Daikin FTXZ25NV1B Manual Del Suuario
Ocultar thumbs Ver también para FTXZ25NV1B:

Publicidad

Enlaces rápidos

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
MODELS
FTXZ25NV1B
FTXZ35NV1B
FTXZ50NV1B
English
Français
Español
Italiano
Eλληνικά
Pyccкий
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FTXZ25NV1B

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL English Français Español Italiano Eλληνικά Pyccкий Türkçe MODELS FTXZ25NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS Antes de la operación Precauciones de seguridad ..................3 Nombres y funciones de las partes................5 Preparación previa a la operación ................9 Colocar las pilas Establecer el reloj Establecer la posición cuando la unidad interior está instalada Operación básica Establecer los modos de operación ................
  • Página 3: Antes De La Operación

    Aumentar la potencia de refrigeración o calefacción ..........23 Español POTENTE Purificar el aire en la sala ..................24 Antes de la PURIFICACIÓN DE AIRE DE CONDUCTOR DE CAUDAL FLASH operación VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO Operación básica Considerar el entorno de uso ..................25 ECONO SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR Funciones útiles Mantener el aire acondicionado limpio ..............
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea las precauciones en este manual Este aparato se llena con R32. cuidadosamente antes de operar la unidad. • Guarde este manual en un lugar donde el usuario pueda encontrarlo fácilmente. • Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen información importante referente a la seguridad.
  • Página 5: Sitio De Instalación

    • No ponga electrodomésticos que produzcan llamas abiertas en lugares expuestos al flujo de aire de la unidad, ya que esto podría inhabilitar la combustión del quemador. • No bloquee las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede causar un deterioro del rendimiento u otros inconvenientes. •...
  • Página 6: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Unidad interior Entrada de aire Sensor OJO INTELIGENTE (superfi cie superior) Panel frontal Aleta auxiliar Rejillas (hojas verticales) (hoja horizontal) (Dentro de la salida de aire situada en los lados derecho e izquierdo.)  Página 13 ...
  • Página 7: Unidad De La Pantalla

    Cuando el panel frontal está abierto  Página 35 „ Unidad de la pantalla Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior Sensor OJO INTELIGENTE • Pulse para iniciar la operación con el modo Detecta el movimiento humano establecido en “AUTO” y la tasa del fl ujo de aire en para confi rmar que una persona “AUTO”.
  • Página 8: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto Transmisor/Receptor Pantalla (LCD), con Transmisor/Receptor retroiluminación • Muestra las condiciones de operación. Muestra las condiciones de operación. (Se muestran todas aquí para su referencia.) (Se muestran todas aquí para su referencia.) • Pulse cualquiera de los botones de Pulse cualquiera de los botones de operación para iluminar la retroiluminación durante aproximadamente 5 segundos.
  • Página 9 Abra la tapa Se muestra un elemento del menú más arriba. Se muestra un elemento del menú más abajo. Botones de dirección del PURIFICACIÓN DE AIRE DE CONDUCTOR DE fl ujo de aire CAUDAL FLASH  Página 24 Ajuste las direcciones del fl ujo de VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE aire vertical y horizontal.
  • Página 10: Preparación Previa A La Operación

    Preparación previa a la operación Colocar las pilas Tire de la lengüeta superior para abrir la tapa. Introduzca 2 pilas secas AA.LR6 (alcalinas). Lengüeta superior • El uso de baterías distintas al tipo AA.LR6 (alcalinas) podría dar lugar a una operación inadecuada. No confunda los lados Lengüeta...
  • Página 11: Establecer El Reloj

    Establecer el reloj Pulse Pulse para establecer el reloj en la hora actual. • Cada vez que pulse , la hora cambia en 1 minuto. Si pulsa y mantiene pulsado el botón, la hora cambia en 10 minutos. Pulse • Después de que se muestre “ CLOCK Set ”, vuelve a aparecer la pantalla normal.
  • Página 12: Establecer Los Modos De Operación

    Establecer los modos de operación Operación AUTO Para operar en el modo de operación adecuado (REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN) en función de la temperatura establecida y de la temperatura interior. Pulse Operación REFRIGERACIÓN Para bajar la temperatura. Pulse Operación SECADO “SARARA” Para bajar la humedad.
  • Página 13: Ajustar La Temperatura

    Ajustar la temperatura Pulse Ajustar la humedad Pulse Notas sobre los ajustes de humedad Ajuste Descripción : HUMEDECIMIENTO Mantiene la humedad alta y no sopla aire directamente sobre el cuerpo para que la operación sea delicada para su piel. La operación se recomienda cuando le preocupe la sequedad de su piel. No se puede cambiar la tasa del flujo de aire. : CONTINUO Continúa humidificando o deshumidificando.
  • Página 14: Ajustar El Fl Ujo De Aire

    Ajustar el fl ujo de aire Ajustar la tasa del fl ujo de aire Pulse • El indicador de la tasa del fl ujo de aire cambia cada vez que se pulse el botón. (Es posible que algunos indicadores no aparezcan en función del modo de operación. ...
  • Página 15 Notas sobre la tasa del fl ujo de aire • Cuando el ajuste de la tasa de fl ujo de aire es “AUTO”, al comenzar la operación REFRIGERACIÓN, SECADO “SARARA” o REFRIGERACIÓN SECA (incluyendo la operación seleccionada con “AUTO”) se activa la función de desodorización, que reduce el olor procedente de la unidad interior, y la unidad no sopla aire inmediatamente.
  • Página 16 Ajustar el fl ujo de aire Nota sobre el fl ujo de aire 3-D • Cuando se usa el fl ujo de aire 3-D se hace circular por toda la sala aire frío, que tiende a acumularse en la parte inferior de la sala, y aire caliente, que tiende a acumularse cerca del techo;...
  • Página 17: Operar Prudentemente Mediante El Uso De Sensor

    Operar prudentemente mediante el uso de sensor Operación OJO INTELIGENTE Área 3 Puede establecerse que el aire sople o no lejos de la persona en función de sus preferencias. El sensor OJO INTELIGENTE detecta el movimiento de una persona y cambia automáticamente la dirección del flujo de aire.
  • Página 18: Usar El Temporizador

    Usar el temporizador Operación del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO Esta función controla la hora de inicio y parada de la operación. Cuando establezca el temporizador, puede seleccionar que la frecuencia sea una vez o diaria. < Usar la operación > Pulse Pulse para seleccionar el elemento y pulse 24 HOUR ON TIMER (TEMPORIZADOR...
  • Página 19 Operación del TEMPORIZADOR DE APAGADO DE CUENTA REGRESIVA Puede establecer el temporizador para el tiempo restante hasta la parada programada. El temporizador debe establecerse cada vez. < Usar la operación > Pulse • El tiempo se puede establecer en incrementos de 30 minutos cada vez que se pulsa el botón (desde 30 minutos hasta 9 horas y 30 minutos).
  • Página 20: Asegurar Un Sueño Confortable

    Asegurar un sueño confortable Operación del TEMPORIZADOR DORMIR CONFORTABLE La operación del TEMPORIZADOR DORMIR CONFORTABLE mantiene la temperatura interior y la humedad en niveles adecuados para dormir de forma confortable y despertar en un ambiente fresco. < Usar la operación > Pulse durante la operación REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN.
  • Página 21 Notas sobre la operación del TEMPORIZADOR DORMIR CONFORTABLE • Cuando se establece el TEMPORIZADOR DORMIR CONFORTABLE, el límite superior de la temperatura establecida de CALEFACCIÓN HÚMEDA es 22°C. • Después de fi nalizar la operación del TEMPORIZADOR DORMIR CONFORTABLE, la operación mostrada en el control remoto continuará.
  • Página 22: Garantizar Una Elevada Capacidad De Calefacción Al Despertar

    Garantizar una elevada capacidad de calefacción al despertar Operación del TEMPORIZADOR DE CALENTAMIENTO RÁPIDO Esta operación sopla aire templado con rapidez cuando la operación CALEFACCIÓN comienza por la mañana y genera un espacio templado (zona de calidez) alrededor de la unidad interior. Cómo establecer el TEMPORIZADOR DE CALENTAMIENTO RÁPIDO Pulse Pulse...
  • Página 23 < Cambiar o cancelar el ajuste > Siga los pasos 1 y 2 en la página 21 y, a continuación, seleccione el ajuste del temporizador que desee cambiar. Pulse para seleccionar el elemento y pulse Setting change (Cambio de ajuste) TIMER cancel (Cancelación del TEMPORIZADOR) •...
  • Página 24: Aumentar La Potencia De Refrigeración O Calefacción

    Aumentar la potencia de refrigeración o calefacción Operación POTENTE La operación POTENTE maximiza rápidamente el efecto de refrigeración/calefacción. Puede obtener la máxima capacidad. < Usar la operación > Pulse durante la operación REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. • Cuando se establezca la operación POTENTE, el modo de operación cambiará...
  • Página 25: Purificar El Aire En La Sala

    Purificar el aire en la sala Operación de PURIFICACIÓN DE AIRE DE CONDUCTOR DE CAUDAL FLASH La descarga del conductor de caudal descompone el moho y las sustancias alergénicas para limpiar el aire de la sala. Operación de VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO El aire en la sala se limpia, tomando aire fresco del exterior.
  • Página 26: Considerar El Entorno De Uso

    Considerar el entorno de uso Operación ECONO La operación ECONO permite la operación eficiente al limitar el valor de consumo máximo de energía. Esta función resulta útil para asegurar que un disyuntor no salte cuando la unidad funcione junto con otros aparatos. Operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR La operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR reduce el nivel de ruido de la unidad exterior cambiando la frecuencia y la velocidad...
  • Página 27 Notas sobre la operación ECONO < Imagen de la corriente de funcionamiento y del consumo de energía en la operación ECONO > Máximo durante operación normal Operación normal Máximo durante operación ECONO Los valores máximos de corriente de funcionamiento y consumo de energía del aire acondicionado en la operación Operación ECONO varían con la unidad exterior conectada.
  • Página 28: Mantener El Aire Acondicionado Limpio

    Mantener el aire acondicionado limpio Operación a PRUEBA DE MOHO El interior del aire acondicionado se seca para reducir la generación de moho y olor. Cuando se realice la operación REFRIGERACIÓN, SECADO “SARARA” o REFRIGERACIÓN SECA, podría generarse condensación en el interior del aire acondicionado y dar lugar a la formación de moho o mal olor.
  • Página 29 Operación LIMPIEZA DEL FILTRO El fi ltro de aire se limpiará automáticamente. < Operar automáticamente: Predeterminado “On (Encendido)”> Pulse durante la operación. • Se muestra “ ” en el LCD. • El fi ltro de aire se limpiará automáticamente de acuerdo a las horas de operación (aproximadamente una vez al día).
  • Página 30 Mantener el aire acondicionado limpio Notas sobre la operación a PRUEBA DE MOHO • Esta operación seca el interior del aire acondicionado con la operación SOLO VENTILADOR y CALEFACCIÓN. • Esta operación seca el interior del aire acondicionado mientras se realiza la descarga del conductor de caudal para reducir la generación de moho y olor en el interior del aire acondicionado.
  • Página 31: Conocer El Estado De Su Sala Y Del Aire Acondicionado

    Conocer el estado de su sala y del aire acondicionado INFORMACIÓN El indicador que se muestra en el LCD proporciona información sobre temperatura, consumo de energía, etc. Las temperaturas interior y exterior indicadas se miden cerca de las unidades interior y exterior.
  • Página 32: Cambiar Los Ajustes Predeterminados

    Cambiar los ajustes predeterminados Ajustes del menú Puede cambiar los ajustes predeterminados de acuerdo con el entorno de su sala y su gusto. < Cambiar el ajuste > 1/12 Pulse Pulse para seleccionar el elemento y pulse Nº Elementos del menú Página INTELLIG.EYE AIRFLOW (FLUJO DE AIRE OJO INTELIGENTE) AUTO OFF time (tiempo de APAGADO AUTOMÁTICO)
  • Página 33 N.º Menú Ajuste Descripción Focus El sensor OJO INTELIGENTE detecta un área en el que hay una persona y ajusta la INTELLIG.EYE (Enfoque) dirección del fl ujo de aire horizontal para soplar aire directamente sobre la persona. AIRFLOW (FLUJO DE El sensor OJO INTELIGENTE detecta un área en el que hay una persona y ajusta la Comfort * AIRE OJO...
  • Página 34 Cambiar los ajustes predeterminados N.º Menú Ajuste Descripción CONTINUE On * (Encendido) Se realiza la operación SECO CONTINUO. DRY (SECO Off (Apagado) No se realiza la operación SECO CONTINUO. CONTINUO) < Nota > • Cuando la temperatura interior o la humedad desciende por debajo del valor predefi nido, los ventiladores de las unidades interior y exterior se detienen para mantener la sala confortable.
  • Página 35 N.º Menú Ajuste Descripción • Puede establecer el contraste entre 1 y 5. CONTRAST 1 to 5 El valor predeterminado es “3”. (CONTRASTE) (1 a 5) • Cuanto más alta es la cifra, más oscuro se muestra el indicador. < Nota > •...
  • Página 36: Limpieza (Para El Personal De Servicio)

    Limpieza (para el personal de servicio) PRECAUCIÓN • Asegúrese de detener la operación y apagar el disyuntor antes de realizar la limpieza. • Llame al personal de servicio para realizar el cuidado y la limpieza. Sensor OJO INTELIGENTE Unidad de conductor de caudal ...
  • Página 37: Unidad De Conductor De Caudal

    PRECAUCIÓN • No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. (Podría provocar una lesión.) • No utilice lo siguiente para limpiar el aire acondicionado. (Podría provocar deformación, decoloración o arañazos.) – Agua más caliente que 40°C – Líquido volátil, como por ejemplo benceno, gasolina y disolvente –...
  • Página 38: Colector De Polvo / Escobilla

    Limpieza (para el personal de servicio) Colector de polvo / Escobilla ¿Cuándo? < Extracción o instalación de la escobilla > 1) Tire del centro de la escobilla. Cuando la lámpara A PRUEBA DE MOHO / LIMPIEZA DEL FILTRO (verde) se apaga. 2) Extraiga la escobilla de los orifi cios del eje del lado derecho e izquierdo.
  • Página 39: Filtro De Aire (Blanco)

    Cuando limpie los fi ltros, abra el panel frontal y extraiga el colector de polvo. Filtro de aire (blanco) Si la operación LIMPIEZA DEL FILTRO AUTOMÁTICA se Instalación del fi ltro de aire establece en “On (Encendido)”, no se requiere prácticamente ningún cuidado.
  • Página 40: Filtro De Desodorización Y Purifi Cación De Aire Fotocatalítico (Negro)

    Limpieza (para el personal de servicio) Cuando limpie los fi ltros, abra el panel frontal y extraiga el colector de polvo. • Deseche los fi ltros antiguos como desechos no infl amables. Filtro de desodorización y purifi cación • Si desea solicitar un fi ltro de desodorización y purifi cación de de aire fotocatalítico (negro) aire fotocatalítico, póngase en contacto con la tienda de servicio en la que adquirió...
  • Página 41: Cuando La Lámpara De Operación (Verde) Parpadee

    Cuando la lámpara de OPERACIÓN (verde) parpadee Cuando la lámpara de OPERACIÓN (verde) parpadee, apague el disyuntor. Después de 1 minuto, enciéndalo de nuevo e inicie la operación. Si la lámpara de OPERACIÓN aún parpadea, compruebe el código de error según los Lámpara de OPERACIÓN (verde) pasos que se indican a continuación y realice la acción correspondiente.
  • Página 42: Preguntas Más Frecuentes

    Preguntas más frecuentes Unidad interior Sonidos habituales „ Un sonido de siseo • Sonido generado cuando se descarga aire humidificado o ventilado. • El sonido de operación podría variar dependiendo de la temperatura exterior o de la humedad. „ Sonido de estruendo •...
  • Página 43: Localización De Averías (Para El Personal De Servicio)

    Localización de averías (para el personal de servicio) Antes de realizar una consulta o una solicitud de reparación, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, consulte con la tienda de servicio. No es un problema Comprobar Estos casos no son problemas. Compruebe de nuevo antes de llamar a un técnico de reparación.
  • Página 44: El Aire Presenta Un Olor

    Localización de averías (para el personal de servicio) La sala no se enfría/calienta Caso Descripción / dónde comprobar El aire no sale. „ En la operación CALEFACCIÓN • El aire acondicionado está calentando. Espere durante aproximadamente 1 a 4 minutos. „...
  • Página 45 Control remoto Caso Descripción / dónde comprobar La unidad no recibe señales del control • Las baterías podrían estar agotadas. remoto o tiene una sensibilidad baja. Sustituya todas las pilas por pilas secas AA.LR6 (alcalinas) nuevas. Para obtener detalles, consulte “Preparación previa a la operación”. ...
  • Página 46 Localización de averías (para el personal de servicio) Operación LIMPIEZA DEL FILTRO Caso Descripción / dónde comprobar La operación LIMPIEZA DEL • Para proteger los fi ltros de aire, la operación LIMPIEZA DEL FILTRO no se realiza cuando FILTRO no funciona. la temperatura interior es 10°C o inferior.
  • Página 47: Llame A La Tienda De Servicio Inmediatamente

    Llame a la tienda de servicio inmediatamente ADVERTENCIA „ Cuando se produzca una anomalía (como por ejemplo un olor a quemado), detenga la operación y apague el disyuntor. • La operación continuada en una condición anómala podría dar lugar a problemas, descargas eléctricas o incendios. •...
  • Página 48 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P338603-1C M12B405B (1310) HT...

Este manual también es adecuado para:

Ftxz35nv1bFtxz50nv1b

Tabla de contenido