FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les
informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de vêtements de sécurité
Port de gants
Lire le manuel d'instructions
Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.
Attention à l'effet de rebond !
Risque d'incendie !
Risque d'explosion !
Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés et les batteries, ainsi que les batteries au lithium-ion,
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les
centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou point de vente.
Attention aux projections d'objets.
Émanation de fumées ou de gaz toxiques !
ATTENTION : les pièces mobiles peuvent occasionner écrasements et coupures.
Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les
recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez
contacter votre municipalité ou point de vente.
ATTENTION : Faites respecter une distance de sécurité !
Surfaces chaudes. NE PAS TOUCHER !
NE PAS incinérer les batteries !
Dispositif d'évacuation des poussières nécessaire ou vivement recommandé
NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !
18
Traduction des instructions originales
Abréviations pour les termes
techniques
V
A, mA
Ah
n0
n
°
Ø
Hz
, DC
W, kW
/min or min
-1
rpm
dB(A)
Caractéristiques techniques
Technologie :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-ion,7,2 V
Vitesse à vide : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 200 tr/min
Vitesse max de la bande abrasive : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 m/s
Dimensions de la bande (L x l) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 x 12 mm
Dimensions de l'outil (L x l x H) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 x 125 x 115 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,66 Kg
Batterie :
Type de batterie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-ion
Tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 V, CC
Capacité :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Ah
Chargeur :
Tension d'entrée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 – 240 V; 50/60 Hz; 0,3 A max
Tension de sortie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V, 500 mA
Temps de charge : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 à 5 heures
Longueur du câble d'alimentation :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 m
Classe de protection :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits
Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations relatives au niveau d'intensité sonore et vibratoire
Pression acoustique L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72,9 dB(A)
PA
Puissance acoustique L
:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,9 dB(A)
WA
Incertitude K : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est par conséquent nécessaire
que l'utilisateur porte des protections auditives.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient
inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que
les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l'appareil.
AVERTISSEMENT : L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte
du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension.
De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si
nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez
pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales,
car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les caractéristiques
techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence
d'utilisation de l'appareil.
Volt
Ampère, Milliampère
Ampères par heure (Résistance de la batterie)
Vitesse à vide
Vitesse nominale
Degrés
Diamètre
Hertz
Courant continu
Watt, kilowatt
(opérations) par minute
Tours par minute
Puissance acoustique en décibel (A pondéré)