Resumen de contenidos para Allegion Schlage Co Serie
Página 1
*P516-764* CO-MS P516-764 CO-Series and 75 Function for Mortise Installation Instructions Serie CO y función CO-220-75 para cerradura de muesca Instrucciones de instalación Série CO et fonction CO-220-75 serrures la mortaise Notice d’installation Left Hand Shown, Right Hand Opposite Se muestra el lado izquierdo, para el lado derecho es opuesta Main gauche illustrée, main droite en opposé...
Página 2
If Included, Install Door Position Switch (DPS) Verify Tailpiece is Horizontal Correct Correcto Si incluido, instale el interruptor para posición de la Verifique que la pieza posterior se Correcte puerta (DPS) encuentre en posición horizontal Si inclus, installez le commutateur de position de porte Vérifiez que la queue de pêne soit Incorrect Ensure Alignment on Door and Jamb...
Página 3
Install Outside Spindle and Standoffs Instale el eje y los distanciadores exteriores Installez l'axe de la poignée et les chevilles ll a ta te ¹⁄₄ " Wrench Llave Clef Slide Mortise Lock Into Door Deslice la cerradura de muesca en la puerta Faites glisser la serrure à...
Página 4
Install Plate Instale la placa Wood / Madera / Bois For Horizontal Lever application Installez la plaque Para la aplicación de palanca horizontal SUPERIOR Metal / Metal / Métal Pour une application HAUT horizontal du levier For Vertical Lever application Para la aplicación de palanca vertical Pour une application vertical du levier...
Página 5
Route Wires and Install Inside Escutcheon Dirija los cables e instale la planchuela interior Acheminer les fils et installer l'entrée de serrure intérieure Office (50) or Privacy (40) Functions Funciones de oficina (50) o de privacidad (40) Fonction Bureau (50) ou Privé (40) y 40 / 50 Ribbon Cable Cable de cinta...
Página 6
Unless 70 Function, Follow Steps A & B Below If Deadbolt, Connect Plug Si es cerrojo de seguridad, conecte la clavija A menos que use la Función 70, siga los pasos Dans le cas d'un pêne dormant, connectez le bouchon A y B a continuación Sauf à...
Página 7
Changing the Cylinder’s Tailpiece Cambiar la pieza posterior del cilindro Remplacement de l'embout du cylindre Depress Pin De prensa en el pin De presse à la broche Prepare Frame Prepare el marco Préparez le dormant Wood / Madera / Bois Tailpiece must be horizontal Debe estar en posición horizontal Metal / Metal / Métal...