dauer der Unterbre- Der Deckel darf nicht in der Spülmaschine gereinigt chung im Kühlschrank auf.
  • Página 6 Patented Mg2+ long life filter cartridge with a dual The WMF water filtration system has a dual effect. effect. Decalcifies, reduces substances in the It removes limescale and other substances...
  • Página 7 In order to achieve the best carbon particles. possible filtration performance, Your WMF filter carafe is now ready for use. we recommend placing the filter Important Information Regarding Proper Use cartridge in tap water for five minutes prior to the first use.
  • Página 8 Information Regarding Cartridge Replacement groups of people, such as people with a weakened immune system, and when preparing infant The filter carafe is equipped with an automatic filt formula. change indicator. The digital display in the lid For hygiene reasons, the filter cartridge also counts the number of fillings (not the filtered contains small amounts of silver to suppress the litres) and gives a flashing signal when the...
  • Página 9 the fillings and time are stopped. Keep the water dishwasher. filtration system and cartridge in the refrigerator The lid must not be cleaned in the dishwasher. for the duration of the interruption. Over time, limescale spots can form on the lid due The stored number of fillings appears in the display to splashing water.
  • Página 10: Carafe Filtrante Wmf Dara

    Le système de Cartouche filtrante Longlife Mg2+ brevetée à filtrage d’eau de WMF vous offre un double effet. double effet. Élimine le calcaire, réduit les Il élimine le calcaire et d‘autres substances qui substances qui altèrent le goût et, de plus,...
  • Página 11 Pour obtenir un filtrage optimal, de charbon. nous conseillons de mettre la Votre carafe filtrante WMF est désormais cartouche filtrante avant la opérationnelle. première utilisation dans de l‘eau Consignes importantes pour une utilisation du robinet durant 5 minutes. Jeter conforme.
  • Página 12 système de filtrage d‘eau doit être nettoyé et la exigences micro-biologiques pour filtres à eau et cartouche doit être remplacée. aux exigences de capacité de retenir le chlore, le Pour un groupe de personnes spécifique comme plomb et le cuivre selon la norme DIN 10521. p.ex.
  • Página 13 Fonction-Pause conseillons de nettoyer la carafe, l‘entonnoir et le Avec la fonction „Pause“ vous pouvez interrompre couvercle avec de l‘eau savonneuse douce et de les la durée d‘utilisation de la cartouche filtrante - rincer avec de l‘eau tiède. Ne pas utiliser de p.ex.
  • Página 14: Jarra Purificadora Wmf Dara

    Cartuchos de filtro patentados Mg2+ Longlife de del agua. el sistema de filtro de agua de WMF tiene doble efecto. elimina la cal, reduce las sustancias un doble efecto: elimina la cal y las sustancias que...
  • Página 15 Ya puede utilizar su jarra Para determinados grupos de personas, por purificadora WMF. ejemplo las personas con baja resistencia...
  • Página 16 Instrucciones de cambio del cartucho inmunitaria, y para la preparación de alimentos para bebés, el agua filtrada debe hervirse. La jarra purificadora incluye un indicador Por motivos de higiene, el cartucho del filtro automático de cambio. el indicador digital de la contiene pequeñas cantidades de plata para inhibir tapa cuenta el número de llenados (no los litros la proliferación de gérmenes.
  • Página 17 para que se ajuste automáticamente en P (Pausa) y lavavajillas. los llenados y el tiempo se suspendan. Guarde el La tapa no puede lavarse en el lavavajillas. sistema de filtro de agua con el cartucho en el Con el tiempo, puede que en la tapa se formen frigorífico durante la pausa.
  • Página 18: Caraffa Filtrante Wmf Dara

    Grande cavità con meccanismo di inclinazione. compromettono il gusto. Il sistema di filtrazione Riempimento senza togliere il coperchio. dell‘acqua WMF agisce su due livelli: da una parte Cartuccia filtrante Mg2+ Longlife brevettata a elimina il calcare, dall’altra riduce le sostanze che doppia azione.
  • Página 19 Quando si usa la caraffa per la non diventa limpida e priva di particelle di carbone. prima volta, per ottenere una A questo punto la caraffa filtrante WMF è pronta migliore filtrazione consigliamo di per l‘uso. lasciare la cartuccia filtrante 5 Istruzioni per l‘uso conforme alle disposizioni...
  • Página 20 nuovo innocua, il sistema di filtrazione va pulito e cloro, del piombo e del rame previste dalla norma l’av la cartuccia filtrante va cambiata. DIN 10521. filt Per gruppi specifici di persone, ad es. le persone dal Istruzioni per la sostituzione delle cartucce sistema immunitario debole o per la preparazione di alimenti per neonati, l‘acqua filtrata deve essere La caraffa filtrante è...
  • Página 21 l’avanzamento della durata utile della cartuccia coperchio con acqua e sapone delicatoe di filtrante, ad esempio nel fine settimana. Si svuota sciacquarli accuratamente con acqua calda. Non si la caraffa d‘acqua. Si preme tre volte il pulsante devono usare detergenti contenenti della sabbia o sotto lo schermo.
  • Página 22 Past in het drankenvak van gangbare koelkasten. Van harte gefeliciteerd met uw aankoop. U hebt Kan en trechter (zonder deksel) mogen in de gekozen voor een kwaliteitsproduct van WMF. Door vaatwasmachine. uw filterkan krijgen voedingswaren en dranken een Automatische vervangingsindicator in het deksel.
  • Página 23 Voor bepaalde personen zoals personen met een Uw WMF filterkan is nu gereed voor beperkt immuunsysteem en voor de bereiding van gebruik. babyvoeding moet het gefilterde water eerst...
  • Página 24 worden gekookt. vervangindicator. De digitale display in het deksel Uit hygiëneoogpunt bevat de filtercartridge kleine telt het aantal vullingen (niet de gefilterde liters) hoeveelheden zilver, om de groei van kiemen te en gaat knipperen wanneer de cartridge moet onderdrukken. er kunnen kleine hoeveelheden worden vervangen.
  • Página 25 waterfiltersysteem met de cartridge voor de duur Kan en trechter mogen in de vaatwasmachine. van de onderbreking in de koelkast. Het deksel mag niet in de vaatwasmachine. Zodra de kan weer wordt gevuld of wanneer u de Na verloop van tijd kunnen op het deksel drukknop driemaal indrukt, wordt de opgeslagen kalkvlekken ontstaan door waterspatten.
  • Página 28 WMF AG eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de Printed 0112 Stand 0112...