General Pipe Cleaners Power-Vee Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Power-Vee:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your Power-Vee is designed to give
you
years
of
trouble-free,
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Power-Vee
Operating Instructions
For 1-1/4" through 3" lines
(30mm—100mm)
profitable
®
Pour français voir la page 7
Para ver el español vea la paginá 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Power-Vee

  • Página 1 For 1-1/4” through 3” lines (30mm—100mm) Pour français voir la page 7  Para ver el español vea la paginá 15  Your Power-Vee is designed to give years trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator.
  • Página 2: Safety Symbols

    Never grasp a operation and maintenance rotating cable with rag. procedures for the Power-Vee. These items could become wrapped around the cable and cause serious injury. SAFETY SYMBOLS Always wear safety glasses This is the safety alert symbol.
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    ® Power-Vee GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use personal protective equipment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi- WARNING tions will reduce personal injuries.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    ® Power-Vee Before starting each job, check that the cable in the drum is Service not broken or kinked, by pulling the cable out and checking Have your power tool serviced by a qualified repair person for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or bro- using only identical replacement parts.
  • Página 5 ® Power-Vee Cutter Application Chart (Table 2) DO NOT USE TOO MUCH FORCE – Cutter Catalog # Typical Applications LET THE CUTTER DO THE WORK. Arrow Ideal for heavy cutting and Use the variable speed trigger to adjust the feed rate to the resis- Head scraping.
  • Página 6 ® Power-Vee Tighten screws firmly, making sure the screw heads are centered FEED MAINTENANCE in the slots and flush with the container surface. Keep feed free of excessive soil and grit. It is recommended that the feed be flushed with fresh water followed by a light oiling of the mov- Insert top roller assembly into the feed housing.
  • Página 7 Power-Vee Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30–100 mm) Votre débouchoir Power-Vee est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales

    Power-Vee. chiffon; ces matériaux peuvent s’enrouler autour du câble et cau- Ce symbole de sécurité vous avertit ser des blessures graves.
  • Página 9 ® Power-Vee AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ polarisée. Ne changez la fiche pour aucune raison. La double isolation élimine le besoin d’une fiche à trois broches et d’un câ- CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES blage électrique mis à la terre. AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Particulières

    ® Power-Vee Ne saisissez jamais un câble en mouvement. Ne saisissez le Entretien des outils électriques : Vérifiez que les pièces mo- câble pour le sortir de son logement ou l'y rentrer que lors- biles ne sont ni mal alignées ni grippées, cassées ni présen- que le moteur est arrêté.
  • Página 11: Directives D'UTilisation

    ® Power-Vee COMMANDE À VITESSE VARIABLE DIRECTIVES D'UTILISATION Une commande à vitesse variable est intégrée dans le mécanisme de Préparation la gâchette. Vous pouvez contrôler et augmenter la vitesse du moteur selon la pression appliquée sur la gâchette jusqu'à l'obtention de la DÉBRANCHER L’APPAREIL DU COURANT ÉLEC-...
  • Página 12 ® Power-Vee Pour faire revenir le câble, mettez le levier d'Avance/Arrêt/Recul Pour maintenir votre appareil en état de marche optimal, il est essen- sur la position de Recul et appuyez sur le levier d'avance et sur tiel que tous les roulements et coussinets soit lubrifiés. La lubrification la gâchette du moteur.
  • Página 13 ® Power-Vee GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Cause probable Solution Problème Le câble vrille ou casse. L’opérateur force le câble. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le tuyau d'éva- Ne laissez pas plus de 15 cm (6 po) entre l’outil et le drain.
  • Página 14 ® Power-Vee...
  • Página 15 Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 100 mm) Su Power-Vee está diseñado para dar- le años de servicio rentables y sin proble- mas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario.
  • Página 16 Use sólo guantes de cuero. y mantenimiento seguros de Power-Vee. Nunca use ningún otro tipo de guante, como por ejemplo los Este es un símbolo de alerta de segu- ridad.
  • Página 17 ® Power-Vee póngase en contacto con un electricista califica para instalar ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERA- una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe de LES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS forma alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cordón eléctrico conectado con tierra de tres hilos y de un sistema ADVERTENCIA de fuente de poder conectado con tierra.
  • Página 18: Reglas Específicas De Seguridad

    ® Power-Vee 5. Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. 4. La máquina está diseñada para ser operada por UNA SOLA Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se PERSONA. El operario está obligado a controlar el interruptor del atasquen, piezas que se rompan y cualquier otra condición...
  • Página 19: Interruptor De Velocidad Variable

    ® Power-Vee INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN En el mecanismo accionador existe un control de velocidad variable. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DEL MOTOR Usted puede controlar y aumentar la velocidad de la máquina aplican- ESTÉ EN LA POSICIÓN APAGADO (“OFF”).
  • Página 20: Mantenimiento Del Cable

    Esto no sólo proporciona lubricación opcional. Este pedestal sujeta la continua, sino que también prolonga en gran medida la vida útil de los Power-Vee, con lo que se aumenta cables. Algunos usuarios periódicamente echan aceite directamente el control de la máquina y el cable.
  • Página 21 ® Power-Vee GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Causa Probable Solución Problema Cocas o roturas en el cable. El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. Demasiado cable suelto entre la máquina y No deje más de seis pulgadas entre la máquina y el desagüe.
  • Página 22 Skil Variable Speed Motor (Model #6355-GWS) PV-37 Handle Covers (#81596) PV-M-S/220 Skil Variable Speed Motor (for 220 volt/50Hz) PV-37-1 Handle Covers (#6355-GWS) PV-N-2 Complete Power-Vee Front Assembly PV-38 Motor Housing (#81596) PV-51 Container Front (w/PV-51-A/B) PV-39-3 Holder for Brush & Spring (2) (#81596) * PV-51-1...
  • Página 23 ® Power-Vee...
  • Página 24 ® Power-Vee Symbol Name Symbol Name Volts Action direction or arrow Amperes Alternating current Hertz Designates double insulated Designates this tool is listed by Underwriters Laboratories No load speed …/min Revolutions per minute Designates this tool is listed by Canadian Standards Association...

Tabla de contenido