Descargar Imprimir esta página

Jacuzzi caleidos Manual De Instalación Y Mantenimiento página 9

Ocultar thumbs Ver también para caleidos:

Publicidad

2
1
M4
3
ch 2
4
14
15
Montare la maniglia vitone (2) preceduta dall'anello antifrizione (1) e fis-
sarla con il grano M4 (3) adoperando la chiave ch 2. Mettere l'apposito
coprivite cromato (4).
Mount the valve handle (2) preceded by the anti-friction ring (1), and
secure it by the M4 dowel (3), using the ch. 2 key. Put the proper chro-
mium-plated screw cover into place (4).
Monter la poignée du robinet à pointeau (2) précédée de l'anneau anti-
frottement (1) et la fixer avec le grain M4 (3) au moyen de la clé ch 2.
Mettre le cachevis chromé adéquat (4).
Das Oberteil (2) auf dem Anlaufring (1) montieren und mit Stift M4 (3)
mit Hilfe des Schraubschlüssels CH 2 befestigen. Die verchromte Ab-
deckkappe aufsetzen (4).
Monte la manilla del cuerpo (2) precedida por el anillo antifricción (1) y
fíjela con el grano M4 (3) utilizando la llave ch 2. Coloque el cubre tornil-
los cromado correspondiente (4).
Монтировать ручку (2), предварительно установив антифрикционное
кольцо (1), и закрепить посредством установочного винта M4 (3)
при использовании ключа ch 2. Позиционировать специальную
хромированную накладку для винта (4).
Svitare la vite con taglio a croce che tiene in posizione il particolare in
plastica rossa (indicato dalla freccia) riferimento della temperatura a 38°.
Togliere il particolare rosso senza muovere o spostare la parte bianca.
Unscrew the cross screw which keeps the red plastic particular fixed
(indicated by the arrow) temperature reference 38°. Remove the red
particular without moving the white part.
Enlever la vis coupée à croisillon qui fixe la piéces en rouge (indiqué par
la fléche) référence de la température a 38°. Enlever la piéce en rouge
sans enlever la partie blanche.
Die Kreuzförmige Schraube lösen, die den roten Plastikeinsats (durch
eine Pfeile gekennzeichnet) hält. Sicherheitssperre auf 38° C. Den roten
Einsatz wegnehmen, ohne den weiß Teil zu bewegen.
Destornillar el tornillo a cruz que tiene fijado el particular en plàstico
rojo (indicado por la flecha) referencia de la taradura a 38°. Quitar el
particular rojo sin mover la parte blanca.
Отвинтить винт с крестообразным шлицем, который удерживает
в положении красный пластиковый элемент (указанный стрелкой)
контрольной температуры 38°. Снять красный элемент, не снимая
или перемещая белую часть.
9

Publicidad

loading