11
Use the "Zoom In" botton to set calibration.
Display will show OK.
• Utilice el "zumbido en" botton para fijar la calibración. La exhibición
demostrará MUY BIEN.
• Employez l'"bourdonnement dans" le botton pour placer le calibrage.
L'affichage montrera BIEN.
• Benutzen Sie den "Zoom" im botton, um Kalibrierung einzustellen.
Anzeige stellt O.K. dar.
• Use o "zumbido" no botton ajustar a calibração. A exposição mostrará
ESTÁ BEM.
• Usi "lo zoom" nel botton per regolare la calibratura. L'esposizione
mostrerà BENE.
13
1, 2, 3...
1
4
7
*
To set a manually controlled pattern by
joystick set Preset 71 (71,#,
• Para fijar un patrón manualmente controlado por el sistema
de la palanca de mando preestablezca 71(71, #,
• Pour placer un modèle manuellement commandé par
l'ensemble de manche préréglez 71 (71, #,
• Um ein manuell gesteuertes Muster durch Steuerknüppelsatz
einzustellen stellen Sie 71 ein (71, #,
• Para ajustar um teste padrão manualmente controlado
pelo jogo do manche pré-ajuste 71 (71, #,
• Per determinare un modello manualmente controllato
dall'insieme della barra di comando prestabilisca 71 (71, #,
).
DISPLAY / SET NORTH
F
2
3
5
6
8
9
0
#
).
).
).
).
).
12
A numeric camera position is shown on
monitor. With "Position" activated.
• Una posición numérica de la cámara fotográfica se
demuestra respecto a monitor. Con la "Posición" activó.
• Une position numérique d'appareil-photo est montrée
sur le moniteur. Avec l'"Position" a activé.
• Eine numerische Kameraposition wird auf Monitor
gezeigt. Wenn "Position" aktiviert ist.
• Uma posição numérica da câmera é mostrada no
monitor. Com "Posição" ativou.
• Una posizione numerica della macchina fotografica è
indicata sul video. Con "Posizione" ha attivato.
14
Using the joystick move Pan/Tilt to desired
positions where you can record up to 128
seconds of movement.
• Con la palanca de mando mueva Pan/Tilt a las posiciones deseadas
donde usted puede registrar hasta 128 segundos de movimiento.
• En utilisant le manche déplacez Pan/Tilt aux positions désirées où vous
pouvez enregistrer jusqu'à 128 secondes de mouvement.
• Mit dem Steuerknüppel verschieben Sie Pan/Tilt auf gewünschte
Positionen, in denen Sie bis 128 Sekunden Bewegung notieren können.
• Usando o manche mova Pan/Tilt para as posições desejadas onde
você pode gravar até 128 segundos do movimento.
• Per mezzo della barra di comando sposti Pan/Tilt verso le posizioni
volute dove potete registrare fino a 128 secondi di movimento.
DISPLAY / POSITION